Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гудкайнд Терри. Правила волшебника 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -
делан этот нож. А эти, - он показал на левое предплечье, - нынешний Птичий Человек. Перья ворона. У Племени Тины ворон считался самым могущественным духом. Духом, взывающим к смерти. Мысль о том, чтобы носить на себе ножи, сделанные из костей твоего отца или деда, представлялась Кэлен отвратительной, но она понимала, что Чандален этим гордится и промолчать в такой ситуации - значит оскорбить воина. - Ты оказываешь мне большую честь, призывая духов своих предков, чтобы защитить меня. Похоже, Чандалена не обрадовали ее слова. - Я надел их потому, что Птичий Человек велел мне защищать тебя, как того, кто принадлежит Племени Тины. Это мой долг. - Он вновь коснулся ножа на правом плече. - Мой дед учил моего отца и дядю Тоффалара, которого ты убила, защищать своих соплеменников. - Он дотронулся до другого ножа. - А мой отец научил меня. Когда у меня будет сын, я стану учить его, и когда придет время ему защищать людей Тины, мой дух будет с ним. С тех пор, как мы перебили джакопо, немногим позволяется вступать в наши земли. Духи предков сказали нам, что приглашать к себе чужаков - значит приглашать смерть. Духи говорили правду. Ты привела к нам Ричарда-С-Характером, а вслед за ним пришел Даркен Рал и убил немало людей. Опять все свелось к этому. Чандален терзался тем, что он, защитник племени, оказался не в состоянии остановить убийц. Кэлен хорошо его понимала, но... - Духи предков помогли нам спасти Племя Тины и еще очень много других людей. Они видели, что Ричард, как и ты, рискует жизнью во имя спасения тех, кто не хочет войны. Они знают, что сердце его не лживо. - Он остался в доме духов, когда Даркен Рал убивал моих соплеменников. Он даже не попытался его остановить. Он не захотел сражаться. Он позволил умирать нашим людям. - А знаешь ли, почему? - Кэлен ждала ответа, но Чандален молчал. Лицо его было каменным. - Духи сказали ему, что если он выйдет и станет сражаться, то будет сражаться так, как того хочет Даркен Рал, и, значит, неизбежно погибнет, не сумев помочь никому. Чтобы победить, Ричард должен был выждать время и сражаться по-своему. Не то же самое ли говорили духи твоему деду? - Так говорит Ричард, - недоверчиво буркнул охотник. - Я была там, я слышала духов собственными ушами. Ричард рвался в бой, но они запретили ему сражаться. Никто тогда не мог остановить Даркена Рала. Ричард погиб бы напрасно, а Даркен Рал сейчас властвовал бы над миром. - Если бы ты не привела Ричарда к нам в деревню, Даркен Рал не стал бы его там искать. Кэлен расправила плечи. - Послушай, Чандален! Ты знаешь, кто я и в чем заключается мое призвание? - Да. Ты, как и все Исповедницы, заставляешь людей бояться. - Не только. Я стою во главе Совета Срединных Земель. Я представляю в Совете все народы, и благодаря мне племена, такие, как Племя Тины, сохраняют независимость. - Мы можем и сами справиться. - Это ты так думаешь. Твой дед был храбрым человеком, и вы победили джакопо, несмотря на то что их было впятеро больше. Однако оглянись, Чандален. Солдат, погибших здесь, было в сотни раз больше, чем всех людей Тины, включая женщин и детей. И все же они не устояли. А ты? Как ты думаешь, что произошло бы, если бы те, кто разорил этот город, решили захватить ваши земли? Чандален молчал, переминаясь с ноги на ногу. - Существуют народы, не имеющие своих представителей в Совете. Например, Племя Тины или бантаки. За них говорит Мать-Исповедница. Я защищаю ваше право жить по-своему и не позволяю никому зариться на ваши земли. Ты прав, меня боятся. И потому слушаются. А если бы не боялись, давно уже отняли бы у вас ваши владения. Ты сам видел местность, по которой мы шли. Для земледелия она почти не годится. А на ваших равнинах очень удобно выращивать хлеб и разводить скот. Ваши охотничьи угодья были бы выжжены и засеяны, чтобы менять урожай на золото. Даже такой храбрый и сильный воин, как ты, не смог бы защитить свой народ. Чужаки затопили бы вашу землю, как саранча, и ваша храбрость и сила оказались бы бесполезны. Защитники этого города были сильны и отважны; их было в сотни раз больше, чем вас, - и посмотри, что с ними стало. А ведь это всего один город. Есть много других, и они больше, чем этот. Быть храбрым не значит быть глупым, Чандален. Ты понимаешь, что здесь произошло. Долго ли, по-твоему, продержались бы твои воины против такой армии? Даже если бы каждый из вас убил бы не пять, а пятьдесят врагов, ничего бы не изменилось. Вас перебили бы так же, как вы перебили джакопо. Всех до единого! И только я, - Кэлен ткнула себя пальцем в грудь, - не позволяю этого сделать. Тебя никто не боится, зато все боятся меня и того союза, который я представляю. В Срединных Землях немало благородных людей, готовых сражаться и умереть, защищая слабых. Те, кто погиб здесь, были из их числа. Они всегда поддерживали меня, когда я говорила, что сильная страна не имеет права отнимать землю у своего соседа только потому, что сосед слабее. Я стою во главе Совета Срединных Земель и слежу за тем, чтобы все жили в мире. По моему приказу объединенная армия выступит против любого, кто вздумает затеять войну. Да, я заставляю людей бояться. Но я заставляю их слушаться. Я не наслаждаюсь властью. Я использую ее, чтобы все народы Срединных Земель, в том числе и Племя Тины, оставались свободными и жили так, как они того пожелают. Люди, погибшие здесь, тоже сражались за это право. Они сражались за тебя и твое племя, хотя ты, возможно, никогда бы не узнал о крови, пролитой за твою свободу. - Ее пальцы стиснули воротник накидки. - А вы никогда не воевали за них - до тех пор, пока не пришел Даркен Рал. Но когда возникла угроза для всех, я пришла к вам вместе с Ричардом - просить помощи. Духи ваших предков поняли, за что мы сражаемся, и откликнулись на нашу просьбу. Впервые люди Тины пролили кровь во имя свободы и жизни всех народов Срединных Земель. Они в долгу перед Племенем Тины - но и вы тоже в долгу перед ними. Ричард-С-Характером рисковал жизнью ради твоего племени, Чандален, и потерял в этой борьбе тех, кто был ему дорог, так же, как и ты. На его долю выпали страдания, которых ты просто не в состоянии себе представить. - Она перевела дыхание и яростно продолжала: - Я заставляю людей бояться, чтобы ты по-прежнему имел возможность упорствовать в своей слепоте и упиваться своим упрямством. Мы с Ричардом спасли от гибели всех людей, населяющих Срединные Земли, включая и вас, людей Тины, - так неужели мы не заслужили если не помощи, то хотя бы простой благодарности? Она замолчала. Чандален медленно отошел к перилам и пробежался пальцами по полированной поверхности. Когда он заговорил, голос его был непривычно мягок: - Ты видишь во мне упрямца. И я в тебе тоже. Быть может, нашим отцам стоило научить нас тому, что люди часто делают то, что делают, не из упрямства, а оттого, что боятся за тех, кого обязаны защитить. Может быть, нам надо стараться видеть друг в друге не врагов, а людей, делающих все возможное, чтобы спасти свой народ. Тень улыбки тронула ее губы. - Возможно, Чандален вовсе не так слеп, как я думала. Боюсь, и мой взгляд должен стать острее, чтобы я смогла видеть в тебе человека чести, которым ты и являешься. Чандален сдержанно улыбнулся и кивнул. - Ричард-С-Характером неглуп, - сказал он и, перегнувшись через перила, поглядел вниз, на первый этаж, - если говорил, что выбрал бы Чандалена, чтобы Чандален защищал его спину в бою. - Ты прав, - тихо сказала Кэлен. - Ричард не глуп. - И к тому же он пожертвовал собой, став твоим мужем. Ведь если бы тебе пришлось выбирать мужа, ты, безусловно, выбрала бы мужчину из Племени Тины, потому что мы очень сильны. - В его голосе прозвучала гордость. - И, вероятно, ты выбрала бы меня, потому что тебе нужен сильнейший. Ричард спас меня. - Очень жаль, что такая судьба представляется тебе столь ужасной, - с натянутой улыбкой сказала Кэлен. Чандален подошел к ней. Некоторое время он смотрел ей в глаза, а потом начал развязывать ленточку на правом предплечье. Сняв костяной нож, он протянул его Кэлен. - Дед будет горд, что защищает тебя, женщину Племени Тины. - Чандален, я не могу его принять. В нем дух твоего деда. Не обращая внимания на ее слова, он начал привязывать нож к левому предплечью Кэлен. - Дух моего отца со мной, и со мной моя сила. Ты сражаешься за людей Тины. Дедушка хотел бы быть рядом с тобой в этой битве. Ты оказываешь ему честь. Он завязал узел, и Кэлен гордо вскинула голову. - Это большая честь для меня, Чандален. - Это хорошо. Теперь твой долг - сражаться так же, как сражался мой дед, и защищать своих людей. Всех своих людей. - Он взял ее правую руку и приложил к ножу. - Поклянись, что всегда будешь верна этому долгу. - Я уже поклялась защищать людей Тины и все народы Срединных Земель. Я сражалась и буду сражаться за всех вас. Но охотник не отпускал ее руку: - Поклянись Чандалену. Она всмотрелась в его суровое лицо и сказала: - Клянусь. Чандален улыбнулся и заботливо поправил ее накидку, которую сдвинул, чтобы привязать нож. - Когда Чандален увидит Ричарда-С-Характером, он поблагодарит его за избавление от участи стать супругом Матери-Исповедницы. Я желаю ему удачи, ибо он, как и я, защищает людей Тины. Так говорил Птичий Человек. Кэлен подняла с пола накидку Чандалена. - Надень. Я не хочу, чтобы ты замерз. Тебе еще предстоит проводить меня до Эйдиндрила. Он кивнул и, накинув шкуру на плечи, вновь посмотрел на дверь. - Кто-то побывал здесь после того, как враги ушли. Кэлен нахмурилась: - Почему ты так думаешь? - Зачем ты закрываешь дверь после того, как осмотришь комнату? - Из уважения к умершим. - Когда мы пришли, двери были закрыты. Те, кто насиловал женщин, не стали бы этого делать. У них уважения нет. Двери закрыл кто-то другой, кто был здесь до нас. Кэлен тоже поглядела на двери, взвешивая его слова. - Наверное, ты прав. - Она покачала головой. - Они не стали бы закрывать двери. Чандален снова перегнулся через перила, глядя на лестницу. - Зачем мы здесь? - Я должна была узнать, что стало с людьми. - Ты видела это снаружи. Зачем мы пришли в этот дом? Кэлен опустила глаза. - Потому что я хочу узнать, убита ли королева. Чандален посмотрел на нее через плечо. - Она что-то для тебя значит? - Да, - ответила Кэлен, чувствуя, как бьется сердце. - Ты обратил внимание на статуи у входа? - Мужчина и женщина? Кэлен кивнула. - Женщина - это ее мать. Моя мать была Исповедницей. Мужчина - это отец королевы. Король Вайборн. Он был и моим отцом. Чандален удивленно изогнул бровь: - Ты - сестра королевы? - Сводная сестра. - Собравшись с духом, Кэлен начала подниматься по лестнице. - Давай посмотрим, здесь ли она. Потом можно будет идти дальше, в Эйдиндрил. У входа в королевские покои Кэлен остановилась, стараясь унять бешено колотящееся сердце. Она не могла заставить себя открыть дверь. В покоях стоял отвратительный смрад, но Кэлен не обратила на это внимания. - Останься здесь, а я посмотрю, - предложил Чандален. - Нет, - ответила Кэлен, - я должна увидеть своими глазами. Она потянула за ручку, но дверь оказалась запертой. Впрочем, в замочной скважине торчал ключ. Кэлен коснулась обжигающе ледяного металла. - Это и есть замок, о котором я тебе говорила, - сказала она и, вынув ключ, показала его Чандалену. - А это ключ. - Вставив ключ на место, она повернула его дрожащими пальцами. - Если у тебя есть ключ, ты можешь отпереть замок и открыть дверь. Тот, кто запер дверь, сделал это из уважения к королеве. Окна в королевской приемной были целы, и мебель - тоже. Впрочем, теплее от этого в комнате не было, зато воняло так, что Кэлен и Чандален едва не задохнулись. Вся приемная была заляпана человеческими испражнениями. Они были повсюду: на коврах, на столах, даже в камине, не говоря уж о бархатных креслах и диванах. Стараясь дышать сквозь мех на накидках, Кэлен и Чандален, осторожно ступая, прошли в королевскую опочивальню. Там было еще хуже - просто некуда поставить ногу. Здесь были измазаны даже стены, а на королевской кровати возвышалась целая зловонная пирамида. Если бы все это не замерзло, в комнате нельзя было бы находиться ни секунды. Но трупов, к счастью, здесь не было. Королевы не было во дворце. Список подозреваемых в голове у Кэлен сократился до одной строчки. - Кельтонцы! - прошипела она. Чандален был ошарашен. - Зачем они это сделали? Разве они дети, не знающие, как себя вести? Оглядевшись напоследок еще раз, Кэлен стрелой вылетела в коридор, снова заперла дверь и сделала наконец первый глубокий вдох. - Это послание, - сказала она, отдышавшись. - Знак презрения к тем, кто здесь жил. И к людям, и к тому, что им принадлежало. Победители старались унизить побежденных всеми способами, которые могли придумать. - По крайней мере твоей сводной сестры здесь нет. Кэлен поправила накидку и потуже затянула ремешок на воротнике. - Зато там есть это. Она начала спускаться по лестнице и этажом ниже остановилась, чтобы еще раз взглянуть на закрытые двери. Чандален стоял рядом. - Надо идти к воротам, - сказала Кэлен. - Приндин и Тоссидин, наверное, уже вернулись. - Разве это не вызывает в тебе гнева? - Сам Чандален готов был взорваться от ярости. Только сейчас Кэлен осознала, что на лице ее снова маска Исповедницы. - Вряд ли мне стоит показывать свой гнев прямо сейчас. Но когда придет время, ты увидишь его, обещаю. ГЛАВА 30 В маленьком глинобитном домике недалеко от пролома в городской стене Кэлен смотрела, как Чандален разводит огонь в небольшой яме, заменяющей очаг. - Погрейся, - сказал он, - а я пойду встречу Приндина и Тоссидина. Он вышел. Кэлен сбросила накидку и села поближе к огню, хотя понимала, что если согреется сейчас, то потом будет мерзнуть еще больше. Она протянула руки над пламенем и почувствовала, как по телу начинает разливаться тепло. В доме было всего две комнаты, но для кого-то они составляли большую часть мира. Кэлен осмотрелась. Стол разломан, зато тяжелая грубая скамья в углу уцелела. Рваная одежда, смятые оловянные миски, разбитая прялка. Три катушки с нитками втоптаны в земляной пол. Кэлен заметила у стены помятый котелок и решила, что проще воспользоваться им, чем распаковывать свой. Она набила котелок снегом и поставила на камни над огнем. В раздавленной жестянке в углу оказался чай, но Кэлен не рискнула его заваривать и достала свой. Снег в котелке быстро таял, и она то и дело выбегала на улицу за новыми порциями. Впрочем, Кэлен была рада любому занятию - лишь бы не видеть стоящие перед глазами мертвые лица девочек-фрейлин. Когда вода в котелке готова была закипеть, пришел Приндин. Он поставил лук у стены и с тяжелым вздохом опустился на скамью. Кэлен привстала и выглянула за дверь. - А где же твой брат? - Скоро придет. Мы разделились, чтобы успеть увидеть побольше. - Он вытянул шею, стараясь заглянуть в соседнюю комнату. - А где Чандален? - Пошел искать вас. - Значит, скоро вернется. Мой брат недалеко. - И что вы нашли? - Еще мертвецов. Видно было, что сейчас ему не хочется ничего рассказывать, и Кэлен решила подождать с расспросами, пока не вернутся Чандален с Тоссидином. - Сейчас будет чай. - Горячий чай - это хорошо, - обрадовался Приндин. Придерживая рукой волосы, Кэлен стала сыпать в закипевшую воду заварку. - У тебя очень красивый зад. Кэлен выпрямилась и повернулась к охотнику: - Что ты сказал? - У тебя очень красивый зад. - Приндин показал на него пальцем. - Мне нравится такая форма. Кэлен давно научилась не удивляться, сталкиваясь с некоторыми обычаями народов Срединных Земель. Например, в Племени Тины мужчина, делающий комплимент женщине по поводу ее груди, тем самым выражал уверенность в том, что она будет хорошей матерью и нарожает кучу детишек. Сделав такой комплимент, можно было с уверенностью надеяться на дружбу с отцом девушки и на благосклонность ее матери. В то же время интерес к тому, как девушка выглядела бы без грязи в волосах, приравнивался к непристойному предложению. Вообще люди Тины трактовали вопросы пола весьма необычно. Кэлен не раз и не два заливалась краской, когда Везелэн без всякого стеснения начинала расписывать подробности своей интимной жизни с мужем. И, что хуже всего, она обожала делать это в его присутствии. Поэтому Кэлен не обиделась на замечание Приндина, она понимала, что это своего рода уважение и он не хотел ее оскорбить, но все же она рассердилась. Может быть, потому, что Приндин улыбался, а у нее перед глазами стояли лица убитых фрейлин. Приглядевшись к выражению ее лица, Приндин нахмурился. - Я вижу, ты удивлена. Разве Ричард-С-Характером никогда не говорил тебе об этом? Кэлен замялась, думая, как бы поделикатнее закрыть эту тему. - Ну... Он никогда не говорил об этом особо. - Значит, другие мужчины должны были сказать тебе раньше. На твой зад любой обратит внимание. И вообще на твое тело приятно смотреть. Оно заставляет хотеть... - Он растерялся. - Я не знаю вашего слова для... Кровь прихлынула к ее лицу, и она шагнула к нему. - Приндин! - Она заставила себя разжать кулаки и говорить спокойно. - Приндин, я - Мать-Исповедница. Он кивнул, ничуть не смутившись. - Да, но ты же еще и женщина, а твой зад... - Приндин! - Кэлен чувствовала, что теряет контроль над собой. - У вас принято говорить женщине такие вещи, но в других странах это недопустимо! Это считается оскорблением, и очень серьезным. Более того, я - Мать-Исповедница, и со мной нельзя говорить таким образом! Улыбка сошла с его лица. - Но ты теперь тоже из Племени Тины. - Это правда, но тем не менее я остаюсь Матерью-Исповедницей. Приндин побледнел. - Я оскорбил тебя! - Он упал на колени. - Прости меня, я не хотел проявить неуважение. Я просто хотел тебя похвалить... Щеки Кэлен снова запылали, но теперь уже от стыда. Она все-таки не сдержалась и унизила его. - Я понимаю, Приндин. Я знаю, ты не имел в виду ничего дурного. Но за пределами Племени Тины ты не должен ни с кем так разговаривать. Тебя просто не поймут и сильно обидятся. - Я же не знал! - Приндин чуть ли не плакал. - Пожалуйста, скажи, что прощаешь Приндина! - Да, да... Конечно. Я знаю, что ты не хотел меня обидеть. - Она взяла его за руки. - Конечно, прощаю. В дверях возник Чандален. Лицо его было угрюмо. Он бросил быстрый взгляд на Приндина и вопросительно посмотрел на Кэлен. - Что происходит? - Ничего. - Она поспешно помогла Приндину подняться. Тем временем в комнату вошел Тоссидин. - Но нам придется поговорить о том, как принято разговаривать с женщиной в Срединных Землях. Есть вещи, которые вам необходимо знать, чтобы избежать неприятностей. - Она поправила одежду и быстро спросила. - Что вы нашли? Чандален сурово поглядел на Приндина: - Что ты натворил? Тот отступил на полшага и опустил глаза. - Я не знал, что поступаю плохо. Я только сказал, что у нее красивый... - Хватит! - оборвала его Кэлен. - Просто небольшое недоразумение. Забудьте. - Она повернулась к огню. - Я заварила чай. Найдите-ка кружки - они валяются где-то здесь - и будем пить чай, пока вы рассказываете о том, что увидели. Тоссидин отправился искать кружки, по пути отвесив брату подзатыльник и подкрепив его соответствующим замечанием. Чандален снял накидку и, присев у огня, протянул к костру замерзшие руки. Тоссидин принес кружки, и Кэлен принялась разливать чай. Чтобы показать всем, что Приндин не утратил достоинства в ее глазах, она предложила ему говорить первым. Приндин, растерянно потирая затылок, бросил короткий взгляд на брата и Чандалена, лицо его стало серьезным. - Война была десять, может быть, двенадцать дней назад. Враги пришли с востока, но не все. Часть их двигалась с северо-востока и с юга. Люди из города сражались с ними в ущельях, а

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору