Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
огда доктор вызвал на экран электронный
справочник и углубился в чтение. Я очень надеялся, что это не пособие
под названием "Десять простых уроков починки человека".
Меня раздели, оставив связанным по рукам и ногам, и прикрыли теплым,
но жестким стеганым одеялом. Брон бесстрастно наблюдал за мной, зажав
под мышкой бластер. Он отпустил охранника-халука.
В комнату вошла грацильная особь в белом комбинезоне - похоже,
женского пола. На поясе, которым была схвачена ее осиная талия, была
масса всяких кнопочек и приспособлений.
- Что случилось, доктор Воритак? - спросила она низким гортанным
голосом.
- Милик! Что, во имя Дающего Жизнь Всецелителя, это за аппарат на
руке пациента-человека? Он запищал, когда я проводил диагностику.
Женщина велела чешуйникам немного повернуть меня, чтобы разглядеть
медицинский браслет. Я из принципа застонал.
- Прибор для вливания медикаментов отмеренными дозами, - сказала она.
- С его помощью в организм вводятся болеутоляющие средства и другие
препараты. Этот человек выздоравливает после какого-то серьезного
заболевания. Здесь, на экранчике, можно посмотреть, какой курс он
прошел.
Она тронула одну из кнопок на браслете. Я краем левого глаза увидел
бегущие слова.
Милик кивнула.
- Да, он выздоравливает после большой дозы облучения.
Организм излечился на девяносто два процента. Я очень советую вам,
коллега, немедленно развязать ему руки. Они мешают циркуляции крови, и
медицинский браслет не может функционировать нормально.
- Фиг вам! - коротко ответил Элгар.
- Слово не переводится, - констатировал Воритак.
- Нет, черт возьми! Айсберг останется связанным.
- Айсберг? - переспросила ученый Милик. - Его так зовут?
- Кто он такой - не важно. Займитесь лучше делом.
- Лаборант Авелок! Сейчас же развяжите пациенту руки И ноги, - велел
Воритак.
Сделав шаг и оказавшись между мной и Бронсоном Элгаром, халукский
доктор показал ему очень длинный средний палец. Этот жест на любом языке
означает "Иди на хрен!".
Тем не менее голос переводчика остался спокойным:
- Послушайте меня внимательно! Никто не смеет оспаривать медицинские
приказы моей персоны в моей собственной больнице. Вы хотите, чтобы мы
занялись вашим пациентом или нет?
Брон, сверкая глазами, сделал шаг назад и схватился за "харвей".
Однако, подумав немного, он, к моему удивлению, сдался.
- Ладно. Но если вы его развяжете, я должен остаться и присмотреть за
ним.
- Пожалуйста, - ответил доктор. - Только не мешайте нам работать.
Крепкие путы ослабли. Мягкие руки Милик начали растирать мои
занемевшие запястья. Я снова застонал и улыбнулся ей, пытаясь выразить
свою благодарность. Поросшее гребнями экзотическое лицо практически не
могло выражать эмоций, однако ее голубые губы чуть посветлели в уголках.
- Этого человека больше нельзя подвергать опасности, - сказал
Воритак, сунув справочник в карман халата. - Он не только наполовину
парализован дротиком - у него повреждены ребра, отбита почка и сильная
травма спинной мускулатуры и кожного покрова.
- Сколько нужно времени, чтобы его подлатать? - нетерпеливо спросил
киллер.
- Две минуты, чтобы ввести антидот и снять паралич.
Пять минут - чтобы сделать укол костесращивающего препарата и
зафиксировать треснувшие и сломанные ребра. Нанести мазь, которая
поможет рассосаться подкожным гематомам и уменьшит боль и опухоли, - это
еще десять минут.
Почка у него заживет сама, хотя моя персона может ввести в организм
дозатор антибиотиков, чтобы предотвратить инфекцию. Это займет одну
минуту. Итого двадцать три минуты.
- Ладно, валяйте!
Элгар нашел табуретку и взгромоздился на нее, положив бластер на
колени.
Помощники Воритака приготовили необходимые препараты, и он пустил их
в ход. Ученый Милик, которая, похоже, не входила в состав медперсонала,
хотя явно была важной шишкой, принесла флягу с холодной водой и держала
ее, пока я пил через трубочку. Врач ловко уколол меня в шею, и паралич
прошел.
- Потерпите, Айсберг, - сказала мне Милик. - Скоро вы будете как
новенький.
Я поблагодарил ее, и она ушла.
Воритак воткнул иголки мне в ребра, и острая боль, напоминавшая о
встрече с ящером и ботинками Брона, понемногу утихла. Киллер со
скучающим видом смотрел, как чешуйник, натерший мне синяки ярко-красной
мазью, укрепил у меня над спиной удлиненную лампу, похожую на аппарат
для загара, и включил ее. Я почувствовал легкое пощипывание в избитых
мускулах.
- Не двигайтесь, - сказал Воритак. - Аппарат способен вызвать
неприятные ощущения, но вреда не причинит. Моя персона пошла готовить
вам антибиотик.
Он вышел из комнаты. Массивные чешуйники молча продолжали наблюдать
за действием прибора, ликвидирующего синяки.
- Ты с самого начала знал, что мы на Кашне? - спросил я у Элгэра.
- А ты как думал? - презрительно отозвался он.
- Кто из членов правления "Оплота" тебе настучал?
Кузен Зед? Олли Шнайдер? Данн с Ривелло тоже входят в команду
"Галафармы"?
- Какая тебе разница? Ты в любом случае человек конченый, останешься
ты в живых или нет.
- Твой шеф, видать, еще не решил, прикончить ему меня или отдать на
переделку халукам, чтобы использовать меня, как и Еву, в своей грязной
игре, да?
Бронсон небрежно пожал плечами. Его синие глаза были еще более
непроницаемыми, чем обычно.
- Решение примут, когда мы тебя допросим. Меня лично это совершенно
не колышет. Хотя, если учесть, сколько хлопот ты мне причинил, я охотно
посмеялся бы при виде того" как ты превращаешься в чешуйника.
- Почему ты работаешь на "Галафарму", Брон, я не знаю, но это глупо.
Очень глупо. Ты хоть представляешь, что будет с политической ситуацией в
галактике, если халуки станут такими же активными, как люди?
- Не мое дело. Я не определяю политику концерна.
- Ты просто исполняешь приказы, - усмехнулся я. - Ну конечно! Это
Алистер Драммонд и другие президенты концернов тайком продают высокие
технологии враждебной инопланетной расе, нарушая законы Содружества и
угрожая самому существованию человечества.
- Халуки не враждебны, если уметь с ними обращаться. Они могут быть
очень даже дружелюбными, И благородными тоже. - Он с ухмылкой окинул
меня взглядом:
- Человек, верящий в космическое братство, даже не стал бы возражать,
если бы его сестра вышла за одного из них замуж.
Не успел я решить, насколько это хуже просто оскорбления, как
вернулся врач Воритак.
Он отодвинул от моей спины лампу и просканировал меня диагностическим
аппаратом.
- Великолепно! Травмы значительно уменьшились. Попробуйте повернуться
на спину, пожалуйста.
Я осторожно выполнил указанный маневр. Боли не было, только почка
по-прежнему немного ныла.
- Вы можете сесть?
Я сел, причем без особого труда, свалив синтетическое одеяло на пол.
- Сидите и не двигайтесь. Я введу вам почечный антибиотик, - сказал
врач и ткнул в меня чем-то острым. - Внутренний дозатор рассосется,
когда выполнит свою функцию.
Ваше лечение закончено. Организм практически в норме, вам только надо
поспать несколько часов.
- Сначала он нам споет, а потом поспит, - сказал Элгар. - Принесите
ему какую-нибудь одежду. Он может ходить?
- Ни в коем случае! Мы дадим ему антигравитационное инвалидное
кресло.
Один из санитаров напялил на меня легкие зеленые штаны и халат, такие
же, как у врача, а другой прикатил кресло.
По приказу Элгара они привязали мне руки и ноги ремнями, сняли
пультик управления креслом и отдали его киллеру.
- Последняя просьба, доктор, - сказал Элгар Воритаку. - Зайдите через
час в помещение для охраны и принесите пленнику успокоительное. Оно ему
понадобится.
Халукский доктор бесшумно хлопнул в ладоши. Судя по всему, этот жест
отнюдь не выражал восторга, поскольку Элгар заявил:
- Я доложу о вашем поведении начальству. Когда принесете
успокоительное, не забудьте отстегнуть свой "переводчик".
- Как скажете, - откликнулся Воритак.
Элгар включил пульт управления креслом, развернулся по-военному и
вышел из больницы. Я покатил за ним, словно ягненок Мэри, ведомый на
бойню.
Глава 19
Я очнулся от дикого приступа кашля. Изо рта у меня, заливая
подбородок и шею, текла вода. Моя больная голова покоилась на чем-то
мягком и теплом.
- Хватит! - простонал я. - Я задохнусь.
- Извини, я просто хотела привести тебя в чувство. Ты долго был без
сознания.
Я задергался, пытаясь встать.
- Надо помочь Еве.., вытащить ее из проклятой цистерны... Айвор! О
Боже, Айвор... Мимо! Вызови патрульных!
Пускай сюда пришлют все зональные корабли!
- Тише, тише. Лежи. Все хорошо.
Сильные руки обняли меня, не давая встать. Приятный голос говорил
какие-то добрые слова и повторял снова и снова, что я ни в чем не
виноват. В голове у меня был сплошной сумбур. Я не выдержал и безудержно
зарыдал от стыда. Конечно, я знал, что эмоциональный срыв после допроса
неизбежен. Однако легче от этого не становилось.
- Успокойся, Адик. Тихо, тихо. Никто не может обмануть машину. Все
кончено, теперь ты в безопасности, вместе со мной.
Я наконец взял себя в руки. Ввел себе дозу из медбраслета, и головная
боль, мучившая меня, словно с похмелья, чуть стихла. Я долго лежал, не
шевелясь, прежде чем осмелился посмотреть Мэт Грегуар в лицо. Оказалось,
что моей подушкой были ее колени. Я был накрыт жестким синтетическим
одеялом.
В безопасности я, конечно, не был, и наши испытания еще не
закончились. Но когда она улыбнулась мне, я усмехнулся в ответ и сказал:
- Привет!
- И тебе привет. Как ты себя чувствуешь?
- Если не считать жутких угрызений совести, я, наверное, в лучше
форме, чем был на борту "Пломасо". Халукский доктор здорово меня
подлатал. - Я вспомнил, как Элгар ударил Мэт во время схватки. - Как
твоя голова?
- Болит. Там шишка с гусиное яйцо. Но ты не волнуйся, у Грегуаров
крепкие креольские черепа. Я вырубилась совсем ненадолго. Когда меня
принесли сюда, я уже очнулась, только виду не подала. Один из охранников
был человек, а второй - халук. У халука был электронный переводчик, и он
ужасно ругал командира Элгара. Назвал его спесивым вонючим сгустком
носовой серы чешуйника. Его напарник очень смеялся.
- Носовой серы?
- Носовой серы.
Я не посмел рассмеяться, побоявшись, как бы мой череп не треснул от
такого усилия.
- Где мы? В халукской каталажке?
- В импровизированной камере, я полагаю. Здесь стояли контейнеры, и
охранники вытащили их, а потом уже заперли меня. Это маленькая тупиковая
пещера с надежно запертой дверью. Но по крайней мере сухо.
Она сидела - а я лежал - на узком каменном выступе, покрытом
пенопластовым матрасом чуть толще одеяла. Маленькая настенная лампочка,
такая же, как и в туннеле, еле освещала стены из розового и коричневого
известняка. Клинообразная камера, метров семи в длину, около двери была
трехметровой ширины, а затем быстро сужалась, сходя на нет.
Потолок терялся в густой тени.
Кроме матраса, одеяла и бутылки с водой, которую Мэт поставила на
пол, в камере находились закрытое крышкой белое пластмассовое ведро,
маленькая красная корзинка с чем-то непонятным и мы. Я был бос и
по-прежнему в халукском одеянии. Мэт щеголяла в тренировочном костюме,
который мы носили под защитным комбинезоном, и в обувке. Сам комбинезон,
аккуратно сложенный, лежал на полу.
- А как тут с кормежкой? Я до смерти проголодался.
- У нас есть хлеб и синтетический сыр. Я уже попробовала. Давай
принесу.
Она встала, притащила корзинку с провизией, и я сел обедать, набросив
одеяло на плечи. Хлеб был превосходный, имитация сыра "грийс" -
отвратительной, зато еды было вдоволь, и я уплел все подряд, ощущая, как
ко мне возвращаются силы.
Покончив с едой, я рассказал Мэт о допросе. Она слушала молча, глядя
на меня широко раскрытыми черными глазами, пока я описывал, как я
выложил все до единой подробности нашего расследования. Сейчас эта
информация наверняка уже передана начальству Элгара из "Галафармы" и
космофлоту халуков.
- Ты и про Мимо им сказал? - спросила Мэт.
- Они умело задавали вопросы, и я был вынужден отвечать. Им известно,
что "Пломасо", скрытый маскировочным полем, находится на орбите Кашне.
Хорошее сенсорное устройство быстро засечет корабль.
- И тогда...
- Боюсь, нам крышка, Мэт. И нашей надежде найти доказательства
заговора тоже крышка. Исчезновение "Пломасо" - якобы с нами на борту -
припишут пиратам. Гибель Боба Баскомба назовут "несчастным случаем на
охоте". А что до Карла.., он ничего не знает о подземных лабораториях, и
у него нет доказательств присутствия халуков на Кашне. Со временем
шпионы "Галы" в "Оплоте" найдут способ избавиться от него и остальных.
- А может, халуки не найдут Мимо до истечения срока, о котором мы
договорились? - сказала Мэт, глядя в пол, камеры.
- Сомневаюсь. - Я начал подсчитывать в уме, сколько времени прошло. -
Ты не знаешь, долго я валялся в отключке?
- У меня забрали навигационный аппарат, так что трудно сказать. Не
меньше пяти часов.
- Разделаться с "Пломасо" способны только новые халукские корабли. К
сожалению, две колонизированные халуками планеты расположены неподалеку
от Кашне. Так что, боюсь, бедный старина Мимо уже погиб.
- Теперь они, наверное, убьют и нас, - вздохнула Мэт.
- Не исключено. Хотя Элгар намекнул, что меня могут превратить в
халука, как Еву.
- Ты шутишь!
Я покачал головой.
- Возможно, для того, чтобы надавить на Симона посильнее.
- Но это же бессмысленно, Ад! Я думала о твоей сестре и о том, зачем
они ее переделали. Чтобы заставить Симона принять предложение
"Галафармы"?
- Я согласен, что способ они выбрали довольно запутанный...
- Если бы они попросту пригрозили убить Еву - или тебя, - это
наверняка произвело бы на твоего отца куда более сильное впечатление.
Симон, безусловно, придет в ужас, узнав, что его детей превратили в
халуков, но он не дурак. Кто-нибудь из советников подскажет ему, что
генная процедура обратима. Зачем "Галафарме" понадобился такой сложный и
несуразный тактический ход, если тактика, применяемая обыкновенными
похитителями, была бы гораздо эффективнее? - - Ну, - задумчиво протянул
я, - Элгар позволил себе еще один гнусный намек.
И я сказал ей, что этот киллер выдал насчет брака моей сестры с
халуком.
Мэт недоверчиво рассмеялась.
- Совсем уж нелепо! Если халуки так жаждут заполучить драгоценную ДНК
Айсбергов, они могли изрубить тебя на мелкие кусочки и взять необходимые
ткани. Извини, Адик, но смешанные браки тоже не годятся в качестве
мотива.
- Тогда провалиться мне на этом месте, если я знаю, что у этих гадов
на уме! Факт остается фактом: Еву заперли в цистерну и превращают в
инопланетянку. Я могу разделить ее участь... Да и ты тоже. А почему -
это не важно.
Я выпил за обедом много воды, и по крайней мере одна моя почка
функционировала нормально. Взяв ведро с крышкой, я отправился в темный
конец пещеры и облегчился. Изучив содержимое ведра, я не нашел в нем
признаков крови и поделился радостной вестью с Мэт.
- Можно сказать, я совсем поправился, Халукским инженерам-генетикам
повезло: им достанется здоровый объект для развлечений.
Я зашагал по пещере взад-вперед. Пол под ногами был холодный, как
лед. В двери, сделанной из сверхпрочного пластикового сплава и надежно
вмонтированной в камень, не было ни единой щелки.
Следующим моим подвигом стала довольно глупая попытка вскарабкаться
по неровной стене над койкой, чтобы найти какой-нибудь выход наверху. Я
умудрился забраться почти на четыре метра, цепляясь за каждый выступ и
каждую трещину.
Дальше стена стала скользкой, как банановая кожура, и я сполз вниз -
побежденный, с поломанными ногтями и содранной кожей на пальцах.
- Побег века накрылся.
- Я могла бы тебя предупредить, - хихикнула Мэт, - но тебе полезно
немного размяться.
- Насколько я понимаю, они забрали пульт с твоего комбинезона?
Я поднял комбинезон - помятый и грязный, однако целый. Шлема не было.
Хотя приборы, поддерживающие жизнеобеспечение организма, нам здесь ни к
чему.
- Ремень пропал, когда охранники приволокли меня сюда.
И мой ранец тоже. Не помню, чтобы они его забрали, но это вполне
возможно.
- Да уж, - мрачно откликнулся я.
- Я стучала в пол и стены, надеясь, что Айвор услышит и ответит мне.
Но все напрасно. Ты не знаешь, куда его заперли?
- Мэт... - сказал я, взяв ее за руку.
Она сразу вся напряглась.
- Нет!
- После схватки Элгар с подручными отвезли нас в большую пещеру. Он
велел им запереть тебя, а Айвора бросить в подземный отстойник. Утопить.
Мэт заплакала. Я молча прижал ее к себе, укрыв нас обоих одеялом.
Когда она перестала плакать и вытерла рубашкой глаза, я поднял ее голову
и нежно поцеловал в губы.
Рот ее на миг приоткрылся, и я дотронулся языком до кончика ее языка.
Мэт чуть отодвинулась, но осталась в моих объятиях.
- Странно, - сказал я. - Когда человеку совсем паршиво, почему-то
хочется думать о приятном.
- Да, странно.
Она сидела не шевелясь. Я погладил ее по голове и впервые за долгое
время почувствовал, что возвращаюсь к жизни.
Похоже, я недооценил халукского врача с его пособием по починке
людей. Он великолепно справился с задачей - хотя" похоже, толку от этого
будет мало.
- Адик, - тихо произнесла Мэт. - Мы как-то с самого начала взяли
неверный тон. Мне очень жаль. Честное слово!
- Да?
То ли мне показалось, то ли я и впрямь услышал в ее голосе теплые
нотки.
- Я хотела сказать... Я пала жертвой предубеждения. Возможно, ты
вовсе не совершал тех преступлений, в которых Тебя обвиняли.
- Неужели? - отозвался я - быть может, чуточку резко.
- Ты ни разу не рассказывал мне... Но я сама не желала тебя слушать.
- Комиссар Грегуар! Я рассказывал об этом в суде три года назад. И
проиграл.
- Расскажи мне!
- Нет. Это печальная история, а мне хочется думать о приятном.
- Ты думаешь об этом с той самой минуты, когда мы встретились.
- Не стану отрицать. Когда ты вошла в конференц-зал "Оплота", твои
ojos negros у piel canela сразили меня наповал.
- А что это значит?
- Черные очи и кожа цвета корицы.
Я рассказал ей о песне Ната Коула, и она заставила меня спеть ее. Мы
оба так и прыснули со смеху, когда я изобразил распевающего (довольно
фальшиво) серенады caballero в каменной тюремной пещере
под инопланетными джунглями в четырнадцати тысячах световых лет от
старой доброй Мексики.
Мэт снова взяла меня за руку. Ладошка у нее была холодная и
мозолистая. Я поднял ее и перецеловал все костяшки, одну за другой.
Она не отпрянула, когда я дотронулся до ее груди.
- Адик...
- Я понимаю. Возможно - я повторяю! - возможно, ты уже не считаешь
меня продажным копом. И тем не менее я изгой и бродяга. А также
беспечный авантюрист, который возомнил себя командиром отряда
бойскаутов, хотя у него нет для этого ни навыков, ни способностей. Мимо,
Айвор и Боб погибли по моей вине, и мы с тобой тоже скоро отправимся в
мир иной. Поэтому я пойму, если ты...
- Заткнись, ради Бога! - сказала она и начала снимать с меня одежду.
***
К нам с Мэт довольно долго никто не заходил, и это должно было
насторожить нас. Но мы слишком погрузились в приятные мысли - и занятия.
Наше перво