Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Кук Глен. Черный отряд 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  -
на борт, сударь. Я просто так предположил. Может, он никуда и не уехал. Только тогда он наверняка дал бы о себе знать. Аза всегда приходил ко мне, когда ему было туго. Насколько я понимаю, он и сейчас попал в передрягу? - Может быть. Прямых улик против него нет. Но я лично уверен, что он причастен к мародерству. А Крейга ты в доках не видел? - Нет, сударь. Пристань была битком набита людьми. Весь город приходит смотреть, как отчаливают первые суда. Это что-то вроде праздника. Примет ли инквизитор его байку на веру? Должен принять, черт возьми! Инквизитор - это тебе не какой-нибудь шантажист, от него так просто не избавишься, сплавив труп в черный замок. Инквизитор устало покачал головой: - Я боялся, что услышу от тебя нечто подобное. Проклятье. Ты не оставил мне выбора. Сердце у Шеда подпрыгнуло и застряло в горле. Безумные мысли замелькали в мозгу. Стукнуть инквизитора по башке, схватить ящик с деньгами и - дай, Бог, ноги! - Я не люблю путешествовать, Шед. Но, похоже, мне или Волу придется отправиться за этими людьми. Могу поспорить, что выбор падет на меня. Волна облегчения окатила Шеда липкой испариной. - Отправиться за ними, досточтимый господин? Но на юге не признают за Святым Братством права... - Нелегко мне придется, да? Эти варвары нас просто не понимают. - Инквизитор налил еще вина и уставился в кружку долгим взглядом. Потом наконец сказал: - Спасибо тебе, Каштан Шед. Ты мне очень помог. Шед надеялся, что это означает прощание. Он поднялся из-за стола: - Что-нибудь еще, досточтимый господин? - Пожелай мне удачи. - Конечно, сударь. Сегодня же вечером помолюсь за успех вашей миссии. - Спасибо, - кивнул инквизитор и снова уставился в кружку. Он оставил щедрые чаевые. Но Шеду было не по себе, когда он совал их в карман. Инквизиторы славились своим упорством. Что будет, если они все-таки поймают Азу? Глава 24 ПЕРЕПЛЕТЕНИЕ ТЕНЕЙ - Кажется, все сошло гладко, - сказал я Гоблину. - Вы бы видели этого Шеда! - гоготнул Ростовщик. - Дрожит как кролик, потеет как свинья и врет как сивый мерин. Целый скотный двор в одном лице. По-твоему, он врал? - усомнился я. - Он не сказал ничего, что противоречило бы известным нам фактам. - Что ты выяснил? - спросил Гоблин. - А я думаю, врал! - продолжал настаивать Ростовщик. - Или, по крайней мере, не говорил всей правды. Он как-то замешан в этом деле. - Что ты выяснил? - сердито переспросил Гоблин. Тут вошел Ильмо: - Ну, как дела? - Отлично, - ответил я. - Я выяснил, куда девался Ворон. - Что?! - хором воскликнули Ильмо и Гоблин. - Он отчалил из города. На корабле. В первый же день, когда открылась гавань. - Вместе с Душечкой? - осведомился Гоблин. - А ты ее где-нибудь видел? Сам-то ты как думаешь? - Спорим, что Аза слинял вместе с ним, - задумчиво протянул Ростовщик. - Старина Шед сказал, они оба уехали в первый же день. - Возможно. Я был ужасно горд собой, когда он раскололся. Теперь Шед остался у нас единственным слабым звеном. Он один знает, куда девались Ворон с Азой. Не станет Шеда - и никто уже не проболтается Волу или Взятым. Ильмо нахмурился. Такое предложение было больше в его стиле, нежели в моем. Он решил, что я говорю на полном серьезе. - Не знаю, - сказал он. - Слишком уж это просто. Кстати, нас здесь внизу уже заприметили, верно? Гоблин кивнул: - По легенде мы моряки, отставшие от корабля. Но люди сравнивают свои наблюдения и пытаются вычислить, кто же мы на самом деле. Если Шеда убить, может подняться довольно сильный шум, который насторожит Вола. А если он начнет копать, рано или поздно новости дойдут до Взятых. Я думаю, крайние меры лучше приберечь на крайний случай. Ростовщик согласился с ним: - Старина Шед что-то скрывает. Я нутром это чую. Костоправ рассказал ему о грабеже в Катакомбах - а тот и ухом не повел. Любой другой на его месте тут же помчался бы к соседям, и слухи разнеслись бы по всему району быстрее чумы. - Шишка по-прежнему следит за ним? - спросил я. - И не только Шишка, но и Щекотун с Акулой по очереди. Старина Шед теперь чихнуть не сможет без нашего ведома. - Хорошо. Продолжайте в том же духе. Но не трогайте его. Мы просто хотим, чтобы он держался подальше от Вола и Взятых. - Я снова погрузился в размышления. - Ну, что надумал? - не выдержал Ильмо. - Пока я говорил с Шедом, у меня мелькнула идея. Вол для нас сейчас - главный фактор риска, правильно? Мы знаем, что если Вол нападет на след, то вцепится в него бульдожьей хваткой. И мы знаем, как ему не терпится взять след этого Азы. Так почему бы нам не отправить его за Азой на юг? - Трудно сказать, - пробурчал Ильмо. - А вдруг он его найдет? - Зачем Волу нужен Аза? Чтобы допросить его о набеге на Катакомбы. Как по-вашему, может Вол рассчитывать на сотрудничество местных властей на юге? По-моему, вряд ли. Насколько я знаю, Арча для южных соседей - типичная притча во языцех. В любом случае, нам нужно только выиграть время. Но даже если Вол отыщет Азу - он найдет тогда и Ворона. А Ворона сюда никакими силами не затащишь, поскольку он считает, что Взятые ищут Душечку. Поэтому они сцепятся, и я лично ставлю на Ворона. Он заткнет единственный источник информации, на время или навсегда. Улавливаете мою мысль? А если, паче чаяния, победит Вол, то Ворон уже не сможет проболтаться. - С чего ты взял, что тебе удастся уговорить Вола? - спросил Ильмо. - Это глупо, Костоправ. Вол не погонится за каким-то ничтожным подозреваемым. - Еще как погонится! Помните, когда мы только прибыли в Черепичник, ему приходилось работать у нас переводчиком? Откуда, как вы думаете, он знает язык Самоцветных городов? А я у него спросил. Он провел там три года, выслеживая парня не менее ничтожного, чем Аза. - Эти хитросплетения с каждым днем становятся все безумнее, - сказал Гоблин. - Мы постоянно наводим тень на плетень, так что я уже запутался в нашем собственном вранье. По-моему, лучше всего нам сейчас затихариться и лечь на дно до прибытия Капитана. У меня тоже не раз возникало ощущение, что мы лишь ухудшаем ситуацию. Но я не видел иного выхода, кроме как не смыкать вежды и не терять надежды. - Лучший выход из положения - убить всех, кто что-нибудь знает, - лаконично сформулировал Ильмо. - А потом самим грудью пасть на острия мечей. - По-моему, это чересчур радикальный выход, - возразил Гоблин. - Но если ты подашь пример, я ему последую. - Меня ждет Шепот. С докладом, - сказал я. - Есть у кого-нибудь блестящие идеи насчет того, что мне ей сказать? Как же, дождешься от них! Я ушел, трепеща при мысли о предстоящей встрече. Каждый раз, представая перед Шепот, я боялся, что она все поймет по моим глазам. И злился на Ильмо, потому что не ему приходилось выносить ее ежедневные выволочки. С Волом все получилось на удивление просто. Он бросился собирать вещи прежде, чем я закончил вешать ему на уши лапшу. Очень уж ему не терпелось зацапать этого Азу. Меня даже сомнение взяло: может, он знает что-то такое, чего не знаем мы? Или просто зациклился на загадке ограбления Катакомб? С Шепот было посложнее. - Я хочу, чтобы вы послали с ним кого-то из своих, - заявила она. Мне же надо было ей что-то сказать, вот я выложил почти всю правду. Я считал, что шансы на поимку Азы и Ворона равны нулю. Но... Шепот неожиданно выказала к этому делу интерес, которого я не ожидал. Возможно, она знала больше, чем говорила. В конце концов, она была одной из Взятых. Ильмо отобрал троих, назначил Шишку главным и велел ему прирезать Вола, если потребуют обстоятельства. Капитан с Отрядом находились, как мне сказали, в Воландерских горах, в сотне миль от Арчи. Им предстоял еще медленный переход через крутые перевалы, а я уже изнывал от нетерпения. Когда Старик прибудет сюда, бремя наконец свалится с моих плеч и с плеч Ильмо. "Поторопитесь!" - мысленно воззвал я к ним и вернулся к плетению нашей паутины обманов. Глава 25 ЛЮБОВЬ Каштан Шед влюбился. Влюбился так, что хуже некуда, - в женщину значительно моложе себя, чьи вкусы значительно превосходили его возможности. Он отдался своей страсти со всем пылом быка, объятого половой охотой, не думая о последствиях и швыряя деньгами с такой щедростью, будто они текли из бездонного источника. Но источник иссяк. Через две недели после первой встречи со Сью Шед уже взял заем у процентщика Гилберта. За первым займом последовал второй, потом третий. Через месяц Шед залез в долги глубже, чем за всю зиму. А ему было плевать. Эта женщина делала его счастливым, вот и весь разговор. К его обычным недостаткам добавились теперь склонность к безрассудному упрямству и подсознательная уверенность в том, что деньги для него не проблема. Как-то утром в "Лилию" пришла жена Ферта Сэл, мрачная и слегка сконфуженная. - Каштан! - сказала она. - Можем мы поговорить? - А в чем дело? - Ты обещал помочь с квартплатой и едой. - Конечно. Какие проблемы? - Ну, мне не хотелось бы выглядеть неблагодарной, и я прекрасно понимаю, что не имею никакого права ждать от тебя помощи, но домовладелец угрожает выбросить нас на улицу, поскольку за квартиру не плачено уже две недели. И мы не можем найти работу, потому что сейчас ни у кого нет заказов на шитье. - За квартиру не плачено, говоришь? Но я же виделся с ним недавно... - Вообще-то, если честно, это было довольно давно. Он просто забыл.. И про мать забыл. Ее прислуге через пару дней пора будет платить жалованье. Не говоря уже о Лизе. - Ох, черт! Прости, пожалуйста. У меня вылетело из головы. Но ничего, я все улажу. - Шед, ты был добр к нам, хотя тебя никто не принуждал. Мне больно смотреть, как ты запутался в ее сетях. - В каких сетях? - В сетях этой женщины. Она хочет пустить тебя по миру. Шед так удивился, что даже не разозлился. - Сью? Но зачем? Как это? - Брось ее. Тебе же лучше будет, если ты с ней порвешь. Все кругом видят, чего она добивается. - И чего же она добивается? - устало спросил Шед. - Неважно. Я и так сказала больше чем нужно. Если мы можем хоть чем-то тебе помочь, дай нам знать. - Обязательно. Обязательно, - пообещал Шед. Он поднялся наверх, заглянул в потайную шкатулку и обнаружил, что сна пуста. Во всей таверне не было ни герша, ни в спальне, ни внизу. Что происходит? - Лиза! Куда девались все деньги? - Я их спрятала. - Что? - Я их спрятала. Если вы будете и дальше так швыряться деньгами, то скоро вылетите в трубу. А потратите что-нибудь на дело - скажите мне. Я возмещу расходы. Шед выпучил глаза. - Да кем ты себя возомнила, девчонка сопливая?! - взорвался он. - Девчонкой, которая сохранит вам таверну даже против вашей воли. Девчонкой, которая не даст потаскушке Гилберта окончательно сделать из вас дурака. - Гилберта? - Конечно. А вы как думали? - Убирайся! - рявкнул Шед. - Ты здесь больше не работаешь! Лиза пожала плечами: - Как хотите. - Где деньги? - Прощенья просим. Приходите за ними, когда маленько прочухаетесь. Шед рванул за ней через зал. Посетители захлопали в ладоши, подзадоривая его. Он осыпал ее угрозами. Он умолял. Ничего не помогало. Лиза оставалась твердой как алмаз. - Это мое личное дело! - возражал он. - А вы докажите, что эта женщина не шлюха Гилберта. Тогда я отдам вам деньги и уйду. - Я докажу! - А если я права? - Чушь! Я знаю ее. - Ни черта вы не знаете. Она свела вас с ума. Так что будет, если я все-таки права? Шед не мог даже в мыслях представить такого. - Плевать я хотел на твое вранье! - Ладно. Но если я все-таки окажусь права, то управлять таверной буду я. Вы дадите мне возможность вытащить нас из долгов. Шед коротко кивнул и бросился вон из "Лилии". Он ничем не рисковал. Девчонка все наврала. Что за игру она затеяла? Ишь, раскомандовалась! В точности как его матушка после смерти отца, пока не ослепла. Да как она смеет с ним так обращаться, эта соплюшка! Он вдвое опытнее ее - ив торговых делах, и в житейских тоже. Полчаса он бродил по городу. А когда тоска и злость немного улеглись, то обнаружил, что стоит неподалеку от Парусной улицы. Черт! Раз уж его сюда занесло, надо заскочить к Гилберту. Одолжить денег, чтобы увидеть Сью сегодня вечером. Эта сучка Лизка может спрятать его деньги, но она не в силах помешать ему сходить к ростовщику. Через полквартала его начали терзать угрызения совести. Слишком многие люди зависели от него. Он не должен ухудшать и без того плачевную финансовую ситуацию. - Чертова девка, - пробормотал он. - Зачем она наговорила мне столько гадостей? Теперь из-за нее начнешь подозревать всех и каждого! Он прислонился к стене, борясь со своей совестью. Страсть то брала верх над чувством ответственности, то отступала. Он изнывал от тоски по Сью... Если она и вправду любит его, никакие деньги ему не нужны... - Что? - внезапно вырвалось у него. Он протер глаза. Но они его не обманули. Это была Сью, и она зашла к Гилберту. В животе у Шеда что-то оборвалось. - Нет. Она не может... Должно быть какое-то объяснение... Но предатель рассудок тут же начал перечислять маленькие странности в их отношениях, критиковать склонность Сью к мотовству. Над огнем невыносимой боли потихоньку начала вскипать ярость. Он перебежал через дорогу и бросился в проулок, огибающий здание сзади. Окно конторы Гилберта как раз сюда и выходило. Шед не надеялся, что оно будет открыто. Он просто думал, что сумеет хоть что-нибудь подсмотреть. Окно было закрыто, но Шед услышал. Хотя он отдал бы все на свете, лишь бы не слышать, как они занимаются любовью. Он решил было покончить с собой на месте. Потом решил убить себя у порога Сью. Он придумал еще дюжину эффектных жестов протеста. И понял, что этих негодяев ничем не проймешь. Они заговорили. Их болтовня быстро покончила с последними сомнениями Шеда. В разговоре всплыло знакомое имя: "Каштан Шед". - Он готов, - сказала женщина. - Я раскрутила его насколько смогла. Ну, может, еще один заем, прежде чем он вспомнит о своих родичах. - Ну так постарайся! Я хочу связать его по рукам и ногам. Ему нужно вырыть яму поглубже, не то сбежит. От Крейга-то он ушел! Шеда затрясло от злости. - Сколько он тебе должен? - Восемнадцать лев плюс проценты, а их набежало около десятки. - Могу раскрутить его еще на пять монет. - Давай. У меня покупатель ждет не дождется. Шед ушел. Он бродил по Котурну несколько часов. Выглядел он так мрачно, что люди шарахались от него. Нет мести более жестокой, чем та, что зреет в черном сердце труса. Вечером того же дня Шед зашел в контору Гилберта, упрятав все эмоции в мрачную бездну своей души, которая открылась ему в ночь охоты на Крейга. - Мне нужно пятнадцать лев, Гилберт. Срочно. Гилберт изумленно выпялил глаза: - Пятнадцать? На кой тебе так много? - Я заключил выгодную сделку, но деньги нужно отдать сегодня вечером. Можете накинуть сверху еще пару процентов. - Шед, ты и так по уши в долгах. А ну как не сумеешь расплатиться? - Если дело выгорит, я уплачу все сразу. Гилберт уставился на него: - Что с тобой, Шед? - А что со мной? - Ты стал ужасно самоуверен. Шед полоснул ложью по самому больному месту: - Я собираюсь жениться, Гилберт. Хочу сегодня сделать даме предложение. И поэтому мне нужно поскорее завершить сделку, чтобы привести "Лилию" в порядок для невесты. - Та-ак! - выдохнул Гилберт. - Так-так-так! Каштан Шед решил жениться. Очень интересно. Ладно, Шед. Я, конечно, рискую, ну да черт с тобой. Пятнадцать, говоришь? - Спасибо, господин Гилберт. Век не забуду вашей доброты... - А ты уверен, что сумеешь расплатиться в срок? - Я верну вам десять лев еще до конца недели. С гарантией. А когда Сью начнет помогать мне в "Лилии", мы запросто покроем остальные долги. Гилберт вкрадчиво улыбнулся: - Слушай, а ты не против, если я попрошу в залог нечто более существенное, чем твое слово? - То есть? - Я имею в виду закладную на "Железную лилию". Шед изобразил мучительные раздумья. - Ладно, - вздохнул он наконец. - Моя Сью стоит риска. Гилберт просиял улыбкой голодного крокодила, сумев в то же время напустить на себя деловой вид: - Погоди. Сейчас схожу запишу и принесу деньги. Шед проводил его нехорошей улыбкой. Глава 26 ПРОЩАНИЕ С ЛЮБОВЬЮ Шед оставил повозку в переулке за домом Сью, подбежал к парадному входу и забарабанил в дверь. Дом для Котурна был роскошный. Вход охранял привратник, стоявший за дверью. Жили здесь восемь женщин, каждая в отдельной квартире. Все они занимались тем же ремеслом, что и Сью, и все запрашивали за свои услуги солидные суммы. - Добрый день, господин Шед, - сказал привратник. - Идите наверх. Она ждет вас. Шед сунул ему чаевые, чего не делал прежде. Привратник согнулся в угодливом поклоне. Шед, даже не взглянув на него, поднялся по лестнице. Теперь предстояло самое трудное: сыграть роль слепого от страсти любовника, в то время как он уже прозрел. Но он одурачит ее, точно так же, как она одурачила его. Сью появилась в двери, ослепительно прекрасная. У Шеда заныло в груди. Он сунул ей в руки цепочку: - Это тебе. - Ох, Каштан, не надо было... - Но он прекрасно знал, что иначе она не пустила бы его на порог. - Какой странный кулончик! Это змейки? - Настоящее серебро, - ответил Шед. - И рубины. Он показался мне любопытным. Уродливый, но работа превосходная. - По-моему, он изумительный, Каштан! Сколько он стоит? - Слишком много, - язвительно усмехнулся Шед. - Не могу тебе сказать. Очень уж дорогой ценой он мне достался. Сью не стала настаивать. - Заходи же, Каштан! Ей, видно, приказали вести с ним осторожную игру. Обычно она уступала, лишь заставив его изрядно помучиться. Сью начала раздеваться. Шед вошел. Он взял ее грубо, чего никогда не позволял себе раньше. И тут же взял еще раз. - Что на тебя нашло? - спросила она, когда все было кончено. - У меня для тебя большой сюрприз. Действительно большой. Тебе понравится, я уверен. Можешь ты выскользнуть отсюда так, чтобы никто не заметил? - Конечно. Но зачем? - Не скажу. Иначе какой же это сюрприз? Ну как, договорились? Ты не разочаруешься, клянусь. - Не понимаю. - Ну просто сделай так, как я прошу. Выйди тайком через несколько минут после моего ухода. Встретимся в переулке. Я хочу отвезти тебя кое-куда и что-то показать. Только обязательно надень цепочку с висюлькой. - Что ты затеял? - спросила она удивленно, но не подозрительно. "Отлично!" - подумал Шед, заканчивая одеваться. - Не спрашивай ни о чем, дорогая. Это будет самый большой сюрприз в твоей жизни. Я не хочу его испортить. Он направился к двери. - Через пять минут? - спросила она вдогонку. - Только не опаздывай. Я терпеть не могу, когда меня заставляют ждать. И не забудь надеть цепочку. Шед прождал минут пятнадцать. Он весь извелся от нетерпения, хотя и не сомневался, что жадность заставит Сью выйти. Она крепко сидела на крючке. А опаздывала просто так, чтобы его подразнить. - Каштан! - Голос ее, мелодичный и мягкий, чуть не надорвал ему сердце. Разве он сможет это сделать? - Я здесь, любовь моя. Сью подошла к нему. Шед заключил ее в объятия. - Ну-ну, хватит. Где мой сюрприз? Я

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору