Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гудкайнд Терри. Правила волшебника 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -
-- В чем дело, Райна? -- Надина Она чем-то огорчена и сказала, что будет говорить только с вами. Повинуясь жесту Ричарда, Райна распахнула дверь шире, и Надина протолкалась вперед. -- Ричард! Ты должен пойти со мной! -- Она обеими руками взяла его ладонь. -- Прошу тебя! Ричард, пожалуйста, пойдем со мной! -- Куда.? Надина казалась искренне встревоженной. -- Пожалуйста, Ричард! -- Она потянула его за руку Ричард недоверчиво посмотрел на нее. -- Не возражаешь, если Дрефан пойдет с нами? -- Конечно, нет! Я сама хотела тебя об этом просить --I-  -- 1 огда пошли.^раз уж это так важно. Крепко держа Ричарда за руку, она потащила его за собой. ГЛАВА 28 Навстречу им по коридору шла Кэлен. Она нахмури лась, увидев, что Надина ведет Ричарда за руку; Ричард, заметив это, виновато пожал плечами. Надина, одарив Кэлен сердитым взглядом, свернула к своей комнате. Ричард терялся в догадках, что все это значит. Он раздраженно вырвал руку из пальцев Надины, но продолжал идти следом. Надина задела юбкой ореховый стол, стоящий возле стены под гобеленом с изображенным на фоне гор с заснеженными пиками благородным оленем, и оглянулась, желая убедиться, что Ричард не отстал. Кэлен с Карой догнали их, и Кэлен немедленно пристроилась рядом с Ричардом. -- Так-так, -- проговорила сзади Кара, поглаживая густую прядь. -- Весьма интересно... Ричард бросил на нее недовольный взгляд. Надина обернулась и снова нетерпеливо схватила его за руку. -- Ты обещал! Пошли! -- Ничего я не обещал. Я сказал, что пойду с тобой, но не говорил, что побегу, -- пожаловался Ричард. -- Большой и сильный Магистр Рал не может за мной угнаться? -- саркастически осведомилась Надина. -- Лесной проводник, которого я помню, шел быстрее, даже если спал на ходу. -- А я и сплю на ходу, -- буркнул он. -- Стражники сказали мне, что ты вернулся и пошел к Дрефану, -- шепнула Кэлен. -- Я шла к тебе туда. Что это за история с Надиной? Вопрос с подвохом./Ричард заметил, как она бросила быстрый взгляд на руку Надины, сжимавшую его ладонь -- Она позвала меня. Хочет куда-то отвести. -- И для этого тебе обязательно держать ее за руку? -- сердитым шепотом спросила Кэлен. Он снова отнял руку. Кэлен посмотрела на Дрефана, который шел позади Кары с Райной, и взяла Ричарда под руку. -- Как дела? Что ты выяснил? Ричард нежно сжал ей ладонь. -- Все в порядке, -- шепнул он. -- Оказалось совсем не то, что я думал. Расскажу позже. -- А что с убийцей? Его еще не нашли? -- Кто-то отыскал его раньше нас и убил, -- ответил Ричард. -- А как дипломаты? Кэлен ответила не сразу. -- Греннидон, Тогресса и Пендизан Рич капитулировали. Министр Джары попросил отсрочки на две недели, чтобы убедиться, что звезды благоприятствуют. -- Ричард нахмурился. -- Мардония отказалась присоединиться к нам. Совет Семи предпочел сохранять нейтралитет. -- Что?! -- Ричард остановился как вкопанный, и идущие следом наткнулись на него. -- Они отказались капитулировать. Заявили о своем нейтралитете. -- Орден не признает нейтралитета. Мы тоже. Ты сказала им это? -- Конечно, -- бесстрастно ответила Кэлен. Ричард не хотел на нее кричать. Он злился на Мардонию, а не на нее. -- Генерал Райбих сейчас на юге. Может, он успеет взять Ренвольд раньше, чем это сделает Орден. -- Ричард, мы предоставили им возможность. Теперь они все -- ходячие мертвецы. Мы не можем губить наших солдат в Мардонии только ради того, чтобы защитить ее от Ордена. Это бессмысленно и лишь ослабит нашу армию. Надина протолкалась между ними и сердито глянула на Кэлен. -- Ты разговаривала с этим мерзким Джеганом. Ты знаешь, какой он. Эти люди умрут, если их завоюет Орден. А тебе наплевать на жизнь ни в чем не повинных людей. Ты бессердечная. Уголком глаза Ричард заметил, как в руке Кары мелькнул эйджил, и подтолкнул Надину вперед. -- Кэлен права. Просто я туго соображаю. Мардония выбрала свой путь, так пусть идет по нему. А теперь если хочешь что-то мне показать, то показывай. У меня много дел. Надина, фыркнув, перебросила густые каштановые волосы за спину и пошла дальше. Кара с Райной грозными взглядами буравили ей затылок. Этот взгляд, как правило, служил лишь прелюдией к более серьезным последствиям. Ричард скорее всего только что спас Надину от этих последствий. В один прекрасный день ему все же придется угомонить Шоту. Пока Кэлен этим не занялась. -- Прости, -- наклонился он к Кэлен. -- Я устал до смерти и не подумал как следует. Она сжала его руку. -- Ты обещал немного поспать, не забыл? -- Как только Надина покажет мне то, что хотела, сразу отправлюсь спать. Надина снова ухватила Ричарда за руку и втащила его в свою комнату. Он не успел возмутиться, потому что увидел сидящего на красном стуле мальчика. Ричарду показалось что он узнал паренька. Один из игроков в джа-ла. Зареванный парнишка дрожал. Увидев Ричарда, он вскочил и сорвал со светлой головенки вязаную шапочку. Он молча мял шапку в руках, дрожа от волнения. По щекам его текли слезы. Ричард присел, перед мальчиком на корточки. -- Я Магистр Рал. Мне сказали, что тебе срочно нужно меня увидеть. Как тебя зовут? Мальчуган утер^нос. Слезы продолжали литься ручьем. -- Йоник. -- Ну, Йоник, что стряслось? Сквозь всхлипы Ричард уловил лишь слово "брат". Он обнял мальчика и начал успокаивать. Паренек вцепился в него и бурно разрыдался. Какое-то глубокое горе терзало его душу. -- Йоник, ты можешь сказать мне, что случилось? -- Пожалуйста, Отец Рал, мой брат болен! Очень болен! Ричард поставил мальчика на пол. -- Болен? И чем он заболел? -- Не знаю! -- прорыдал Йоник. -- Мы купили ему лечебные травы. Перепробовали все, что только можно. Он так болен! Ему стало еще хуже с тех пор, как я тогда к вам приходил. -- С тех пор, как ты ко мне приходил? -- Да! -- рявкнула Надина. -- Он приходил умолять тебя о помощи несколько дней назад. А она, -- Надина ткнула пальцем в Кэлен, -- отослала его прочь! Лицо Кэлен стало пунцовым. Она шевелила губами, но не могла выговорить ни слова. -- Единственное, о чем она думает, это армия, война и как бы причинить людям боль. Ей наплевать на несчастного больного ребенка! Она бы побеспокоилась, только если бы он был каким-нибудь лощеным послом! Она не знает, что значит быть бедным и больным! Ричард взглядом остановил шагнувшую вперед Кару, затем грозно посмотрел на Надину. -- Прекрати! Дрефан положил руку Кэлен на плечо. -- Я уверен, что у вас была уважительная причина его отослать. Вы не могли знать, что его брат так тяжело болен. Никто вас ни в чем не винит. Ричард повернулся к мальчику: -- Йоник, это мой брат, Дрефан. Он целитель. Отведи нас к твоему брату, и посмотрим, чем мы можем ему помочь. -- А у меня есть травы, -- добавила Надина. -- Я тоже помогу твоему брату, Йоник. Мы сделаем все, что в наших силах. Обещаем тебе. Йоник вытер глаза. -- Пожалуйста, поспешите! Кип правда очень болен! Кэлен была готова разрыдаться. Ричард ласково положил руку ей на плечо и почувствовал, как она дрожит. Он боялся, что брат парнишки действительно очень плох, и хотел избавить ее от тяжелого зрелища. Ричард боялся, что она станет винить себя. -- Может быть, тебе лучше подождать здесь? Кэлен сердито сверкнула на него влажными зелеными глазами. -- Я иду с тобой! -- сквозь зубы проговорила она. Ричард оставил попытки запомнить все повороты кривых переулков и узких улочек, по которым они шли, поэтому просто запомнил положение солнца на небе, чтобы иметь общее представление о направлении. Йоник вел их между домами, через обнесенные стенами внутренние дворики с развешанным для просушки бельем. Куры с кудахтаньем разбегались у них из-под ног, хлопая крыльями. В некоторых двориках блеяли козы или овцы, гуляли свиньи. Среди этих тесно прижавшихся друг к другу домишек животные казались неуместными. Над их головами через раскрытые окна переговаривались люди. Некоторые, облокотившись на подоконник, наблюдали за необычной процессией, которую вел мальчик. Появление Магистра Рала и Матери-Исповедницы немедленно вызвало суматоху. Не будь их, на солдат и двух женщин в коричневых кожаных одеждах никто бы не обратил внимания. Увидев их, люди на улицах поспешно отходили в сторону. Некоторые останавливались, чтобы поглазеть на этот неожиданный маленький парад. Солдатские патрули на перекрестках радостно приветствовали своего Магистра Рала и выкрикивали слова благодарности за исцеление. Ричард крепко держал Кэлен за руку. С тех пор как они вышли из дворца, она не произнесла ни единого слова. Надине он велел идти сзади, между двумя Морд-Сит. Он надеялся, что ей хватит ума не раскрывать рот. -- Сюда, -- указал Йоник. Они последовали за мальчиком в узенький проулок между домов. Цокольные этажи были построены из камня, а верхние -- из бревен. Одной рукой держась за Ричарда, Кэлен свободной рукой подобрала подол и осторожно ступала по доскам, уложенным поверх грязи. Йоник остановился у крыльца с обшарпанным козырьком. С обеих сторон улицы из окон выглядывали люди. Когда Ричард подошел к крыльцу, Йоник открыл дверь и побежал вверх по лестнице. Наверху открылась дверь, и на зов мальчика вышла женщина в коричневом платье с белым передником. -- Ма! Это Магистр Рал! Я привел Магистра Рала! -- Хвала вам, добрые духи! -- выдохнула женщина. Одной рукой она заботливо обняла сынишку, а другой указала на дверь в конце крошечной комнаты, служившей одновременно кухней, столовой и гостиной. -- Спасибо вам, что пришли, -- пробормотала она Ричарду и, не успев договорить, залилась слезами. Йоник бросился к дальней комнате. -- Сюда, Магистр Рал! Ричард ободряюще пожал женщине руку и проследовал за Йоником. Кэлен по-прежнему не выпускала его ладони. Надина с Дрефаном и Кара с Райной тоже двинулись следом. Когда все вошли, Йоник распахнул дверь в спальню. Свечка, горевшая на крошечном столике, едва освещала комнатушку. Возле свечки стоял таз с водой и лежали влажные тряпки. Остальная часть комнаты, большую площадь которой занимали три матраса, словно бы ждала, когда свечка погаснет, чтобы окончательно погрузиться во тьму. На одном матрасе кто-то лежал. Ричард, Кэлен, Надина и Дрефан столпились вокруг. Йоник и его мать стояли в дверях, не сводя глаз с пришедших. В комнате воняло гнилым мясом. Дрефан отбросил капюшон плаща и присел на корточки у постели больного. -- Раскройте ставни, чтобы я мог видеть. Кара открыла обе створки, и дневной свет, упавший на пол крошечной комнаты, осветил светловолосого мальчугана, который по шею был укрыт белой простыней с одеялом. Его шея над простыней сильно опухла. Он неровно и тяжело дышал. -- Как его зовут? -- спросил Дрефан у матери. -- Кип, -- всхлипнула она. Дрефан потрепал мальчика по плечу. -- Мы пришли тебе помочь, Кип. -- Да, Кип, -- нагнулась к нему Надина, -- мы поднимем тебя на ноги, ты и глазом моргнуть не успеешь! Сказав это, она снова зажала ладонью рот и нос, спасаясь от гнилостного запаха. Мальчик не отзывался. Глаза его были закрыты. Взмокшие волосы прилипли ко лбу. Дрефан спустил одеяло мальчику до пояса. Кип лежал, сложив руки на животе. Кончики пальцев у него почернели. Дрефан весь напружинился. -- О духи! -- выдохнул он. Откинувшись на пятки, он тыльной стороной ладони коснулся ног стоящих над ним Морд-Сит. -- Уведите отсюда Ричарда, -- торопливо прошептал он. -- Немедленно! Не задавая вопросов. Кара с Райной подхватили Ричарда под руки и начали подталкивать к выходу. Ричард вырвался. -- В чем дело? -- требовательно спросил он. -- Что происходит? Дрефан провел по губам ладонью и оглянулся на мать и брата мальчика. Потом обвел глазами остальных и наконец посмотрел на Ричарда. -- У этого мальчика чума, -- тихо сказал он, склонившись над неподвижным телом. Ричард уставился на него. -- И что мы должны сделать, чтобы его вылечить? Дрефан поднял бровь, затем повернулся к мальчику и приподнял маленькую ручку. -- Взгляни на его пальцы. -- Кончики были черными. Дрефан откинул одеяло. -- Посмотри на пальцы ног. -- Они тоже почернели. Дрефан приспустил пареньку штаны. -- Посмотри на пенис. -- И там кончик тоже почернел. -- Это гангрена. Конечности гниют и чернеют. Поэтому ее и называют черной смертью. Ричард откашлялся. -- Что мы можем для него сделать? Дрефан от удивления заговорил еще тише: -- Ричард, ты что, не слышал, что я сказал? Черная смерть. Люди иногда выздоравливают от чумы, но только не тогда, когда она достигла этой стадии. -- Если бы мы пришли к нему раньше... -- Реплика Надины повисла в воздухе. Кэлен с силой сжала руку Ричарда. Он почувствовал, что она с трудом подавила вскрик. Ричард гневно посмотрел на Надину. Она отвела взгляд. -- А ты знаешь, как лечить чуму, травница? -- процедил Дрефан. -- Ну, я... -- Надина вспыхнула и умолкла. Глаза мальчика открылись. Он повернул к ним голову. -- Магистр... Рал... -- с трудом произнес он. Ричард положил руку ему на плечо. -- Да, Кип. Я пришел тебя навестить. Я здесь. Кип едва заметно кивнул. -- Я ждал. -- Дыхание его становилось все тяжелее. -- Вы можете помочь? -- раздался от дверей плачущий голосок. -- Он скоро выздоровеет? Дрефан расстегнул воротник своей кружевной рубашки и наклонился поближе к Ричарду. -- Скажи мальчику что-нибудь утешительное. Это все, что мы можем сделать. Он долго не протянет. А я пойду поговорю с матерью. Это тоже часть работы целителя. Дрефан встал и потащил с собой Надину. Кэлен прижалась к плечу Ричарда. Он не смотрел на нее, боясь, что она разрыдается. Или он сам заплачет. -- Кип, ты скоро выздоровеешь и опять будешь играть в джа-ла. Тебе в ближайшие дни станет лучше. И я с удовольствием приду посмотреть, как ты играешь. Обещаю прийти, как только ты выздоровеешь. По лицу мальчика пробежала слабая улыбка. Он наполовину опустил веки. Грудь его опала, выпустив из легких воздух. Ричард присел на корточки и с замирающим сердцем ждал, когда легкие мальчика снова наполнятся воздухом. Но следующего вдоха не было. В комнате воцарилась тишина. Ричард слышал, как на улице скрипят колеса тележки, а где-то вдали каркают вороны. В воздухе звенел детский смех. Этот ребенок никогда уже больше не засмеется. Кэлен уронила голову Ричарду на плечо. Вцепившись ему в рукав, она тихо всхлипывала. Ричард встал, чтобы прикрыть тело простыней. Рука мальчика медленно поднялась над животом. Ричард замер. Рука потянулась прямо к горлу Ричарда. Черные пальцы скрючились, крепко вцепившись Ричарду в рубашку. Кэлен мгновенно затихла. Они оба знали, что мальчик мертв. Рука мальчика подтянула Ричарда ближе. Давно замершие легкие сделали еще один вдох. У Ричарда волосы встали дыбом, но он наклонился поближе. -- Ветры охотятся за тобой, -- прошептал мертвый ребенок. ГЛАВА 29 Ричард потрясенно смотрел, как Дрефан заворачивает тело мальчика в саван. Только Ричард с Кэлен виде ли, что произошло. Слышали, что сказал мертвый мальчик. В соседней комнате рыдала убитая горем мать. К нему наклонился Дрефан. -- Ричард. -- Целитель коснулся его руки. -- Ричард! Ричард вздрогнул: --Что? -- Что ты собираешься делать? -- Делать? О чем ты? Дрефан оглянулся на остальных. -- Что ты намерен сказать людям? Я имею в виду -- мальчик умер от чумы. Ты не хочешь попытаться сохранить это в тайне? Ричард никак не мог заставить себя думать. -- В тайне? -- вмешалась Кэлен. -- А зачем? Дрефан набрал в грудь побольше воздуха. -- Известие о чуме может вызвать панику. Нужно немедленно сжечь тело. Постель, матрас, все, к чему он прикасался, -- тоже. А комнату окурить. -- Разве люди не догадаются, зачем это делается? -- удивился Ричард. -- Скорее всего догадаются. -- Так как же это можно сохранить в тайне? -- Ты Магистр Рал. Твое слово -- закон. Ты должен пресечь любую утечку информации. Арестуй семью. Обвини в каком-нибудь преступлении. Держи их под стражей, пока все не закончится. Прикажи солдатам сжечь все их пожитки, а дом -- заколотить. Ричард закрыл глаза и прижал веки пальцами. Он -- Искатель Истины, а не губитель ее. -- Нельзя поступить так с семьей, которая только что потеряла ребенка! Я этого не сделаю! К тому же не лучше ли будет, если люди узнают? Разве они не имеют права знать, какой опасности подвергаются? Дрефан кивнул: -- Если бы я принимал решение, я сообщил бы населению. Мне доводилось сталкиваться с чумой в небольших городках. Кое-где пытались утаить сведения, опасаясь паники, но, когда смерть начинала косить людей, правда все равно выплывала наружу. Ричарду казалось, что на него обрушилось небо. Он отчаянно пытался заставить себя рассуждать, но слова мертвого мальчика по-прежнему звенели в ушах. Ветры охотятся за тобой. -- Если мы один раз солжем людям, потом они уже ничему не будут верить. Мы должны сказать им правду. Они имеют право знать. -- Я согласна с Ричардом, -- заявила Кэлен. -- Мы не имеем права обманывать людей, особенно когда речь идет о том, что угрожает их жизни. Дрефан кивнул. -- Нам хотя бы повезло со временем года. Чума гораздо опасней летом, в жару. Летом она распространилась бы мгновенно. А в холодную весеннюю погоду она не должна продержаться долго. Если повезет, вспышка чумы окажется небольшой и вскоре ослабнет. -- Повезет, -- пробормотал Ричард. -- Везение -- это для тех, кто видит сны. А мне снятся сплошные кошмары. Мы должны предупредить горожан. Дрефан по очереди оглядел всех. -- Я понимаю и согласен с вашими доводами. Сложность в том, что во время эпидемии остается только быстро хоронить умерших и сжигать их вещи. Лекарства существуют, \но, боюсь, они малоэффективны. И я должен предупредить вас -- известие о чуме распространится со скоростью огненного вала. Ричард похолодел. С красной луной придет огненный вал. -- Да смилуются над нами добрые духи, -- прошептала Кэлен. Она подумала о том же, что Ричард. Ричард вскочил как ошпаренный. -- Йоник! Он сам подошел к двери, не желая, чтобы мальчик входил к мертвому брату. -- Да, Магистр Рал? -- Йоник хмурился, стараясь удержать слезы. Опустившись на одно колено, Ричард взял его за плечи. -- Йоник, мне очень жаль! Но страдания твоего брата кончились, и теперь он у добрых духов. Теперь он счастлив и надеется, что мы будем вспоминать о нем только лучшее и не будем слишком сильно печалиться. Добрые духи о нем позаботятся. Йоник отбросил со лба волосы. -- Но... Я... -- Я не хочу, чтобы ты в чем-то винил себя. Ничего нельзя было сделать. Ничего. Иногда люди заболевают, и никто не в силах их вылечить. Даже если бы ты привел меня сюда еще в первый ра

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору