Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
ан, и
все еще красива.
Женщина улыбнулась и заговорила на макуранском языке.
- Она извиняется за то, что не может поблагодарить вас на вашем языке, -
перевел ее слова Вулгхаш.
Марк ответил первым же комплиментом, который пришел ему в голову:
- Передай ей, что она столь же добра, сколь и прекрасна.
Атосса царственно наклонила голову, принимая комплимент.
Марк тоже склонил голову. Мысли трибуна кружились в бешеном хороводе.
Злейший враг Видесса - совсем близко. Человек, которого Авшар называет своим
повелителем. Выдернуть из-за пояса кинжал, сделать лишь один быстрый
выпад... Но Марк не двинулся с места. Предательство не в характере Скавра.
Какой смысл сражаться с Авшаром, действовать его же методами - коварством и
подлостью?
Чистое пение дудок прорезало зал. Все лица просветлели и оживились при
этом звуке.
- К пиру все готово, - пояснил Вулгхаш.
Он протянул руку Атоссе и помог ей сойти с трона. Римляне пошли вослед за
царственной четой.
Пиршественный зал дворца в Машизе был почти таким же большим, как Палата
Девятнадцати лож. Пламя факелов плясало на голубом хрустале, отражалось в
серебре и позолоте геометрического орнамента мозаичных стен.
Римляне, почетные гости, сидели рядом с царской четой: Скавр по правую
руку от Вулгхаша, Гай Филипп - по левую, рядом с Атоссой.
На пиру каган пил вино - как и те вельможи, что были, судя по всему,
макуранцами. Большинство вождей йездов предпочитали традиционный кумыс.
Когда бурдюк с кумысом попал в руки трибуна, тот из вежливости глотнул и
вручил его Вулгхашу. Каган сморщил нос и передал бурдюк дальше, даже не
пригубив питья.
- У нас имеется подслащенное вино, если ты его любишь, - обратился
Вулгхаш к римлянину.
Но тот поспешно отказался, от подобного предложения Скавра пробрала
дрожь. Марк успел попробовать это вино еще в караване Тамаспа. Оно было
таким густым и приторным, что сладкие, тягучие вина, столь любимые
видессианами, казались после этого почти сухими.
На пиру подавали обычные для кочевников пшеничные лепешки, круглые и
плоские, простоквашу, жареную баранину. Но, как и в питье, Вулгхаш отдавал
предпочтение макуранским блюдам.
Наслаждаясь жареной бараниной со специями и оливками, завернутой в
виноградные листья, пробуя различные блюда из рябчиков, куропаток,
перепелов, тетерок, тушеные овощи, козлятину под горчичным соусом с
добавлением вина и изюма, Скавр размышлял о том, что не может считать кагана
своим врагом, раз тот столь щедро угощает его.
А когда один из слуг принес "кипящий" рисовый суп, трибун радостно
улыбнулся: ему уже доводилось пробовать это вкусное блюдо в макуранской
харчевне в ту волшебную зимнюю ночь - первую ночь с Алипией Гаврой...
Мысль о ней превратила для Марка пиршество во дворце Вулгхаша в странное
сновидение. Что он здесь, черт возьми, делает? Почему мирно ведет беседы с
каганом, чьи воины несут смерть и разрушение землям, ставшим для Марка уже
родными? И разве сам он не сражается с Йездом уже столько лет? А сам
Вулгхаш! Почему угощает его, ведет с ним дружеские беседы?
Повелитель Иезда совсем не походил на чудовище, каким представлял его
себе Скавр. Да и диким варваром он тоже не был, этот умный, талантливый
вождь, много позаимствовавший от макуранской цивилизации. И все же Вулгхаш
повелевал йездами, причинившими людям столько горя и зла! Как могут
сочетаться столь благородный облик и утонченные привычки со зверскими
убийствами, свидетелем которых не раз бывал Марк?
Трибун ломал голову над этой загадкой, но никак не мог разрешить ее.
Первый ключ к разгадке Марк получил, когда нарочный, покрытый потом и
грязью, вбежал в зал и подал кагану свитки со срочными донесениями.
Повелитель Иезда быстро пробежал их глазами, постепенно наливаясь гневом.
Затем злым голосом отдал несколько распоряжений. Когда гонец прервал его,
задав какой-то вопрос, каган раздраженно хлопнул себя лбу и на обороте
одного из донесений яростно нацарапал несколько коротких строчек. Окунув
перстень с сердоликовой печаткой в горчичный соус, каган хлопнул на свой
приказ густую желто-коричневую печать. Посланец поклонился, взял пергамент и
поспешил прочь.
Все еще пылая гневом, Вулгхаш осушил до дна кубок из слоновой кости,
после чего повернулся к Марку:
- Выдаются дни, когда я думаю, что все мои военачальники - полные
болваны. Они впадают в ужас при виде собственной тени! Еще со времен моего
деда мы совершали набеги на Эрзерум - так что удивляться, если горцы решили
датъ сдачи? Я знаю хорошее лекарство от их дерзости. Мы должны нанести им
три сильных удара, один за другим. Тогда их армия рассыпется на множество
крошечных отрядов. И вс„! От горцев не останется и следа. В долинах уже
вырастают пики с насаженными на них головами. Теперь эрзерумцы подумают
дважды, прежде чем снова начать бунтовать.
- Головы на пиках? - эхом повторил трибун.
- А-а, убитые в бою, пленники, какое это имеет значение? - равнодушно
ответил Вулгхаш. - Главное - что эрзерумцы их видят.
Каган хватил кулаком по столу. Атосса коснулась его руки, пытаясь
успокоить супруга, но он отмахнулся.
- Это моя держава, - надменно объявил каган, обращаясь к Скавру, - и я
намерен передать ее моему сыну более могущественной и богатой, чем получил
от моего отца. Я разбил Видесс; неужели после этого я позволю стае каких-то
жалких горных крыс угрожать мне?
- Нет, - согласился Марк. Но холодок страха пробежал по его спине. У
кагана стальная воля, и ему безразличны средства, лишь бы достичь цели.
Любой, кто стоит на его пути, подумал трибун, стоит на краю бездны.
Желая скрыть неловкость, трибун изменил тему разговора:
- Ты говоришь о своем сыне?
Лицо Вулгхаша осветилось гордостью.
- Кобин - славный мальчик. Хотя нет, я не должен называть его
"мальчиком". Он - настоящий мужчина, и у него подрастает свой собственный
сын, мой внук. Как быстро бежит время!.. Он хранит для меня северо-запад,
следя за тем, чтобы вшивые аршаумы оставались на своем берегу Дегирда. С
этим народом у нас еще будут неприятности: посольство, которое я отправил в
Аршаум в прошлом году, успеха не добилось.
Скавр с трудом подавил возбуждение. Если посольство Йезда потерпело
поражение, значит, миссия Видесса в степи удалась!
Серебряный кувшин, из которого Вулгхаш хотел было налить себе вина в
оправленный золотом рог, оказался почти пуст. Вылилось всего несколько
капель.
- Добавь вина, Харшад. - Каган, поглощенный своими мыслями, обратился к
слуге на видессианском языке.
Услышав свое имя, слуга-йезд, прислуживавший кагану, поднял голову.
Увидев, что тот глядит в недоумении, каган повторил приказ на языке йездов.
Харшад улыбнулся, пробормотал себе под нос несколько слов и сделал пальцами
замысловатое движение над стоявшим поблизости кувшином. Кувшин медленно
поднялся в воздух и поплыл к Вулгхашу.
Как раз в этот момент Гай Филипп отрезал себе кусок мяса от бараньего
бока. Старший центурион поднял глаза в тот миг, когда кувшин проплывал по
воздуху мимо него. Ошеломленный, Гай Филипп выронил нож. Никто из знати - ни
йезды, ни макуранцы - не обращали на магию никакого внимания.
С легкой улыбкой Вулгхаш обратился к римлянам:
- Это довольно мелкое колдовство.
Он указал пальцем на кружку Гая Филиппа и заговорил на языке, который
показался Марку достаточно знакомым. Кружка поднялась в воздух и
приблизилась к серебряному кувшинчику. Кувшинчик сам собой наклонился и
наполнил се вином, после чего выпрямился.
Гай Филипп уставился на кружку так, словно ожидал, что сейчас она
усядется рядом и предложит переброситься в кости.
- Там самое обычное вино, - заверил его Вулгхаш. - Кстати, оно получше,
чем то, которое только что подавали. А ты не слишком привычен к магии?
- Больше, чем мне хотелось бы, - проворчал ветеран. Он обхватил кружку
обеими руками и осушил ее одним глотком. - Да, вино недурное. Ты не мог бы
направить ко мне еще глоток?
Старший центурион даже сумел засмеяться, когда коротенькое заклинание
Вулгхаша подняло кувшинчик в воздух.
Марк изо всех сил скрывал изумление. Однако удивление обоих римлян не
скрылось от Вулгхаша.
- Почему колдовство так удивляет вас? Ведь вы часто встречали его и
раньше, среди видессиан! - Внезапно взор кагана стал как будто еще острее.
Его проницательные глаза уставились на римлянина, словно пытаясь высветить
его душу. - Но, с другой стороны, ты говоришь со странным акцентом. И я не
понимаю ни слова из того языка, на котором ты переговариваешься со своим
товарищем. А я знаю довольно много языков. - Увидев, как насторожился
римлянин, каган добавил:
- Тебе не следует беспокоиться. Ты и твой друг - мои друзья. Мое слово
крепко. Клянусь всеми богами и пророками! Будь ты даже Автократором
Видессиан, ты выйдешь из-за моего стола целым и невредимым.
Казалось, Вулгхаш сердится одновременно и на Скавра, и на себя. Больше,
чем что-либо иное, это убедило трибуна в искренности его слов.
Каган добавил:
- Позволь мне быть с тобой откровенным, раз уж ты и в самом деле - мой
друг. Твое неведение по части магии поистине удивительно! Достаточно лишь
взглянуть на меч висящий у тебя на поясе.
От неожиданности Марк позабыл обо всем на свете и подскочил на месте.
Вулгхаш сухо засмеялся:
- Не думаешь же ты, что я совсем слеп и не замечу луну в небе? Расскажи о
себе, если можешь. Расскажи как один друг - второму.
Марк заколебался. Что может быть известно Вулгхашу о римлянах от Авшара
или от тех шпионов, которых каган засылал в Видесс?
Краткая история, наспех состряпанная трибуном, изрядно искажала истинное
положение дел. Ни словом не обмолвившись о легионерах, Марк сообщил только,
что они с Гаем Филиппом прибыли из далекой страны, расположенной за
восточным морем, вынужденные спасаться бегством после ссоры со своим вождем.
Они служили наемниками в Видессе, но затем вновь бежали после того, как
Скавр впал в немилость у Туризина. Марк не стал назвать истинную причину
этой немилости. Караван Тамаспа, завершил он, на сей раз не отступая от
правды, доставил беглецов в Машиз.
- А-а, Тамасп, этот жулик, - беззлобно усмехнулся Вулгхаш. - Хотел бы я
знать, на какую сумму недоплаченных налогов и таможенных сборов он
обманывает меня каждый год? - Каган внимательно посмотрел на трибуна. -
Значит, Гавр поставил тебя вне закона? Благодари судьбу, что остался жив!
Туризин - чрезвычайно вспыльчивый человек.
- О да, это уж точно! - произнес Скавр с таким искренним чувством, что
каган снова сухо усмехнулся.
- Похоже, вам обоим постоянно не везет с сильными мира сего, - заметил
Вулгхаш. - Как ты думаешь, почему?
В этом вопросе трибун ощутил опасность. Пока он подбирал ответ. Гай
Филипп пришел к нему на помощь.
- Из-за дурной привычки говорить правду в глаза, вот почему. Если один
высокородный сукин сын жаден, как голодная свинья, а другой труслив, как
отродье распоследней шлюхи, то мы так и говорим. Из-за этого мы и попадаем в
крупные переделки, зато никого не лижем в задницу.
- Трусливый шлюхин сын? Неплохо! - проговорил Вулгхаш. Каган принял это
замечание насчет Туризина.
Похоже, он вполне поверил словам старшего центуриона - резкий голос
ветерана, его суровое лицо были, казалось, просто созданы для злости.
Каган задумчиво переводил взгляд с одного римлянина на другого.
- Я ничего не знаю о странах, лежащих за восточным морем. Если не считать
княжества Намдален и земель на южном берегу Моря Моряков, на наших картах
ничего не отмечено. Сплошные белые пятна. Вы могли бы рассказать мне много
полезного. - Он улыбнулся, показав крепкие желтоватые губы. - Кроме того, вы
оба служили наемниками в Видессе. Не сомневаюсь, вы можете рассказать немало
любопытного об Империи. Не хотели бы вы немного пожить у меня во дворце? Я
велю подготовить для вас комнату. Думаю, мы неплохо провели бы вместе
неделю-другую.
- Мы в восторге от этой великой чести, - снова солгал Вулгхашу Марк.
***
К огорчению римлян, каган сдержал обещание и постоянно проводил с ними
время, задавая бесчисленные вопросы. Вместе с тем это не было в прямом
смысле слова сбором информации о противнике, поскольку Вулгхаш интересовался
родиной римлян не меньше, чем Видессом и имперской армией.
Скавр солгал только в одном: в том, что их родина находится за восточным
морем. На остальные вопросы кагана трибун старался отвечать честно. Иногда
они с Гаем Филиппом резко расходились в оценках. Марк был горожанином и
родился в знатной и состоятельной семье, в то время как центурион был
воспитан крестьянским трудом и легионом.
Вулгхаш умел быть хорошим, внимательным слушателем. Скавр снова и снова
убеждался в том, что имеет дело с очень умным собеседником.
Секретарь по имени Пушрам - худощавый, смуглый человечек с большими ушами
- записывал на пергамент рассказы чужеземцев. Он не задавал никаких вопросов
и откровенно скучал, когда речь не касалась придворных сплетен. Скучающее
выражение странно дисгармонировало с его невероятно подвижным лицом.
Как-то раз слуга подал собеседникам серебряное блюдо, на котором были
разложены ломтики артишоков, запеченных в майонезе, сыре и луке. Вулгхаш
взял с блюда один ломтик.
- Великолепно! - воскликнул он. - Намного лучше, чем обычно.
- Очень недурно, - вежливо согласился Марк, хотя, по правде говоря, нашел
артишоки довольно пресными, а соус - чересчур острым.
Гай Филипп не отличался слишком разборчивым вкусом и потому свой кусок
оставил недоеденным.
Однако Пушрам скроил восторженную гримасу.
- Великолепные артишоки! - вскричал он. - Приятнейшие на вид, нежнейшие
на вкус, на языке так и тают! О, исполненные восхитительного вкуса и
утонченнейшего аромата! Их можно готовить десятками способов, и каждый из
последующих будет превосходить все предыдущие. Воистину, се - царь... Нет,
позволь сказать больше: то каган среди овощей!
Скавру уже приходилось слышать изящную лесть при дворе видессианского
Императора. Но все придворные речи имперцев даже близко не стояли рядом с
этой липкой патокой.
- Кому охота быть царем, если надо мириться с таким дерьмом? - буркнул
Гай Филипп по-латыни.
Вулгхаш вновь принялся расспрашивать римлян о жизни Империи. Пушрам и не
подумал остановить медовое словоизвержение, что отнюдь не помешало ему
записывать рассказы Марка. Пытаясь заставить секретаря замолчать, каган взял
еще один ломтик артишока и, покривив губы, произнес:
- Я изменил свое мнение. Это блюдо отвратительно.
С быстротой, изумившей Скавра, подвижное лицо Пушрама исказила гримаса
отвращения. Он выхватил ломтик артишока из пальцев Вулгхаша и швырнул на
пол.
- Сколь омерзителен, тошнотворен и гнусен этот артишок! - завопил Пушрам.
- Цвет его гадок, а сам он не питательнее обычной травы. От него одна только
кислая отрыжка!
Он продолжал распространяться в том же духе и с той же энергией, с какой
только что рассыпал артишоку неумеренные комплименты. Марк слушал, широко
разинув рот. Вулгхаш бросил на Пушрама взгляд, оледенивший бы сердце любого
человека. Но волна поношений артишоку не останавливалась.
- Довольно! - зарычал наконец Вулгхаш. - Разве только что ты не
превозносил этот артишок до небес? А теперь ты осыпаешь его проклятиями!
- Разумеется, - невозмутимо ответствовал Пушрам. - Я ведь твой
придворный, а не артишока. Значит, я должен говорить то, что доставляет
удовольствие тебе, а не артишоку.
- Убирайся отсюда к дьяволу! - заревел Вулгхаш. Но каган уже смеялся.
Пушрам быстро выбежал из зала. Вулгхаш покачал головой. - Ах, эти макуранцы!
- проговорил он, обращаясь больше к самому себе, чем к римлянам. - Иногда
мне и впрямь хочется, чтобы мой дед оставался в степи и никогда не
завоевывал Машиз.
Марк указал рукой на блюдо с артишоками.
- И в то же время ты перенял много макуранских обычаев. Твой дед был
кочевником. Он никогда не решился бы отведать такого блюда.
- Мой дед ел жуков, когда ему удавалось их поймать, - произнес каган и
вздохнул. - Многие из моих соратников считают любой отход от старых кочевых
обычаев преступлением. Иногда они правы. Какой смысл запирать женщин и
отделять их от мужчин, точно рабынь? В обычаях степняков нет такой глупости.
Разве женщины не такие же люди, как мы? Да, иногда кочевники правы... И все
же тогда, в степи, мы оставались варварами. Глупые макуранцы с болтливыми
языками и скользким обхождением жили куда лучше нас. Однако попробуй сказать
это старому кочевнику, который не видит дальше своего овечьего стада!
Заставь его выслушать тебя! Заставь-ка его повиноваться!
Скавр отлично понимал его тревогу. Трибун и сам чувствовал, что с тех
пор, как легионеры попали в Видесс, они угодили в западню между двумя
цивилизациями - собственной и видессианской.
Со стороны тронного зала до собеседников донесся какой-то шум. Марк
уловил крики, в которых звучали сперва гнев, а потом страх. Два евнуха
поспешили к двери. Телохранители Вулгхаша продолжали стоять невозмутимо, но
трибун видел, как напряглись их руки, сжимающие рукояти сабель.
- Пустите меня, собаки, или вам придется пожалеть об этом!
При звуке этого голоса Марк и Гай Филипп тут же вскочили на ноги и
схватились за мечи. Стражники бросились было к римлянам, мгновенно утратив
показную невозмутимость.
- Стойте! - крикнул Вулгхаш, остановив одновременно римлян, и своих
телохранителей. - Что происходит?
Скавр был избавлен от необходимости отвечать. Слуги, стоявшие у дверей в
тронный зал, в ужасе расступились.
Каждый шаг входившего в зал человека отдавался гулким эхом, которого не
мог поглотить даже мягкий шерстяной ковер. Эти приглушенные шага тяжелых
сапог были единственным звуком, который нарушал внезапно наступившую мертвую
тишину. Одежда князя-колдуна уже не была белоснежного цвета.
Грязно-коричневые лохмотья развевались вокруг доспехов.
Как того требовал этикет, Авшар остановился у самой кромки ковра. Лицо,
скрытое шлемом, повернулось сперва к одному римлянину, потом к другому.
- Так-так, - произнес Аншар с жутким весельем в голосе. - Кто же это у
нас в гостях?
Вулгхаш резко произнес:
- У нас имеется слуга, который явно не признает своего повелителя. Как ты
посмел разговаривать столь непочтительно? Или это просто говорит со мной
твоя врожденная грубость?
Марк посмотрел на кагана с восхищением. Вулгхаш даже не дрогнул. На его
лице не было и следа того страха, который в присутствии Авшара всегда
охватывал и союзников, и недругов князя-колдуна.
Авшар бросил на Вулгхаша свой леденящий душу взгляд, казавшийся еще
страшнее из-за того, что глаза колдуна скрывались за покрывалом. Каган не
опустил глаз - такой твердостью могли похвалиться очень немногие.
Кипя от гнева, Авшар отвесил небрежный поклон, одним этим уже нанося
Вулгхашу новое оскорбление.
- Прошу прощения Вашего Величества, - произнес он, но в голосе его не
чувствовалось никакого раскаяния. - Всему виной мое глубочайшее изумление.
Увидев здесь этих негодяев, я на миг забылся. Мне показалось, будто я все
еще нахожусь в проклятом Видессе, во дворце их жалкого Автократора. Сказки
мне, захватил ли ты их в битве или же их выловили как шпионов?
- Ни то ни другое