Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Тертлдав Гарри. Виденский цикл 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  -
я довольно. Не то завтра свалюсь с седла. Когда он направился к лестнице, пара калаврийцев помахали ему руками. Остальные не сводили глаз с крутящихся костяных кубиков. За стойкой в полудреме сидел трактирщик, время от времени вздрагивая и просыпаясь. - А вы, ребята, еще не устали? - жалобно спросил он, глядя Криспу вслед. Игроки посмеялись над ним. Едва Крисп поднялся наверх, как в дверях спальни Яковизия бесшумно появился какой-то человек. Крисп невольно схватился за меч - и почти сразу расслабился. Несмотря на то что коридор освещали только две тусклые лампы, он узнал Мавра. Юноша на мгновение заглянул обратно в дверь, пробормотал пару слов Крисп не разобрал, что именно, - и направился в свою комнату. Она находилась дальше по коридору, так что он повернулся к Криспу спиной и не заметил его. Крисп нахмурился, открывая свою дверь, потом запер ее на засов. Он пытался уговорить себя, будто то, что он видел, ничего не означает. И не мог. Поцелуй на прощание - такая штука, которую трудно с чем-то спутать. Он спросил себя: а ему-то какая разница? Живя среди прислуги Яковизия, Крисп давно понял, что конюхи, позволявшие хозяину завлечь себя в постель, отличаются от тех, кто отказывался, лишь пристрастиями к определенного вида развлечениям. Если заигрывания Яковизия доставляют Мавру удовольствие, это его личное дело. Ни веселья, ни ума, ни жизнерадостности у него не убавится. Так Крисп утешал себя, пока раздевался и ложился в кровать. Тут до него дошло, что это все-таки и его дело тоже. Танилида наказала ему обращаться с Мавром как с младшим братом. И хотя взгляды Криспа на жизнь стали гораздо шире, он не хотел бы, чтобы его младший брат вел себя, как Мавр. Крисп вздохнул. Только этого ему недоставало! Он понятия не имел, что сказать Мавру и что делать, если тот спросит кстати, с полным на то основанием: "Ну и что?" Но заснуть все равно не мог, покуда не пообещал себе, что непременно что-нибудь придумает. Однако улучить подходящую минуту оказалось не так-то просто. Когда Мавр спустился на следующее утро завтракать, несколько калаврийцев еще играли в кости, а заводить столь деликатный разговор при посторонних Криспу не хотелось. Игроки не угомонились даже тогда, когда к завтраку спустился Яковизий. Он выпучил глаза. - Вы бы поставили на то, кто победит в конце концов: Фос или Скотос, - с отвращением произнес он. Стасий и двое других оторвали глаза от костей. - А что? - воскликнул Стасий. - Это мысль! Можно попробовать. Вскоре торговцы, мигая затуманенными глазами, снова погрузились в игру, ожесточенно споря при этом о вопросах теологии. - Поздравляю! - сказал Мавр Яковизию. - С чем, лед тебя побери? - Яковизий слушал калаврийцев с таким видом, точно не верил собственным ушам. - Многие ли могут похвастать, - с насмешливой улыбочкой ответил Мавр, - что изобрели новую ересь до завтрака? Крисп подавился. Мавр постучал ему по спине. Яковизий же только нахмурился. Весь день он был с Мавром не менее сух и капризен, чем с прочими. Крисп даже усомнился в своих подозрениях. Хотя нет: он же видел то, что видел. В конце концов полуночники побрели наверх, а внизу начали собираться выспавшиеся купцы. Игра началась по новой. Крисп весь извелся. Ожидание разговора с Мавром все больше взвинчивало ему нервы. Проверив на следующее утро лошадей, Яковизий решил трогаться в путь. - Еще один день отдыха им бы не повредил, но еще один день в Девелтосе с этими игроками-маньяками доконает меня, - сказал он. Хороший лошадник, он не стал погонять уставших животных и старался почаще давать им передышки. Когда во время одной из них он отлучился по нужде, Криспу наконец представился долгожданный случай. - Мавр! - тихо позвал он. - Что стряслось? - Мавр повернулся к нему и, увидев выражение лица Криспа, посерьезнел сам. - Что стряслось? - повторил он совсем другим тоном. Теперь, когда дошло до дела, Крисп напрочь позабыл свою тщательно отрепетированную речь. - Ты переспал с Яковизием? - вырвалось у него. - А если да? Ты ревнуешь? - Мавр снова посмотрел на Криспа. - Нет, не похоже. Тогда в чем дело? Почему тебя это волнует? - Потому что я обещал стать тебе названным братом. Помнишь? До сих пор братьев у меня не было, только сестры, поэтому я не очень знаю, как себя вести. Но одно я знаю точно: мне не хотелось бы, чтобы кто-то из моих родственников отдавался хозяину, надеясь снискать его расположение. "Если Мавр в курсе наших отношений с Танилидой, - подумал Крисп, едва успев договорить, - он запросто может вернуть мне упрек, пусть даже незаслуженно". Но Мавр, по-видимому, в курсе не был. - А зачем мне расположение Яковизия? Да, конечно, он столичный житель, но я могу купить его с потрохами. Если он начнет мне докучать, я так и сделаю, и он это знает. Крисп начал было отвечать, но резко осекся. Он судил о поведении Мавра по себе, и лишь теперь до него дошло, в каких они разных положениях. В отличие от него, у Мавра было прекрасное имение, куда он мог вернуться, если в городе Видессе ему не понравится. Но почему, несмотря на свою независимость, он уступил Яковизию? Этот вопрос звуча вполне резонно, и Крисп его задал. - Чтобы попробовать, зачем же еще? - ответил Мавр. - Девушек у меня была уйма, а такого я еще не испытывал. И, судя по словам Яковизия, многое потерял. - Э-э... - Столь откровенный гедонизм напомнил Криспу о Танилиде. Ему пришлось собраться с духом, чтобы задать следующий вопрос: - Ну и как тебе понравилось? Мавр пожал плечами. - В первый раз интересно, но привыкать я не собираюсь. По мне, с девушками забавнее. - Э-э... - повторил Крисп. Чувствовал он себя дурак дураком.Наверное, зря я вообще раскрыл пасть. - Наверное, зря. - Мавр подумал немного и добавил: - Хотя нет. Беру свои слова обратно. Раз мы с тобой братья, ты имеешь право говорить мне о том, что тебя волнует. Надеюсь, я тоже имею такое право. - Справедливо, - согласился Крисп. - Да, к этому делу нужно маленько попривыкнуть. - Ко всему, что придумывает моя матушка, нужно попривыкнуть, - весело откликнулся Мавр. - Но в конце концов она всегда оказывается права. И если она не ошиблась и на этот раз... - Он умолк. Кругом не было ни души, за исключением Яковизия, скрывшегося где-то в кустах, и все же Мавр остерегался говорить о видении Танилиды. Крисп еще больше его за это зауважал. Он и сам был крайне осторожен. - О чем вы двое тут сплетничаете? - спросил Яковизий, вернувшись через пару минут. - О вас, разумеется, - ответил Крисп невиннейшим тоном. - Хорошая тема, ничего не скажешь. На коня Яковизий взгромоздился гораздо более ловко, чем в Опсикионе. Тронул конские бока ногами, натянул поводья. Крисп с Мавром поскакали следом за ним к городу Видессу. Глава 7 - Поскорей, Крисп! Ты еще не готов? - сказал Яковизий. - На такое мероприятие опаздывать нельзя! - Конечно, высокочтимый господин! - сказал Крисп. Он уже почти час как был готов. Это хозяин все время мерил одну рубашку за другой, терзался сомнениями, какой величины кольцо вдеть в левое ухо, причем серебряное кольцо или золотое, и доводил до умопомрачения слуг, выбирая, какими духами ему опрыскаться. Но на сей раз Крисп его не осуждал за капризы. Севастократор Петроний устраивал вечерний пир. - Тогда пошли! - сказал Яковизий. И после минутного раздумья добавил: - Ты сегодня отлично выглядишь. Мне кажется, этой рубашки я не видел. - Благодарю вас, высокочтимый господин. Да, я тоже думаю, что вы ее не видели. Я купил ее пару недель назад. Рубашка, о которой шла речь, была темно-синего цвета, из тонкой мягкой шерсти. Строгая окраска и простой покрой подходили скорее человеку постарше и с более солидным положением в обществе. Крисп потратил на обновку несколько Танилидиных золотых. Не исключено, что настанет такой день, когда ему потребуется, чтобы люди воспринимали его всерьез. И чем меньше он, даже внешне, будет походить на конюха, тем лучше. Он скакал слева от Яковизия и на полшага сзади. Хозяин изрыгал проклятия каждый раз, когда перекрестное движение заставляло их замедлять темп, и совсем взбеленился, увидав, насколько запружена народом площадь Паламы. - Прочь с дороги, олух несчастный! - заорал он, застряв за маленьким человечком, ведущим в поводу большого мула. - У меня встреча с Севастократором! - Да хоть с самим Фосом, приятель! - отбрил его человечек, дерзкий, как все коренные жители города Видесса. - Мне плевать. Как ты шел взади меня, так и иди. Обругав медлительного погонщика еще разок, Яковизий с Криспом исхитрились-таки его обогнать и вскоре выехали к западному краю площади Паламы, миновав большой амфитеатр и красный гранитный обелиск - Веховой Камень, от которого отмерялись в Видесской империи все расстояния. - Вот видите, высокочтимый господин, мы успеем вовремя, - мягко проговорил Крисп, когда толпа поредела. - Надеюсь, - с сомнением отозвался Яковизий, но Крисп понимал, что хозяин ворчит просто по привычке. Западная оконечность площади граничила с императорскими дворцами, и без дела никто в этот район не совался. Вскоре Яковизий пустил коня рысью, а потом и легким галопом. - Куда мы направляемся? - спросил Крисп, не отставая от хозяина. - В Зал девятнадцати лож. - Девятнадцати чего? - Крисп подумал, что ослышался. - Лож, - повторил Яковизий. - А почему он так называется? - Потому что вплоть до последнего столетия люди на пирах ели лежа, а не сидя в креслах, как мы сейчас. Только не спрашивай почему, я и сам не знаю. Может, для того, чтобы блевать было легче. Там давно уже нет ни единого ложа, но название как-то прижилось. Они объехали вокруг декоративной стойки с ивами. Крисп увидел массу факелов, горящих перед большим квадратным зданием, вокруг которого туда-сюда сновали люди. - Нам сюда? - Точно. - Яковизий прикинул количество лошадей и паланкинов, стоявших у стены. - Мы вовремя - не слишком рано и не слишком поздно. Конюхи в шелковых одеждах, искусно подобранных по цветовой гамме, увели лошадей. Крисп пошел за хозяином по широкой и пологой лестнице в Зал девятнадцати лож. - Красивый камень, - заметил Крисп, разглядывая мрамор в свете факелов. - Ты серьезно? - сказал Яковизий. - А мне зеленые прожилки в белом мраморе всегда напоминают о вонючем сыре. - Мне такое и в голову не пришло, - искренне удивился Крисп, хотя не мог не признать сравнение подходящим. Но сам он до такого точно не додумался бы. Благодаря своему желчному нраву Яковизий воспринимал окружающий мир довольно своеобразно. Слуга в облачении еще более роскошном, чем у конюхов, низко поклонился, увидев Яковизия, и, повернувшись, громко возвестил: - Высокочтимый Яковизий! Представленный таким образом, Яковизий важно - насколько позволяла явственная пока хромота - вплыл в залу. Крисп, чье низкое положение лишало его привилегии быть представленным, зашагал следом. - Яковизий! - Петроний поспешил пожать аристократу руку. - Ты замечательно потрудился для меня в Опсикионе. Благодарю. - Севастократор не пытался понизить голос. Присутствующие начали поворачивать головы, желая взглянуть, кто же удостоился таких принародных похвал. - Спасибо, ваше высочество, - сказал Яковизий, на глазах преисполняясь самодовольства. - Как я уже сказал, ты заслужил мою благодарность. Отличная работа. - Петроний было пошел дальше, но внезапно остановился. - А тебя зовут Крисп, не так ли? - Да, ваше императорское высочество, - ответил Крисп, пораженный и довольный тем, что Севастократор помнит его имя после одной краткой встречи, состоявшейся год назад. - Так я и думал. - Петроний тоже выглядел довольным собой. Он повернулся к Яковизию. - Ты, насколько мне известно, привез из Опсикиона еще одного парня - Мавра, по-моему. Сына Танилиды. Яковизий кивнул. - Привез. - Так я и думал, - повторил Петроний. - Приведи его как-нибудь при случае с собой, ладно? Буду рад на него взглянуть. К тому же... - Севастократор цинично улыбнулся, - его мать богата, и я не хочу, чтобы она на меня сердилась, так что знакомство с ним поможет мне снискать ее благосклонность. Петроний отошел к другим гостям. Яковизий проводил его взглядом. - Все-то он знает, - задумчиво сказал аристократ, больше себе самому, чем Криспу. - Интересно, кто из моих людей разболтал ему о Мавре? - Кто бы это ни был, Крисп не завидовал бедняге, если хозяин его высчитает. По-прежнему бурча себе под нос, Яковизий похромал за вином. Вытащил серебряный кубок из большого резервуара со снегом, выпил и потянулся за следующим. Крисп тоже взял кубок. Прихлебывая на ходу, он обошел вокруг стола, уставленного закусками. Заморил червячка ломтиком вареного баклажана и парой маринованных анчоусов. Но наедаться не стал: он хотел отдать должное предстоящему ужину. - Ваша умеренность делает вам честь, молодой человек, - сказал кто-то за спиной, когда Крисп после краткой остановки отошел от стола с закусками. - Прошу прощения? - Крисп повернулся и быстро добавил: - Святой отец. Пресвятой отец! - поправился он; жрец, или, скорее, архиепископ, заговоривший с ним, был одет в мерцающую золотыми нитями рясу со знаком Фоса - солнцем, - вышитым по синему шелку на груди. - Не за что, - ответил священнослужитель. Его узкие лисьи черты напомнили Криспу о Петронии, хотя они были менее резкими и тяжелыми, чем у Севастократора. - Просто на таких пиршествах, - продолжал жрец, - где царит обжорство, встретить человека столь воздержанного удивительно и приятно. - Я просто собирался стать обжорой чуть позже, - ответил Крисп, надеясь, что он правильно понял слово "воздержанный", и объяснил, почему так скромно приложился к закуске. - Вот те на! - Священник запрокинул голову и рассмеялся. - Ладно, молодой человек, ценю вашу откровенность. Это качество, вы уж мне поверьте, на таких мероприятиях еще более редко, чем воздержанность. По-моему, прежде я вас не видел. - Жрец выжидающе умолк. - Меня зовут Крисп, пресвятой отец. Я конюх Яковизия. - Рад знакомству, Крисп. Поскольку мои синие сапоги тебе явно ни о чем не говорят, позволь представиться: меня зовут Гнатий. Лишь один Автократор имел право носить сплошь алые сапоги - и лишь один жрец обладал привилегией носить сапоги сплошь синие. До Криспа наконец дошло, что он запросто болтает со вселенским патриархом Видесской империи. - П-пресвятой отец, - заикаясь, выдавил он и поклонился. Но даже склоняя голову, почувствовал прилив гордости - видели бы его сейчас односельчане! - Не надо формальностей, по крайней мере здесь - я ведь тоже пришел сюда полакомиться хорошим ужином, - с легкой улыбкой промолвил Гнатий. И вдруг его лисьи черты заострились. - Крисп? Я все-таки слыхал твое имя прежде, но от кого? Не от игумена ли Пирра? - Очевидно, пресвятой отец. Игумен был так добр, что пристроил меня на работу к Яковизию, - ответил Крисп. - И это все? - не унимался Гнатий. - А что еще? - Крисп прекрасно знал, что еще, но Гнатию, если тот не в курсе, рассказывать не собирался. - Да кто ж его знает? - Патриарх тоненько хихикнул. - Там, где замешан Пирр, возможны любые чудеса. И не только возможны, но даже вероятны. Ладно, юноша, не обращай внимания. Вероятные вещи не обязательно происходят на самом деле. Не обязательно. Приятного тебе вечера. Бритый череп Гнатия, шествовавшего своим путем, сиял в свете факелов, точно один из позолоченных куполов, венчающих храм Фоса. Крисп одним махом заглотнул оставшееся в кубке вино и пошел к большому резервуару со снегом за следующим. Несмотря на холодное вино, он весь вспотел. Патриарх по долгу службы человек Автократора. Хорошо, что у Криспа хватило ума держать язык за зубами. Расскажи он Гнатию про сновидение Пирра... Возможно, ему не удалось бы сегодня вернуться в дом к Яковизию целым и невредимым. Мало-помалу вино успокоило Криспа. Гнатий, похоже, не склонен воспринимать вздорные слухи всерьез. Тут к Криспу подошел слуга. - Это вы конюх Яковизия? - спросил он. У Криспа екнуло сердце. - Да, - ответил он, готовый сбить слугу с ног и бежать. - Подойдите к своему хозяину, пожалуйста, - сказал молодой человек. - Мы скоро начнем рассаживать гостей за стол, и вы двое будете сидеть рядом. - Да-да, конечно. - Крисп, чуть не рассмеявшись от облегчения, стал высматривать в Зале девятнадцати лож Яковизия. К сожалению, хозяин был слишком низкорослый; его трудно было заметить. Но хотя увидеть Яковизия Криспу не удалось, он скоро услышал знакомый голос, споривший с кем-то из гостей, и начал проталкиваться через толпу. Слуги унесли столы с закуской. Другие принесли обеденные столы и стулья. Несмотря на то что гости путались у них под ногами, слуги двигались с заученной ловкостью. Очень быстро зал был готов, и гостей начали рассаживать по местам. - Сюда, высокочтимый господин, если позволите, - пробормотал слуга, обращаясь к Яковизию. Приглашение пришлось повторить несколько раз; Яковизий с жаром что-то доказывал, тыча для вящей убедительности указательным пальцем в грудь собеседнику, имевшему неосторожность с ним не согласиться. Наконец аристократ соизволил услышать и вместе с Криспом последовал за слугой, который на ходу прибавил: - Вам оказана большая честь - вы будете сидеть за столом Севастократора. Для Криспа такие почести были свидетельством того, как высоко оценил Петроний достигнутую Яковизием в Опсикионе договоренность. Яковизий же только проворчал: - Подумаешь! Не впервой. Когда он подошел к главному столу поближе, брови его удивленно поползли вверх: - Но сиживать вместе с варварами мне еще не доводилось. Четверо кубратов, сидевшие за столом в мохнатых шубах, и впрямь выглядели одиозно. Быстро осушив один кувшин вина, они потребовали еще. - Это послы нового хагана Маломира, и им положены посольские привилегии, - пояснил слуга. - Вздор! - ответил Яковизий. - Вон тот бугай посредине - ты хочешь сказать, это посол? Он больше смахивает на наемного убийцу. Криспу тоже бросился в глаза упомянутый хозяином человек. Угрюмое, изрезанное шрамами лицо, широкие плечи и громадные ладони - он и правда мало походил на дипломата. - Он член посольской группы из Кубрата, верительные грамоты у него в порядке, поэтому не приглашать на официальные мероприятия его невозможно, - ответил слуга. И понизил голос: - Должен сказать, правда, что основной вид его деятельности - борьба, а не переговоры. Яковизий состроил красноречивую мину, но, бросив еще один взгляд на громилу кубрата, от дальнейших замечаний воздержался. Слуга посадил его и Криспа довольно далеко от кубратов, зато всего через два кресла от Петрония. Крисп надеялся, что подоспевшие яства утихомирят посланцев Маломира. Но не тут-то было - они продолжали горланить, хотя и с набитыми ртами. Подносы появлялись и исчезали - с супом, креветками, куропатками, бараниной. Скоро Крисп потерял счет блюдам, которые успел отведать. Он только чувствовал, что наелся до отвала. Когда подчистили последние засахаренные абрикосы, Петроний встал и поднял кубок. - За здоровье и долголетие его императорского величества, Автократора Видесского Анфима Третьего! - пров

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору