Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
е хуже дворцовой мебели.
Саркис отдал Зайду честь, тот ответил тем же. Оба они процветали в
услужении Криспу; если кто из них и ревновал другого, то умело это скрывал.
- Что нам предстоит, ваше величество? - спросил Саркис и тут же добавил:
Здесь есть что-нибудь пожевать? Есть хочется.
Крисп указал на миску с солеными маслинами. Генерал набрал горсть маслин
и стал забрасывать по одной в рот, сплевывая косточки на пол. Прикончив
первую порцию, он взял еще.
- Смотри сюда. - Крисп ткнул пальцем в карту. - Мне кое-что пришло в
голову - возможно, поздновато, но лучше поздно, чем никогда. Проблема этой
кампаний в том, что фанасиоты всегда знают, где мы находимся. Если они не
желают дать нам открытое сражение, то нам их и не заставить. Они могут
попросту разделиться на небольшие отряды и совершать бесконечные налеты:
даже если мы разгромим несколько банд, то хребет бунтовщикам таким способом
не сломить.
- Верно, - пробормотал Саркис, пережевывая маслины. - В этом и
заключается проклятие войны с людьми, которые почти не отличаются от горных
бандитов. Мы передвигаемся медленно, под звуки горнов и с развевающимися
знаменами, а они прыгают с места на место, как блохи на раскаленной
сковородке. К тому же у них наверняка есть среди нас шпионы, и наше
местонахождение они знают в любое время дня и ночи.
- В этом я не сомневаюсь, - согласился Крисп. - Но вот что мне пришло в
голову: предположим, мы выделим из армии отряд, скажем, в пятнадцать сотен
человек, переместим их на побережье и посадим на корабли. Не станем говорить
им заранее, куда они поплывут; пусть командующий флотом дрангарий выберет
один из прибрежных городов - Тавас, Наколею или Питиос - уже после выхода в
море. Такой отряд будет достаточно крупным, чтобы оказать нам существенную
помощь после высадки, а может, и достаточно большим, чтобы вынудить Ливанил
быстро сосредоточить против него свои главные силы... а в таком случае, если
благой бог пожелает, мы уже будем достаточно близко от него с остальной
армией. Что скажешь?
Крисп знал, что как стратег он действует на уровне любителя, и потому
никогда не имел привычки отдавать приказы на перемещение крупных сил, не
посоветовавшись с профессионалами.
Саркис рассеянно бросил в рот очередную маслину:
- Это не позволит шпионам узнать, что происходит, а такое мне нравится.
Но порт назначения необходимо выбрать заранее, а дрангарию вручить
запечатанный приказ...
- И запечатать его также магически, - вставил Заид, - чтобы в него не
могли заглянуть, не вскрывая.
- Да, запечатанный и магически, если угодно, - согласился Саркис. - Этот
приказ не увидит никто, кроме тебя и, скажем, одного спафария... - он
взглянул на Катаколона, - ...пока его не вскроет дрангарий. И таким способом
мы добьемся того, что главные силы окажутся в нужном месте и в нужное время.
- Спасибо, почтенный господин; ты запечатал глазок, через который
подсматривал враг. Мы поступим так, как ты предлагаешь. Больше всего мне
хочется, чтобы фанасиоты начали наконец реагировать на наши действия, а не
наоборот, как было до сих пор. Теперь ради разнообразия пусть они
разгадывают наши хитрости.
Крисп перевел взгляд с Саркиса на Заида, потом на Катаколона. Оба
кивнули.
- А какой город ты выберешь для высадки? - спросил сын.
Саркис отвернулся от Катаколона, чтобы юноша не заметил, как он
улыбается.
Однако от Криспа это не укрылось, и он мягко ответил сыну:
- Этого я тебе не скажу, потому что у моего шатра тонкие стенки, а я не
знаю, кто ходит снаружи в пределах слышимости. Чем меньше мы станем болтать,
тем меньше узнают наши враги.
- А-а, - протянул Катаколон, до которого еще не дошло, что все
происходящее не есть сложная и запутанная игра. - Но разве ты не мог
попросить Заида создать вокруг шатра зону неслышимости?
- Мог, - ответил Крисп. - Но не стал, потому что хлопот много, а толку от
нее мало. Кстати, любой маг легко обнаружил бы эту зону и стал
любопытствовать, что мы затеваем под ее прикрытием. А без нее все выглядит
тихо, мирно и обычно, и никто не подозревает, что мы что-то затеваем, - а
это наилучший способ провернуть что-либо хитроумное, если тебе этого
хочется.
- А-а, - повторил Катаколон.
Сиагрий без предупреждения распахнул дверь и вошел в каморку Фостия.
- Вытаскивай свою императорскую задницу из постели, - прорычал он. - Тебя
ждет работа.
Первой, еще сонной, мыслью Фостия стало облегчение - рядом с ним на
тюфяке не лежала Оливрия. Следующей, когда в голове немного прояснилось,
стало любопытство.
- Работа? Какая еще работа?
Он выбрался из-под одеяла, потянулся и попытался разгладить складки на
тунике. Голова во сне тоже лежала неудачно: борода разлохматилась и местами
стояла торчком.
- Спускайся, залей в себя немного вина и закуси кашей, тогда и поговорим,
- буркнул Сиагрий. - Сейчас с тобой нет смысла разговаривать - у тебя до
завтрака думалка не работает.
Поскольку это более или менее было правдой, Фостий ответил молчанием,
постаравшись вложить в него как можно больше достоинства. Его могло бы
оказаться и больше, если бы Фостий по-дурацки не замешкался, сражаясь с
застежкой сандалии. Сиагрий нагло расхохотался.
- Как рука? - спросил он, когда они спускались вниз.
Фостий вытянул руку, потом согнул ее под разными углами и внезапно
задержал дыхание от острой боли.
- Еще не зажила и заживет не скоро, но все идет к тому, что скоро я смогу
ею достаточно хорошо пользоваться.
- Нормально, - отозвался Сиагрий и хранил молчание весь путь до кухни.
Если он надеялся возбудить у Фостия любопытство, это ему вполне удалось.
Юноша справился бы с утренней порцией каши вдвое быстрее, если бы не терзал
Сиагрия вопросами, но бандит, который больше пил свой завтрак, чем ел его,
зловеще молчал, пока к ним за стол не подсела Оливрия. Фостий перестал
сыпать вопросами, но есть от этого быстрее не стал.
- Ты ему уже сказал? - спросила Оливрия.
- Нет, он мне ничего не сказал, - возмущенно ответил Фостий; если бы
любопытство было зудом, он сейчас чесался бы обеими руками.
Прежде чем ответить Оливрии, Сиагрий метнул в Фостия злобный взгляд:
- Не сказал ни слова. Пусть еще немного поварится в собственном соку.
- Все, с меня хватит, - заявил Фостий. - Что тут происходит, во имя
владыки благого и премудрого? Что ты мне должен был сказать, Сиагрий? - Он
знал, что проявляет слишком большое нетерпение, но ничего не мог с собой
поделать.
- Ладно, мальчик, коли тебе настолько не терпится все узнать, то слушай,
смилостивился Сиагрий. Однако, вместо того чтобы начать рассказывать, он
встал и нарочито неторопливо нацедил себе еще кружку вина. Фостий с немым
возмущением взглянул на Оливрию, но та отмолчалась. Пошатываясь, Сиагрий
вернулся, снова уселся, шумно хлебнул из кружки и лишь после этого изложил
суть:
- Твой отец, парень, стал слишком умен.
Фостий слышал, как его отца называли по-всякому, но так - в первый раз.
- И что же он сделал? - осторожно поинтересовался Фостий.
- В том-то и дело - мы этого не знаем. - Судя по нахмуренной физиономии
Сиагрия, можно было подумать, что он имеет полное право знать обо всем, что
делает Крисп. - Он послал часть своего войска через Видесское Море, совсем
как в прошлом году, когда мы тебя похитили. Однако на сей раз мы не знаем
заранее, в каком городе он намерен высадить солдат.
- А-а, - протянул Фостий, надеясь, что отозвался глубокомысленно. Однако
глубокомысленности ему не хватило, потому что пришлось задать второй вопрос:
А какое это имеет отношение ко мне?
- Представь, что ты имперский солдат, - сказал Сиагрий. - Уже одно то,
что ты им стал, означает, что ты тупица, верно? Ладно, а теперь представь,
что ты сходишь с корабля на берег и готов выполнить то, что тебе прикажут, и
тут появляется сын Автократора и говорит: ребята, в лед ваших офицеров,
идите ко мне и становитесь на светлый путь. Что ты в таком случае сделаешь?
- Я... все понял, - протянул Фостий. И он действительно понял; окажись он
и в самом деле настолько привержен светлому пути, как полагал Сиагрий, то
мог причинить отцу немало вреда. Впрочем, он сразу заметил и другую
проблему:
- Ты сказал, что не знаешь, в каком порту высадятся солдаты?
- Нет, этого мы не знаем. - Судя по его раздраженному виду, Сиагрий не
лгал. - Но мы думаем - но только думаем, - что он попробует высадить их в
Питиосе. Так поступил бы на его месте Ливаний. А он любит наносить удар в
самое сердце.
Фостий кивнул; рассуждения Сиагрия показались логичными и ему.
- Значит, вы пошлете меня в Питиос? И я поеду один?
Сиагрий и Оливрия дружно рассмеялись.
- Нет, Фостий, - ответила она. - Хоть мы и достаточно убедились в том,
что ты шагаешь по светлому пути, мы еще не настолько уверены в тебе, чтобы
посылать одного. К тому же мы должны быть уверены и в том, что ты скажешь
именно то, что должен сказать. Поэтому я поеду с тобой в Питиос... и Сиагрий
тоже.
- Хорошо, - мягко отозвался Фостий. Он понятия не имел, как развернутся
события, когда он окажется в Питиосе; он теперь не был даже уверен, на чьей
стороне находится Оливрия, но предположил, что со временем выяснит и это.
Зато в любом случае он твердо решил бежать. Эчмиадзин находился в самом
сердце территории фанасиотов - даже если Фостий сумеет выбраться из города,
его поймают очень быстро.
Но Питиос - совсем другое дело, Питиос находится на морском берегу.
Фостий не считал себя великим моряком, но с маленькой парусной лодкой
справится. И если благой бог пожелает, до этого может дело и не дойти. Если
в порт направляются имперские солдаты, ему надо будет лишь перебежать к ним
вместо того, чтобы уговаривать их переходить на сторону фанасиотов. Все
казалось настолько просто, что даже не верилось.
- Когда мы уезжаем? - спросил он, стараясь теперь говорить небрежно. -
Мне надо немного подумать насчет того, что я буду говорить солдатам.
Полагаю, с офицерами мне много толковать не придется?
- Уж это точно, - согласился Сиагрий, раскатисто хохоча. - Толковать ты
будешь с беднягами, что зарабатывают себе на жизнь - и на паршивую жизнь
солдатчиной. Если повезет, они взбунтуются и сами прикончат гордых сволочей,
которые ими командуют.
На вопрос Фостия ответила Оливрия:
- Мы хотим выехать завтра. До побережья несколько дней езды; свою речь ты
сможешь обдумать по дороге.
- Как тебе больше нравится, - рассмеялся Фостий. - Вещичек у меня
немного, и владыка благой и премудрый тому свидетель.
- Так и должно быть, если человек шагает по светлому пути, - заметила
Оливрия.
Фостий сделал над собой усилие, чтобы не вытаращить на нее глаза. Теперь
она заговорила как в тот день, когда они приехали в Эчмиадзин. И куда только
подавались все ее чувства к Фостию? Может, она притворяется, потому что
рядом с ней сидит Сиагрий? Или же она обольстила Фостия, чтобы завлечь его
на светлый путь, когда более честные методы не удались?
Он просто не мог получить ответ сейчас. В некотором смысле он сейчас и не
имел значения. Добравшись до Питиоса, Фостий собрался бежать несмотря ни на
что. Если Оливрия встанет ему поперек пути, он убежит один. Но Фостий знал,
что некая часть доверия к людям покинет его навсегда, если выяснится, что
девушка, которую он любил, всего лишь использовала его в своих целях.
Он надеялся, что она придет ночью в его каморку, - и потому что желал ее,
и потому что хотел задать вопросы, которые нельзя было произносить при
Сиагрий.
Но Оливрия так и не пришла. Когда наступило утро, Фостий сунул в мешок
запасную тунику, надел пояс с мечом, который остался в его комнатушке после
набега на Аптос, и спустился вниз.
Сиагрий уже завтракал на кухне. Он метнул Фостию широкополую соломенную
шляпу - такую же, как та, что уже криво сидела на его голове. Когда к ним
присоединилась Оливрия, на ней тоже была такая же шляпа, а также мужского
покроя туника и шаровары, в которых удобнее ехать верхом.
- Хорошо, - одобрительно кивнул Сиагрий, осмотрев девушку. - Мы прихватим
здесь достаточно еды, чтобы хватило до самого Питиоса, сложим ее в седельные
сумки и отправимся в путь. Хлеб зачерствеет, да только не все ли равно?
Фостий прихватил несколько буханок хлеба, немного сыра, несколько луковиц
и палку твердой копченой свиной колбасы, приправленной сладким укропом.
Увидев несколько круглых булочек, посыпанных сахарной пудрой, он
нерешительно замер.
- Из чего они сделаны? - спросил он.
- Возьми несколько штук, они вкусные, - ответила Оливрия. - Их делают из
рубленых фиников, орехов и меда. Должно быть, у нас появился новый
повар-васпураканин, потому что придумали их в Васпуракане.
- Верно говоришь, - согласился Сиагрий. - Когда видессианину хочется
такую булочку, он идет в лавку и спрашивает там "яйца принцев". - Он
расхохотался.
Фостий улыбнулся, а Оливрия притворилась, будто ничего не слышала.
Надеясь завоевать расположение своего норовистого коня, Фостий скормил
ему одну из булочек. Жеребец попытался куснуть его за руку, и Фостий едва
успел ее отдернуть. Сиагрий снова расхохотался. Если бы Фостий ехал в более
подходящей компании, он наверняка назвал бы свою клячу его именем.
Поездка в Питиос растянулась на пять приятных дней. Материковое плато
было еще яркого зеленого цвета от молодой травы и недавно зазеленевших
кустов; еще месяц-другой, и на безжалостном солнце все выгорит и побуреет.
Птицы порхали с одного куста красного или желтого стальника на другой, время
от времени соблазняясь покрытым белыми цветками пажитником. Жаворонки и
ласточки гонялись за насекомыми.
Примерно в середине первого дня пути Сиагрий спешился, чтобы зайти за
придорожный куст. Не поворачивая к Фостию головы, Оливрия тихо произнесла:
- Все будет хорошо.
- Будет ли? - прошептал в ответ Фостий. Ему хотелось ей верить, но он с
детства привык никому не доверять. Если она имела в виду именно то, что
говорила, ей придется это доказать.
Она не успела ответить, как вернулся Сиагрий, застегивая верхнюю пуговицу
ширинки, надевая пояс с мечом и насвистывая походную песенку, в которой
похабных куплетов было больше, чем пристойных слов.
- И снова в путь, - объявил он, с кряхтеньем забравшись в седло.
Последние полтора дня они ехали по прибрежной низине. На полях работали
крестьяне - пахали, сажали и обрезали виноградную лозу. Здесь приближение
лета чувствовалось сильнее, потому что воздух был уже жарок и влажен. В этих
краях раненое плечо Фостия ныло больше, чем в сухом климате плато.
Едва вдали показался Питиос, путешественники разом прищурились и прикрыли
глаза ладонями, вглядываясь вперед. Еще по дороге Фостий гадал, какое он
испытает чувство, увидев в гавани Питиоса лес мачт. Но если его не подвели
глаза, то среди многочисленных рыбацких лодок он так и не увидел большие
имперские торговые корабли, на которых перевозили солдат и лошадей.
Сиагрий подозрительно хмыкнул.
- Твой папаша задумал что-то хитрое, - бросил он Фостию, словно во всем
был виноват именно он. - Может, корабли стоят сейчас в море, и причалят они
ночью, чтобы застать людей врасплох, а может, он все-таки решил высадить
солдат в Тавасе или Наколее.
- Макуранский маг Ливания должен был узнать, куда они направятся, заметил
Фостий.
- Не-а. - Сиагрий презрительно рубанул воздух рукой. - Ливаний нанял его,
потому что его колдовство пудрит мозги видесским волшебникам, но, если магу
не повезет, оно может обернуться и против него самого, так что когда-нибудь
он сможет назвать себя счастливцем, если сумеет встать с постели. - Он смолк
и пристально посмотрел на Фостия:
- А как ты узнал, что он из Макурана?
- По акценту, - невинно ответил Фостий. - А когда опознал акцент, то
вспомнил макуранских послов, которых видел при дворе, - они тоже ходили в
похожих халатах.
- А, тогда все в порядке. - Сиагрий расслабился. Фостий тоже задышал
легче; если бы он сдуру назвал Артапана по имени, то сам сунул бы голову в
капкан.
Часовые, слоняющиеся перед воротами Питиоса, оказались фанасиотами,
которых более заботил их грозный вид, чем дисциплина. Когда Сиагрий
поприветствовал часовых именем светлого пути, их угрюмые рожи украсились
улыбками, и они пропустили путников в город, помахав им руками.
Питиос оказался меньше Наколеи; поскольку Фостий считал Наколею чем-то
вроде большой деревни, он ожидал, что в Питиосе ему также покажется тесно.
Но после нескольких месяцев, которые он почти безвылазно проторчал в
крепости Эчмиадзина, даже Питиос показался ему достаточно просторным.
Сиагрий снял в припортовой таверне комнату на втором этаже, откуда можно
было следить за морем и заметить имперские корабли прежде, чем они пристанут
к берегу и высадят десант. Пока Сиагрий вдохновенно торговался с хозяином
из-за комнаты, Оливрия молчала; Фостий так и не понял, принял ли ее хозяин
за безбородого юношу или же догадался, что она женщина, но ему на это
оказалось наплевать.
Когда мальчик-слуга принес в комнату третий соломенный тюфяк, там стало
тесновато, но все равно просторнее, чем в каморке Фостия, которую он занимал
один. Фостий сбросил с плеча лямки связанного спального мешка и, облегченно
вздохнув, уронил его на выбранный для себя тюфяк.
Сиагрий высунулся в окно, чтобы разглядеть гавань вблизи, и покачал
головой:
- Пусть меня трахнут сосновой шишкой, если я знаю, куда они
запропастились. Они должны быть здесь, или я совсем утратил свой нюх.
Оливрия взяла ночной горшок, который задвинули в угол, когда принесли
третий тюфяк, заглянула в него, скривилась и подошла к окну, словно
намереваясь вы лить его содержимое на улицу - и на любого ни о чем не
подозревающего прохожего. Но вместо этого, оказавшись за спиной у Сиагрия,
она высоко подняла горшок и обрушила его ему на голову.
Горшок был глиняный и тяжелый; она, несомненно, надеялась, что Сиагрий
потеряет сознание и упадет. Но Сиагрий оказался крепче, чем она
рассчитывала.
Он пошатнулся, застонал и повернулся к Оливрии. По его лицу текла кровь.
Фостий, разинув рот, ошеломленно наблюдал за происходящим, ощущая каждый
удар своего сердца. После третьего удара он очнулся, схватил Сиагрия за
плечо и изо всех сил ударил его в лицо левым кулаком. Сиагрий отшатнулся. Он
пытался поднять руки, чтобы защититься, а может, и схватить Фостия, но
двигался медленно, словно во сне. Фостий ударил его еще дважды. Глаза
Сиагрия закатились, и он рухнул на пол.
Оливрия выхватила кинжал из-за его пояса и поднесла лезвие к шее Сиагрия.
Фостий перехватил ее запястье.
- Ты что, с ума сошел? - крикнула она.
- Нет. Мы заберем у него оружие и свяжем, - ответил он. - Но я ему должен
достаточно много за это, - он коснулся своего заживающего плеча, - и не
собираюсь резать ему глотку.
Оливрия поморщилась, но спорить не стала, а вместо этого принялась
вырезать кинжалом полоски ткани из льняного тюфяка. Когда Фостий перевернул
Сиагрия лицом вниз, чтобы связать ему за спиной руки, тот застонал и
шевельнулся. Фостий ударил его еще раз, потом крепко завязал ему рот и
тщательно связал лодыжки.
- Дай мне кинжал, - неожиданно попросил он. Оливрия сунула оружие ему в
руку.
- Передумал?
- Нет. - Фостий разрезал кошелек