Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
читала быстро и не шевеля губами,
чему Крисп так и не научился.
- О, - только и выговорила она наконец.
- Да, - ответил Крисп.
Только два слова, но какая бездна смысла заключена в них.
- Видимо, мне не стоит более приходить в ваш шатер, ваше величество? -
осведомилась Танилида бесстрастным и холодным голосом.
- Так будет лучше, - подавленно ответил Крисп.
- Как пожелаете, ваше величество. Вспомните, однако, что вы знали о
состоянии императрицы - вашей супруги - и до этого письма. Я понимаю, что
знать и ощущать - не одно и то же, но вы знали. А теперь, с вашего
разрешения... - Она бросила письмо на кровать и уверенными шагами вышла из
шатра, отодвинув по дороге полог.
Крисп уставился ей вслед. Только пару минут назад они стонали друг у
друга в объятиях. Он поднял письмо, перечитал. У него второй сын, и Дара
здорова. Добрые вести до последнего слова. Он скомкал пергамент и отшвырнул
в угол.
***
Разведчики выехали поутру еще до зари, чтобы увериться, что Арваш не
расставил на пути надвигающейся имперской армии никаких ловушек. За ними
отправилась в путь и основная колонна. Обозные фургоны в середине ее
прикрывали с флангов сильные отряды кавалерии.
Этот неуклюжий строй действовал Криспу на нервы.
- Будь на стороне Арваша хоть пара кубратов-лучников, от них бы конца
горю не было, - заметил он возглавляющему охрану обоза Богораду.
Армейские дела позволяли Криспу забыть о собственных проблемах и о том
факте, что Танилида на сей раз ехала не рядом с ним, а вместе с чародеями.
Богорад или не заметил этого, или не стал упоминать.
- Те кубраты, у кого еще хватает смелости сражаться, теперь на нашей
стороне, ваше величество. Вчера еще пара дюжин прибилась. Конечно, когда
дойдет до драки, толку от них будет не много - как от той компании, что
пристала к нам у перевала и исчезла, стоило запахнуть жареным.
- Пока нас не трогают, пусть их делают что хотят, - ответил Крисп. - Для
боя у нас своих людей хватает. - Он пощипал бороду. - Интересно, что сейчас
поделывает обходной отряд.
- Думаю, еще идут в обход, ваше величество, - предположил Богорад. - Если
они свернут к северу слишком рано, Арваш может преградить им дорогу.
- Их об этом предупреждали, - ответил Крисп. Вот и еще один повод
поволноваться...
Он двинул Прогресса вперед, к группке чародеев, сбившейся вокруг
Танилиды. Заид, оживленно беседовавший с провидицей, оглянулся на
подъехавшего Криспа с почти комическим изумлением.
- Хорошо, что я не Арваш, - сухо заметил император. Он поклонился
Танилиде. - Могу я поговорить с вами, моя госпожа?
- Конечно, ваше величество. Вам стоит лишь приказать, - ответила она без
признака насмешки и дернула поводья. Лошадь ее перешла на рысь. Крисп сделал
то же, не обращая внимания на разочарованные взгляды чародеев.
- Ваше величество? - вежливо наклонила голову Танилида, когда они
отъехали достаточно далеко, чтобы не быть подслушанными.
- Я хотел сказать, - начал Крисп, - что мне очень жаль, как все
обернулось вчера вечером.
- Не стоит беспокоиться, - ответила она. - В конце концов, вы Автократор
видессиан. И можете поступать как вам угодно.
- Анфим поступал как ему было угодно, - огрызнулся Крисп. - И где он
теперь? Я пытаюсь поступать как считаю правильным, насколько могу об этом
судить.
- Вы выбрали нелегкий путь. - Танилида помолчала немного и бесстрастно
продолжила:
- Некоторые сказали бы, что переспать с чужой женщиной - не правильно.
- Знаю, знаю, знаю! - Крисп стукнул себя кулаком по бедру. - Это, видите
ли, не в моих привычках.
- Я догадалась. - Теперь в ее голосе звучало веселье, может быть,
несколько злорадное.
- Проклятие, это не смешно, - запинаясь через слово, выговорил Крисп. - Я
знал вас - и любил одно время, хоть вы меня и не любили, - много лет, и
теперь, когда мы встретились вновь, так неожиданно, я.., я не думал, что
делаю, пока все не кончилось. А потом пришло письмо, и я сообразил...
- О да. - Танилида оглядела его. - Я подумала бы, что ваш брак был лишь
союзом по расчету, но рождение двух сыновей за такой короткий срок меня
разубеждает, особенно если принять во внимание, как много времени вы
проводили в походах.
- Расчет тут тоже сыграл свою роль, и для меня, и для нее, - признал
Крисп, - но не он один. - Он невесело рассмеялся:
- Вы и это знаете, да? Но как бы там ни было, когда гонец принес письмо,
я не имел права так обходиться с вами. Это тоже не правильно, и я прошу
вашего прощения.
Некоторое время они ехали молча. Потом Танилида заметила:
- Думаю, вам легче было бы выйти на смертный бой, чем сказать то, что вы
сказали сейчас. Крисп пожал плечами:
- Одно знаю: корона не приносит мне всезнания. Владыка благой и премудрый
свидетель, что я не многому научился от Анфима, но это усвоил твердо. А если
я ошибся, признаться в том не стыдно.
- Где бы ты ни учился править, Крисп... - на душе у него потеплело, когда
она снова назвала его по имени, - ..ты многому научился. Останемся же
друзьями - Конечно, - с облегчением ответил Крисп. - Как могу я быть вашим
врагом?
- Предположим, - лукаво осведомилась Танилида, - сегодня вечером я вновь
приду в твой шатер. Станешь ли ты выгонять меня силой?
Несмотря на все благие намерения, при мысли о том, как Танилида вновь
входит к нему, мужское достоинство Криспа возликовало. Он постарался не
обращать внимания. "Я уже не так молод, чтобы думать мужским членом, -
твердо заявил он себе и, поразмыслив, добавил:
- Возможно".
- Если вы пытаетесь совратить меня, то у вас хорошо получается, - заметил
он вслух, выдавливая улыбку.
- Я не пытаюсь направить вас на путь, которым вы не желаете идти, -
серьезно ответила Танилида. - Пусть будет так, как вы захотите. Однажды, в
Опсикионе, я уже сказала, что в конце концов мы не подходим друг другу. И
это до сих пор так.
- Верно, - не без сожаления согласился Крисп. Он размышлял, подходят ли
друг другу он и Дара. С того дня как он стал императором, Крисп так много
времени проводил в походах, что до сих пор так и не выяснил это.
- Я рад, что мы останемся друзьями, - сказал он.
- Я тоже. - Танилида оглядела голую кубратскую степь. Голос ее опустился
до шепота:
- По такой земле ужасно идти в одиночку.
- Не так она и страшна, - ответил Крисп, вспоминая проведенное севернее
гор детство. - Просто не такая, как Видесс.
Небо здесь было бледнее, чем в империи, и зелень другая - мшистого,
насыщенного оттенка. В Кубрате не росли оливы, придававшие видесским
просторам характерный серо-зеленый цвет. И зимы в Кубрате были не в пример
суровей тех, к которым привык Видесс.
Но, возможно, Танилида видела не тот материальный мир, который
воспринимали глаза Криспа.
- Эта земля ненавидит меня, - прошептала она, дрожа, хотя день выдался
теплый. От звука ее голоса поежился и Крисп.
Потом Танилида повеселела, а вернее, сосредоточилась.
- Если мы сможем победить Арваша - пусть хоть бесится от ненависти.
С этим Крисп не мог поспорить. Он вновь окинул взглядом горизонт. Далеко
на северо-западе в небо поднималась серая струйка дыма.
- Может, это работа нашего отряда, - с надеждой проговорил он, указывая
туда. Танилида вгляделась.
- Да, это ваш отряд, - согласилась она, но надежды не было в ее голосе.
Крисп постарался убедить себя, что чародейка еще волнуется о том, как
примет ее кубратская земля. Но следующим утром, когда армия сворачивала
палатки, с запада начали подтягиваться всадники.
С первыми прибывшими Крисп разговаривать не стал. Но уже убедился, что
бежавшие первыми, как правило, даже не представляют, что случилось с их
товарищами. К середине утра прискакал Саркис. На щеке его красовался свежий
порез, а на правой руке - повязка.
- Простите, ваше величество, - проговорил он. - Это моя вина.
- Ты ее, по крайней мере, признал, - заметил Крисп. - Рассказывай, в чем
дело.
- Мы наткнулись на деревню, скорее на городок, которого нет на карте, -
ответил командир разведчиков. - Это меня не удивило - похоже, халогаи его
еще не достроили. Длинные дома, как раз в их манере. Мужчин было не много,
но те, кто оставался в домах, повысыпали наружу, вооруженные и готовые к
драке, а с ними и женщины. - Саркис сковырнул со щеки корочку запекшейся
крови. - Их разбить было несложно, ваше величество. Людей у нас хватало. Но
я помнил, что наша цель - Плискавос, и хотел попасть туда побыстрее. И
ограничились тем, что подожгли деревню и порубили самых наглых...
- Мы видели дым, - перебил его Крисп.
- Неудивительно. Так вот, я не хотел терять времени зря, обошел деревню,
двинулся прямиком на север - и воткнулся прямо в банду Арвашевых
головорезов. Людей у них было больше нашего, и нас разбили.
- О чума, - пробормотал Крисп себе под нос. Несколько секунд он
размышлял. - Чародейство им не помогало?
- Ни капли, - тут же ответил Саркис. - Северяне, кажется, сами двигались
на запад, чтобы мы их армию не ударили сбоку. Из-за этой несчастной блошиной
дыры они получили шанс и воспользовались им. Позвольте ударить по ним снова,
ваше величество, - пусть не мне, если мне вы не верите. Это хороший план, и
у нас еще есть пространство для маневра.
Крисп еще поразмыслил и помотал головой:
- Нет. Один раз Арваша можно застать врасплох. Не могу представить, чтобы
это удалось со второй попытки. Нас будет поджидать что-то немыслимо жуткое,
я это нутром чую.
- Скорее всего, так и есть. - Саркис повесил голову. - Теперь поступайте
со мной как знаете. Я подвел вас.
- Теперь ничего уже не поделаешь, - ответил Крисп. - Ты пытался выполнить
мой приказ как можно лучше. Не получилось. Следующий раз будет лучше.
- Да поможет нам благой бог! - искренне воскликнул Саркис. - Вы не
пожалеете, что доверились мне, обещаю.
- Хорошо, - сказал Крисп.
Саркис отдал честь и отправился собирать все прибывающих беглецов. Крисп
вздохнул. Значит, придется идти напрямую - и оплачивать счет мясника.
Он уже подумывал о том, как бы заселить крестьянами земли к югу от гор. А
ведь придется еще и набирать солдат, чтобы заменить павших. Где взять
столько людей? Крисп невесело рассмеялся. В юности, когда он был
крестьянином, Крисп вообразить себе не мог, что императора могут заботить
такие мелочи, как поиск исполнителей для его приказов. Он снова усмехнулся.
В юности он многого не мог себе вообразить.
***
Арваш устраивал засады, ловушки, всеми силами уклонялся от прямого боя.
Казалось, он готов был решить исход войны тем, что случится во время осады
Плискавоса. Криспа это беспокоило. Даже толпы кубратов и видесских крестьян,
собирающиеся вокруг армии и приветствующие его как освободителя, не могли
улучшить его настроения. Да, если он разобьет Арваша, Кубрат вернется в
империю. Но если он потерпит поражение - и кочевники, и крестьяне лишь
пострадают еще больше.
Приближаясь к Плискавосу, он снова начал высылать летучие отряды - не для
того, чтобы отрезать северян от города, а для того, чтобы они не свернули
куда-то еще. Солдаты из отправленной на северо-запад колонны вскоре
прискакали назад с радостными криками: "Астрис! Астрис!" Они были первыми
солдатами империи, достигшими реки за последние три столетия.
Днем позже другая колонна вышла к реке восточное Плискавоса. Но вместо
того чтобы посылать назад гонцов с хвастливым донесением, они запросили
подкреплений. "Целая толпа халогаев переплывает реку на плотах", - выдохнул
сообщивший об этом кавалерист.
Крисп отправил подкреплений вдвое больше запрошенного, а заодно послал
отряд кавалерии из первой колонны, вышедшей к реке, на запад, по течению
Астрис к Видессианскому морю. "Найдите Канария и пошлите его сюда, -
приказал он. - Для этого нам и нужны корабли на Астрис. Посмотрим, как
северяне будут переправляться у них на виду".
Днем позже он и сам увидел Астрис. Широкая серая река текла мимо стоящего
на ее южном берегу Плискавоса. Степь и леса на дальнем берегу казались
нереальными. Зато вполне реальными были скользившие по речной глади
лодчонки. Каждая везла новых халогаев в помощь Арвашу. Крисп бесился, но не
мог ничего поделать, пока не прибыл старший дрангарий. А пока его армия
начала строить укрепления вокруг Плискавоса.
- Мне кое-что пришло в голову, - сказал тем вечером Маммиан. - О морском
бое или о чародействе я знаю меньше, чем хотел бы, но что мешает Арвашу
поймать наши дромоны, пока те поднимаются по Астрис?
Крисп прикусил губу:
- Об этом лучше спросить чародеев. Когда разговор завершился, Крисп
понял, как ему не хватает Трокунда - не только потому, что маг был его
другом. Трокунд обладал редкой способностью разъяснять чародейские дела
непосвященным. Его же коллеги больше запутали Криспа, чем что-то разъяснили.
Однако он все же уяснил, что чары, направленные на мишени на текучей воде,
обычно слабеют или вовсе не действуют.
Слово "обычно" ему не понравилось.
- Надеюсь, что вы с Арвашем по одним учебникам учились, - заметил он.
- Ваше величество, - робко сказал Заид, - я не ощущаю чародейской угрозы
флоту Канария.
- Я тоже, - поддержала его Танилида. Заид сморгнул и просиял, бросив на
провидицу полный обожания взор. Та царственно кивнула ему, отчего юноша,
более молодой и впечатлительный, чем был Крисп при первой встрече с
Танилидой, совершенно растаял. Император покачал головой; замечая, как
молоды другие, понимаешь, насколько ты сам постарел.
Но чародеи убедили его, насколько могли. Это стоило чувства собственной
дряхлости.
***
За следующие несколько дней укрепления вокруг Плискавоса заметно выросли.
Солдаты выкопали траншею, а из выброшенной земли устроили насыпь, укрепив ее
щитами. Но угрюмые серые стены города возвышались над ними.
Халогаи несколько раз устраивали вылазки, пытаясь нарушить ход
строительства. Они сражались с обычной для них беспечностью и платили за нее
кровью. Однако каждый день все новые долбленки перевозили через Астрис новые
отряды северян.
- Мрачна же халогайская земля, если так много северян готовы на трудный
путь через степи Пардрайи в надежде поселиться здесь, - заметил Крисп на
вечернем совещании командиров.
- Верно, верно, потому что здешними краями я бы тоже не хвастался, -
отозвался Маммиан. В этом Крисп не совсем доверял мнению генерала:
прибрежные равнины, где тот провел много лет, были плодороднейшими во всей
империи.
- Интересно, сколько деревень, вроде той, что принесла мне столько
хлопот, они основали в Кубрате? - вставил Саркис. - Когда покончим с
Арвашем, придется их все выкорчевать. - Его темные глаза блеснули. - Я бы не
прочь и сам выкорчевать пару золотоволосых северянок.
Несколько офицеров кивнули. Светлые волосы в Видессе были редки и оттого
интересны.
- Поосторожнее, Саркис, - проворчал Маммиан. - Я слыхал, халогайны сдачи
дают. Все рассмеялись.
- Надо было тебе ласково с ними, - посоветовал Богорад, отчего смех
только усилился.
- Я к ним тогда не свататься явился, - едко ответил Саркис.
- К делу, - прервал их Крисп, безуспешно пытаясь говорить строго. - Скоро
ли мы будем готовы штурмовать Плискавос?
Командиры нервно переглянулись.
- Уморить их голодом будет проще, ваше величество, - отозвался Маммиан. -
У Арваша не хватит припасов для всех, кто сидит в крепости, как бы он ни
забивал склады. А в такой тесноте его солдат скоро начнет косить мор.
- Как и наших, сколько бы ни старались жрецы-целители, - ответил Крисп.
Маммиан кивнул: лагерная лихорадка могла скосить больше бойцов, чем враг. -
Но даже при этом я бы сказал, что ты прав, - если бы не Арваш Черный Плащ.
Чем больше у него будет времени на подготовку, тем страшнее он станет.
Маммиан вздохнул:
- Да, доля правды в том есть. Настоящий засранец, вот он кто. - Генерал
оглянулся, словно ожидая, что чье-нибудь замечание еще потянет время. Все
молчали. Маммиан вздохнул снова. - Лестницы и все прочее в обозе есть, как и
канаты и железные части для осадных машин. Потребуется время, чтобы нарубить
деревьев для рам и обтесать, но как только мы с этим покончим, можно будет
атаковать.
- Как долго? - настаивал Крисп.
- Неделя; может, парой дней меньше, - ответил Маммиан с явной неохотой. -
Другое дело, что Арваш заметит наши приготовления, если он не слепой. А о
нем можно много дурного сказать, но только не это.
- Знаю, - сказал Крисп. - Но он и так это знает. Мы не для того прошли с
боем весь Кубрат, чтобы репу собирать. Начинаем строить машины.
Маммиан и остальные командиры отсалютовали. Когда приказ отдан, им
оставалось подчиниться.
На следующее утро вооруженные отряды выехали рубить лес. К полудню кони и
мулы поволокли в лагерь грубо обтесанные стволы. Под внимательными взглядами
мастеров, которым предстояло собирать и использовать в бою тараны и
баллисты, солдаты рубили стволы на бревна. Лагерь превратился в плотницкую
мастерскую.
Маммиан оказался прав: халогаи на стенах Плискавоса прекрасно видели, чем
заняты имперцы. Они насмешливо потрясали мечами и секирами; те, кто мог
связать пару слов по-видесски, выкрикивали, какую встречу подготовят
нападающим. Некоторые имперцы выкрикивали что-нибудь непристойное в ответ.
Большинство не обращало внимания.
Где-то в центре Плискавоса поднялся в небо тонкий столб дыма. Заид при
виде его побледнел и очертил над сердцем солнечный круг. Все армейские
чародеи удвоили апотропные заклятия.
- Чем там занят этот Арваш? - спросил Крисп Заида, решив, что юноша из-за
своей необычной чувствительности знает об этом лучше любого другого. Но
молодой чародей только помотал головой.
- Ничем хорошим, - только и ответил он. - Этот дым... - Он вздрогнул и
вновь очертил солнечный круг. На сей раз Крисп последовал его примеру.
Крисп и сам начинал нервничать, подхватив эту заразу от чародеев. Дюжина
долбленок, причаливших к плискавосской пристани до полудня, не улучшили его
настроения. А за полдень видесские дозорные на берегах Астрис доложили, что
на северном берегу готовится к отплытию еще одна маленькая флотилия.
Новость доложили непосредственно императору. Крисп грохнул кулаком по
столику и грозно посмотрел на гонца.
- Богом благим клянусь, что бы я только не отдал, чтобы прикончить
ублюдков! - прорычал он. - Каждый из них, кто проберется в город, встанет на
стены и будет нас убивать!
Редко когда ответ на молитвы приходит вовремя: как правило, молитвы
остаются вовсе без ответа. Но Крисп еще не успел остыть, когда в его шатер
ворвался другой гонец, едва не прыгая от радости.
- Ваше величество! - воскликнул он. - Корабли Канария выгребают против
течения за излучиной!
- Да ну? - прошептал Крисп, аккуратно сворачивая документ, который до
того читал. Бумаги подождут. - Это я хочу увидеть сам.
Он выскочил из шатра, крича, чтобы подвели Прогресса. Едва вскочив в
седло, он пустил коня галопом. Через несколько минут он уже стоял на берегу
реки.
Крисп глянул на запад, прикрывая глаза рукой от заходящего солнца. Да,
конечно; вверх по течению мчались тощие тела имперских дромонов. Взлетали и
опускались двойные ряды весел. Блестящие бронзовые тараны рассекали воду,
поднимая облака брызг. По палубам сновали матросы и солдаты, готовясь к бою.
Долбленки халогаев не преодолели и четве