Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
ого недостоин.
Глава 61
Поутру группа путешественников отправилась в путь. Их глазам открылся
сказочный вид. Утреннее солнце отбрасывало от столпов длинные тени и
окрашивало окружающую равнину в изумительные цвета.
Это было восхитительное зрелище, но до сих пор никто не возвращался из
этих мест и не делился впечатлениями.
Расти была рада снова встретиться с Дженнсен, а при виде Бетти и двух
ее козлят просто весело запрыгала.
Дженнсен вместе с Ричардом и Кэлен прошли в домик торговой станции и
там обнаружили, что Себастьян, не в силах примириться с крушением веры и
надежды, выполнил последнее пожелание Дженнсен.
Он съел все сердцевинки горной розы из банки и был мертв.
* * *
Дженнсен сидела рядом с Томом и слушала долгий рассказ Ричарда и Кэлен
о том, как они встретились и решили быть вместе. Дженнсен все еще не верила
своим ушам, настолько все отличалось от того, что она привыкла считать
правдой. Мать Ричарда, которую изнасиловал Даркен Рал, сбежала вместе с
Зеддом, чтобы спасти сына. Ричард вырос на востоке, даже не подозревая о
существовании Дома Ралов, Д'Харе и волшебстве. Ричард покончил с жестоким
правлением Даркена Рала. Кэлен, за которой шли квады, убила командира
охотников. А когда Ричард стал лордом Ралом, кодов просто-напросто не стало,
Дженнсен испытала огромное чувство гордости и удовлетворения, когда
Ричард попросил ее принять нож с вензелем "Р" в подарок. Он сказал, что она
заслужила честь носить это оружие. Дженнсен решила бережно хранить нож,
чтобы он свято служил своему истинному предназначению. Теперь она, как и
Том, была настоящим защитником лорда Рала.
Они ехали все дальше, и Бетти стояла рядом, поставив передние копытца
на сидение между Томом и Дженнсен. Друзья держали на руках по спящему
козленку. Расти привязали позади фургона, и Бетти частенько навещала
подружку. Ричард, Кэлен и Кара ехали верхом чуть в стороне.
Дженнсен, раздумывая над рассказом брата, повернулась к нему:
-- Значит, ты не придумал все это? Неужели в книге "Столпы Творения"
написано обо мне?
-- В ней говорится о таких, как ты: "Самыми опасными существами,
разгуливающими по миру жизни, являются лишенные дара дети лорда Рала, потому
что они обладают иммунитетом к магии. Волшебство не может причинить им
вреда, не действует на них, даже для пророчеств они невидимы". Однако,
полагаю, тебе удалось доказать, что в книге есть ошибки.
Девушка задумалась над его словами. Некоторые вещи так и оставались без
объяснения.
-- Не понимаю, почему Владетель использовал меня. Откуда в моей голове
появился его голос?
-- Ты знаешь, я перевел лишь небольшой отрывок из книги, остальные
части испорчены, -- пояснил Ричард. -- Но из прочитанного явствует, что
лишенный дара отпрыск из-за неподверженности магии становится тем, что в
книге называется "дыра в мире", и как раз это делает тебя вероятным
посредником между миром живых и миром мертвых. Владетелю необходим такой
проход, чтобы он смог захватить мир живых. А последним ключом стало
стремление отомстить. Владетелю было необходимо, чтобы ты подчинилась его
желаниям, -- когда отправилась в лес с сестрами Смерти. Ты была нужна ему
раздавленной, уничтоженной, заключившей сделку с миром смерти, то есть
мертвой.
-- Получается, что если бы меня кто-нибудь убил... к примеру, сестра
Мердинта, когда я выходила из лесу с сестрами, то ворота бы открылись?
-- Нет, Владетелю был нужен посредник из мира живых. Тогда отсутствие у
тебя дара было бы уравновешено. И для этой цели он решил заполучить
волшебника, лорда Рала, -- ответил Ричард. -- Если бы я убил тебя, чтобы
сохранить жизнь себе или Кэлен, Владетель бы тут же проник в этот мир через
создавшуюся брешь. Я должен был заставить тебя выбрать жизнь, а не смерть. В
этом случае Владетель был вынужден вернуться в преисподнюю.
-- Возможно, я бы... уничтожила жизнь, -- произнесла Дженнсен,
потрясенная осознанием того, что стояла непосредственно у истока возможного
разрушительного катаклизма.
-- Я бы тебе не позволил, -- произнес Том, его слова прозвучали тепло и
естественно.
Дженнсен положила ему на плечо руку. Никогда раньше она не испытывала
подобных чувств. Этот парень положительно заставил петь ее сердце. Его
улыбка говорила о том, что ее жизнь имеет колоссальную ценность. Бетти,
привлекая внимание, ткнулась носом, проверяя спящих козлят.
-- Самое большее предательство жизни -- без раздумий посвятить ее
Владетелю, -- сказала Кара.
-- Но Дженнсен этого не сделала. Используя разум, она нашла истину, а
истина неотделима от жизни.
-- Уверена, что ты многое знаешь о магии, -- сказала Дженнсен Ричарду.
Кэлен и Кара так прыснули со смеху, что Дженнсен испугалась, как бы они
не упали с лошадей.
-- Не нахожу в этом ничего смешного, -- нахмурился Ричард.
Но две женщины смеялись все громче.