Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
мками. Сверху стоял большой,
объемистый сундук. Механический голос монотонно произнес:
- Гражданин, получающий багаж, опустите ваш билет в щель,
расположенную под красной лампочкой... Спасибо...
На передней панели тележки красный свет сменился на зеленый.
- Гражданин, я могу подвезти багаж к назначенному вами месту. Вы
желаете добраться до остановки робусов? Если вы приняли иное решение,
то, пожалуйста, ознакомьтесь со списком услуг, напечатанном на моей
передней панели.
Кен сначала был немного ошарашен, потом пришел в себя и коротко
распорядился:
- Ждать!
Робот мигнул зеленым глазком и отъехал в сторону, чтобы освободить
место следующей, поднимающейся из недр космопорта тележке. Дети
последовали за своим багажом. Через несколько минут к ним подошла Гран
Маша - губы у нее были плотно сжаты, в глазах вспыхивали искорки. По
всему было видно, что она едва сдерживает раздражение.
- Нам придется переночевать в отеле при космопорте, - ровным голосом
сказала она, - завтра утром мы отправимся на ферму Глен Туат. Дело в
том, что сейчас на планете творится что-то необычайное - воздушная трава
необыкновенно расплодилась и дала небывалый урожай. Как сказала
домоправительница вашего папочки, такой случай упускать нельзя, можно
заработать кучу денег. Ян и все его работники вторую неделю не вылезают
из флитеров. Завтра кончается уборочная страда, завтра мы и отправимся
на ферму. Здесь, в Киллекранки нас должен встретить...
- Кто? - не выдержал Кени.
Однако Гран Маша уже повернулась к роботу и начала инструктировать
его, куда следует переправить багаж. Потом она направилась к стойке и
заказала номер в гостинице. Дети гуськом потянулись за ней...
- Я знаю, кто должен встретить нас, - шепнула Доротея на ухо старшему
брату. - Бабушка уже думала о нем.
- Кто же, если не папа, - удивился Кен.
- Дедушка. Он прилетит сюда из Нью-Глазго. Сегодня он был занят, у
него занятия в университете, завтра он освободится и утром отвезет к
папе на ферму.
***
На следующее утро громкий стук разбудил путешественников. Ди и Кен со
всех ног бросились к порогу, распахнули дверь - огромный бородатый
старик загородил проем. Он опустился на одно колено и громко возвестил:
- Bhur beatha an ditaich! Вы знаете, что это значит? Это можно
перевести так - добро пожаловать на мою землю. Или в мой мир... - Он
протянул руки и, прежде чем дети успели опомниться, сгреб их в медвежьи
объятия. - Теперь вспомнили дедушку?
- Да! Да! - пронзительно и радостно закричал Кен.
Ди удивленно взглянула на брата и тут же отвела глаза. Она знала, что
он лжет - ему хотелось доставить удовольствие незнакомому мужчине,
называемому дедом. На самом деле он испугался и решил сразу, так
сказать, навести мосты, подластиться... Ди такими способностями не
обладала - она широко раскрытыми глазами посмотрела на огромного,
лохматого, с нечесаной бородой, неимоверно сильного человека... Тот,
несколько смутившись под ее взглядом, поставил детей на пол. Тогда
Доротея тоже улыбнулась.
До разума девочки долетели неуклюжие, грубоватые мысли дедушки.
Внучка кажется добрая и понятливая девица несмотря на ее
непроницаемую мордашку не в пример пареньку врет и глазом не моргнет а
тощий какой совсем бледный надеюсь у него хватит мозгов... Хватит не
сомневайся... глазки какие глуповато-лукавые... Допетрит уживется...
- Кто здесь такой храбрый, что готов немедля, сломя голову ринуться
на ферму Глен Туат? В края далекие, дикие... - добродушно проворчал он,
- Ваш дорожный сундук, чемоданы, сумки уже уложены в мой гвардейский
рокрафт, за номер заплачено, впереди нас ждут шестнадцать тысяч
километров увлекательного воздушного путешествия, - без перерыва
выговорил он эту длинную фразу, смысл которой мог взволновать любое,
ожидающее приключений сердце. - Куда спряталась ваша бабушка? Маша, а
ну-ка выходи! Где ты, моя старушка?
В ответ раздался голос профессорши, резкий, чуть высокомерный:
- Иду.
Спустя мгновение она вышла из спальни, в руках у нее были детские
пуховые куртки.
Одета Гран Маша была в прекрасный, подчеркивающий фигуру,
голубоватый, с искрящейся блесткой костюм. Талию подчеркивал золотистый
поясок. Сверху на плечи был наброшен янтарного цвета платок из
кашмирской шерсти, линованный яркими зелеными шелковыми нитями. Она и
прическу изменила - вместо свернутых короной кос на грудь падали две
толстые волнистые пряди. Лицо было умело подкрашено.
Ди и Кен от удивления раскрыли рты - никогда доселе им не приходилось
видеть, чтобы их бабушка выглядела такой красавицей.
Глаза у дедушки расширились, и он невольно приземлился в кресло.
- Силы небесные! - едва смог выговорить он. - Неужели это ты, Мария?
Помолодела... Сердце какого мужчины не забьется, когда он увидит тебя.
Она прошла мимо, даже не взглянув на его протянутые руки, и начала
натягивать на детей куртки.
- Всего-навсего омолаживающая терапия, - ровным голосом сказала она.
- Давным-давно применяется на цивилизованных планетах... Это безопасно,
вполне по карману большинству граждан и занимает всего несколько
месяцев. - Она критически оглядела мужа. - Каждому уважающему себя
человеку время от времени необходимо пользоваться такой возможностью.
Это элементарная норма приличия - поддерживать себя в форме. Ты, Кайл,
случай особый, трудный, но генные инженеры и с тобой справятся. И
омолодят, и подлечат твои внутренние органы. А то, глядишь, и от
небезызвестной привычки отучат...
Старик, печально покачав головой, воззвал к внукам:
- Родненькие мои, слыхали, как дерзко ваша бабушка разговаривает со
мной. Вы не думайте, это она притворяется... Все годы, что мы прожили
врозь, она продолжала беззаветно любить меня. Впрочем, как и я... Вот
почему она прилетела с вами на Каледонию.
Гран Маша рассмеялась.
- Я всего лишь сопровождаю детей. Всего-навсего... И пробуду здесь
столько, сколько надо, чтобы убедиться: Ян способен обеспечить Кену и
Дороти надежную опеку. Я не испытываю никакого желания похоронить себя в
провинции, в компании шотландских варваров. Теперь, если все готово,
пора отправляться в путь. Я догоню тебя, Кайл, на крыше, мне надо
переговорить по субсветовой связи. Требуется получить кое-какие
материалы... На ферме я не собираюсь бить баклуши.
Не обращая внимания на Кайла, который попытался взять у жены кейс,
она вальяжно проплыла мимо него и уже в коридоре повернула к лифту.
Доротея вывела из задумчивости взгрустнувшего Кайла Макдональда.
- Дед, я не буду возражать, если вы возьмете мою сумку. - Она робко
улыбнулась и протянула ему свой рюкзачок. - Мы с Кени так рады, что
прибыли сюда. Каледония сразу показалась нам... захватывающе интересным
местом.
Кен озабоченно глянул на деда.
- Все будет хорошо, не так ли? Папа ведь действительно хочет, чтобы
мы пожили у него?
- Конечно, родные мои! - громко заявил Кайл, однако в сознании у него
родилось нечто совершенно иное:
Ха! Да он проклинает тот день, когда, поддавшись сентиментальным
чувствам, вякнул о приглашении. Теперь этот упрямый кабан, мой старший
сын, ни за что не откажется от своих слов.
Кен довольно хихикнул, а Доротея почувствовала, как ее сердечко
обдало волной холода.
Кайл Макдональд понизил голос и заговорил, как бы доверяя детям некую
тайну:
- Послушайте меня, ребятки. Вашему папе сейчас нелегко, ему
приходится очень много трудиться. Жизнь - это тяжелая штука, детишки, -
хлеб насущный дается очень непросто. Места там дикие... Может, самые
дикие и неустроенные на нашей планете. У него не будет времени
заниматься вами. Он ждет, что вы не будете нахлебничать, а станете
помогать ему по хозяйству. Что сами, без понуканий, будете хорошо
учиться в школе. Это, может, горькие слова, но я думаю, что будет лучше,
если вы... Кен, Дороти - вы уже большие, правда?.. Ваш отец - хороший
человек, только не выносит слез, бездельников и себялюбцев. Он будет
очень разочарован, если вы, встретившись с трудностями, опустите руки
или, того хуже, почувствуете страх, если вам доведется столкнуться на
Бейн Биорахе с каким-нибудь диким зверем. Вы поняли, что я сказал?
Следует запомнить, что здесь вам по два раза повторять не будут и что вы
всегда должны находиться в бодром и веселом расположении духа.
Кен важно кивнул, однако в сознании у него метались панические мысли:
Со мной-то что! Со мной у папы хлопот не будет. Я даже насекомого съем и
не поморщусь... Если ими нас будут кормить. А вот Ди! Она еще совсем
маленькая и может так рассердить папу. У-у, пискля, если ее в конце
концов отправят на Землю, то и меня заодно, как только узнают, что у нее
проявилась эта чертова мета-сила, папа тотчас пошлет ее на Землю. Почему
я должен страдать из-за нее, у-у, противная.
- Глен Туат - самое уединенное место в мире, - продолжал рассказывать
дедушка, - однако дом там большой, удобный, много современного
оборудования, так что у вас будет чем занять свободное время. Пара
палеонтологов живут там, все чего-то ищут, ищут... Какие-то ископаемые
останки... Вы можете ходить под парусом по заливу Лох Туат, посетить
алмазные шахты, понаблюдать за извержением вулкана Бен Физгиг. Там есть
и ваши сверстники, так что вам будет с кем играть - дети рабочих и трое
питомцев, которых ваш отец взял на воспитание. Они, правда, постарше, но
вы с ними подружитесь. Раз в несколько недель отец посещает Грампиан
Таун или Макл Скери, на каникулы я прилечу за вами, и мы отправимся в
Нью-Глазго или в какое-нибудь другое замечательное местечко. Когда вы
станете постарше, научитесь водить флитеры - такие воздушные комбайны -
и тоже будете собирать воздушную траву.
- Вот это здорово! - заявил Кен. - Держу пари, что Ди перепугается и
будет плакать...
- Вы должны пообещать мне, что не будете досаждать отцу разными
глупостями и капризами, как иной раз позволяют себе дети в больших
городах на Земле, - продолжил Кайл. - Ваш папа не любит слабаков. У него
и так забот хватает. Дай Бог, отбиться от Троун Джанет...
- Я все понял, - отрапортовал Кен.
- И я, - добавила Доротея. - Я очень взрослая для пяти лет.
***
- Ну что, садимся? - спросил Кайл Макдональд, дождавшись Гран Машу, и
они всем семейством начали садиться в напоминающий яйцо летательный
аппарат. Это был почти новенький спортивный "порше" белого цвета с двумя
покрытыми жаропрочным материалом короткими плоскостями. Уже в машине
Доротея уловила мысль, кольнувшую ее бабушку: откуда у него такая
дорогая машина? Или он теперь получает зарплату у мятежников? Хотя о чем
речь, деньги всегда сами собой плыли к нему в руки. Этого у него не
отнимешь... Она вздохнула.
Кайл, устроившись на месте пилота и потрогав рычаги управления, снял
кепку, и сразу на всю кабину засияло его полированное лысое темечко. Ди
с удивлением уставилась на это голое место. Конечно, ей и раньше
доводилось слышать, что существовали так называемые "лысые", даже на
картинках их видеть доводилось - Шекспир, например, тоже был "лыс". Но
чтобы вот так, вблизи, да еще у родного дедушки!.. Уже более сорока лет
на Земле нельзя было найти ни одного безволосого человека - с точки
зрения генной инженерии, это была совершенно пустяковая операция. Почему
же дедушка не может отрастить себе новую шевелюру?
- Последняя метеосводка обещает отличную погоду на всем нашем пути. И
над Клайдом, и над ББ всюду чистое небо, - сказал
Кайл. - Так часто бывает, - бодро провозгласил он. - Этакая пауза между
бурями, но нам их опасаться нечего, мы полетим выше грозовой облачности.
Только на ленч остановимся в Стретбоги. За время полета, дети, я
прочитаю вам небольшую, но очень, - он выпучил глаза и глянул на
сидевшую рядом Ди, - интересную лекцию. Тогда вы сами сможете решить,
является ли наша Каледония такой уж глухой провинцией, как недавно
выразилась ваша любимая бабушка. Тем более что она никогда не бывала
здесь, так что вряд ли может верно судить о неизвестном ей мире.
- Хм, - проворчала профессор. В салоне она выбрала широкое заднее
сиденье, являвшееся одновременно и спальным местом. Дети устроились
рядом с дедушкой.
Легкая туманная дымка, вечно висящая в небе Каледонии, подкрашивала
высокий небесный свод в золотисто-белый цвет. Над головой словно бы
натянули пенку, какая бывает на вскипяченном молоке. Всё вокруг -
исключая разве что пеструю, разноцветную листву на деревьях - напоминало
Землю. Космопорт Вестерн Киллекранки сверху, с крыши отеля, казался
обычным транспортным терминалом, расположенным где-нибудь в тропиках;
рядом помещались склады, промышленные предприятия, конторы - так же, как
и в окрестностях Эдинбурга. Многие дома были выстроены из удивительного
по красоте белого камня - между постройками топорщились гривы садов.
Когда яйцо, всплывшее в высоту, повернуло на север и, увеличивая
скорость, помчалось над городскими улицами, внизу замелькали привычные
виды человеческого общежития: площадки для гольфа, городские кварталы,
изобильные цветастой "зеленью", тенистые парки - каждый из них был
окружен цепочкой прудов и маленьких озер.
- Какой красивый город! - воскликнул Кен. - Другие города на
Каледонии также хороши?
- Едва ли, - с грустной ухмылкой ответил дедушка. - Космопорту и
городу вокруг не более двух десятков лет - здесь все новенькое, все
самое-самое... Специально планировалось в качестве витрины,
представляющей нашу планету... Старые поселения - даже мой родной
Нью-Глазго - куда менее презентабельны, а уж о шахтерских городках и
говорить нечего. Они уродливы как наши грехи... Но планету мы, гаэльцы,
содержим в порядке. Более-менее...
- Граждане здесь называют себя гаэльцами? - спросил Кен.
- Точно. В вашем шотландском "калад" означает "безопасные небеса",
поэтому и планету мы часто называем Кали.
- Тогда откуда здесь можно ждать опасность, если небеса на Каледонии
мирные? - поинтересовалась Ди.
Дедушка ткнул пальцем вниз и объяснил:
- Землю нашу трясет - планета молодая, вулканов - множество! Зато
недра богаты, а почвы - чистый чернозем!
Ди кивнула, потом сказала:
- Местная растительность напоминает мне большой-большой шотландский
плед, такой же цветной и мохнатый.
- Правильно, моя девочка, - согласился дедушка. - Только не мохнатый,
а ворсистый... Сразу после начала Великого Вторжения, когда земляне
приступили к освоению новых миров, шотландцы, как наиболее динамичная
группа, успели побывать на трех или четырех планетах в пределах нашей
галактики - уже обследованных и занесенных в реестр пригодных для
колонизации. Наши посланцы выбрали Каледонию, несмотря на то что условия
здесь были похуже, чем на других мирах. Природа совершенно необузданная,
климат на удивление континентальный - на континентах много пустынь.
Ученые объясняют это тем, что наш океан очень мелководен, не успевает
запасти тепла за лето... Но стоило нашим делегатам увидеть здешние леса,
осмотреть горы - знаете, какие там водопады! - степи, все в один голос
заявили - планету люди полюбят, а это самое главное.
- Дешевый романтизм! - раздался голос Гран Маши. Дедушка только
рассмеялся.
Как только рокрафт вышел из контролируемой воздушной зоны над
городом, старый писатель принялся демонстрировать свое летное
мастерство, потом, резко увеличив скорость, помчался над побережьем
материка Клайд. Восхищенные дети - и Гран Маша! - припали к
иллюминаторам. Самым точным эпитетом для описания диких красот Каледонии
можно считать слово "грандиозный". Здесь все было "грандиозно" - край
материка, откосом, высотой в километр, обрывавшийся в океан, прибрежные
острова, напоминавшие бивни и клыки, торчавшие из пенистой морской
лазури. Кайл снизился и лихо маневрировал между этими естественными
обелисками. Брюхо яйца почти касалось спокойно легкой ряби на
поверхности воды. Снаружи доносился свист рассекаемого воздуха. Кен
тоненько вскрикивал от страха и радости, Доротее пришлось
воспользоваться целебной силой, чтобы избавиться от головокружения, Гран
Маша, решив, что достаточно насмотрелась на местные красоты, раскрыла
научный журнал.
Затем Кайл поднялся на высоту в несколько километров, где попал в
поле зрения следящих систем, осуществлявших контроль за воздушным
движением, связался с наземным диспетчерским пунктом и, получив указания
- какой коридор ему следует занять и с какой скоростью добираться до
цели, - ввел эти данные в бортовой компьютер. Кен удивленно вертел
головой - на всем небесном просторе можно было насчитать с десяток
летательных аппаратов. Ничего похожего на воздушное пространство над
Эдинбургом!.. Там небо буквально кишело от всевозможных рокрафтов,
бесконечными потоками мчавшихся во всех направлениях.
Вскоре они миновали Лотианский хребет, вскинувший на высоту
нескольких километров сложенные из черных и багровых горных пород дикие
вершины. Большинство из них являлись потухшими вулканами, на северном
склоне самого высокого пика лежал обширный ледник. Зрелище было
удивительное, если учесть, что материк Клайд находится на экваторе.
Внизу извивались русла рек, их долины густо поросли лесом. Золотистая,
зелено-голубая листва придавала земле необычайно пестрый вид. То там, то
здесь в ладонях гор посверкивали густо-голубые озера, берега их были
обрамлены пушистой бронзовой каймой зарослей кустарника, кое-где ржавыми
пятнами выделялись болота - о них Кайл, ткнув пальцем вниз, сказал: "Дна
у них нет. Жуткая трясина!.. " Редкие дороги рассекали горную страну в
разных направлениях - их сеть связывала редкие поселки. По ходу полета
дедушка называл детям названия рек, вершин, населенных пунктов,
рассказывал забавные истории о первопроходцах, знакомил с местным
животным и растительным миром, вспоминал знаменитые цунами и извержения
вулканов, случившиеся уже на памяти людей.
- Теперь, правда, здесь тихо, разве что изредка бывают землетрясения,
- добавил он, потом после небольшой паузы продолжил:
- Шестистепенная экологическая модификация позволила нам приспособить
земные сельскохозяйственные культуры к местным условиям. У нас с овощами
нет проблем...
К востоку от горного хребта тянулась широкая равнина, очевидно
обладавшая более подходящими природными и климатическими условиями.
Здесь уже встречались города, обширные территории, занятые ухоженными
полями; в этой части материка на берегу грандиозного морского залива
располагалась столица планеты Нью-Глазго. К сожалению, густая облачность
лежала над городом, так что осмотреть столицу сверху детям не удалось.
Неожиданно Гран Маша что-то резко сказала Кайлу по-шотландски:
- 'S an t-ol a chuir an dunch ort!
Дедушка тоже ответил на родном языке:
- Mo mar! 'S e do bhoidhead a leon mi.
Потом они начали отчаянно спорить между собой. Кен был в полном
недоумении, вертел головой, только Ди с легкостью понимала их разговор.
Вида она не показывала - увлеченно рассматривала в окно россыпь
живописных островов, скопившихся в горловине пролива. Бабушка бранила
деда за то, что он неумеренно пьет. Тот ответил, что во всем виновата ее
красота.
- Побереги свои льстивые увертки для местной