Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
фляжку с элем.
- Генерал Райбих, командующий д'харианской армией здесь, на юге, -
представился он, пожимая Зедду руку, когда Уоррен наконец отошел к Верне. -
Дед Магистра
Рала! Какая удача, сэр! - Рукопожатие генерала было твердым, но не
болезненным. - Очень большая удача.
- Да уж, - пробормотал Зедд. - Учитывая неудачные обстоятельства, генерал
Райбих.
- Неудачные?..
- Ладно, пока не важно, - отмахнулся Зедд и тут же задал вопрос:
- Скажите, генерал, вы уже начали копать братские могилы? Или вы желаете,
чтобы немногие уцелевшие попросту оставили тела без погребения?
- Тела?
- Ну да... Тела солдат всей вашей армии, которая погибнет.
ГЛАВА 16
- Надеюсь, вы любите яичницу, - пропела сестра Филиппа, входя в палатку с
дымящейся миской в руках.
- Замечательно! - потер руки Зедд. Остальные все еще стояли в потрясенном
молчании. Сестра Филиппа вроде бы этого не замечала.
- Еще я велела повару дать ветчины и всякого разного, что оказалось у
него под рукой. - Она оглядела тощую фигуру Зедда. - Думаю, вам не помешает
нарастить немного жирка.
- Чудесно! - ухмыльнулся Зедд, забирая у нее миску с горой яичницы и
ветчиной.
- А... - начал генерал, явно не зная, как сформулировать вопрос. - Не
будете ли вы любезны объяснить... что вы имеете в виду, волшебник Зорандер?
- Просто Зедд. - Зедд на миг оторвался от созерцания миски. - Умрут. - Он
провел вилкой по горлу. - Что тут непонятного? Умрут. Почти все. Умрут. - Он
повернулся к сестре Филиппе. - Пахнет просто великолепно. - Он опять вдохнул
поднимающийся от миски пар. - Просто великолепно. Вы женщина с добрым
сердцем и большого ума, раз заставили повара добавить такой замечательный
набор специй. Просто великолепно. Сестра просияла.
- Волшебник Зорандер, - поднял руку генерал, - могу я...
Эди цыкнула на здоровенного генерала:
- Вы быть плохой соперник еде. Потерпите. Зедд начал есть, урча от
удовольствия. Эди подвела его к лавке у стенки палатки. На столе стояли
несколько кружек и лампа.
Несмотря на рекомендацию Эди потерпеть, все заговорили одновременно.
Посыпались вопросы и возражения. Зедд ни на что не обращал внимания, с
аппетитом поглощая яичницу. Нарезанная толстыми ломтями ветчина оказалась
просто объедением. Зедд помахал особенно сочным кусочком перед растерянными
зрителями, демонстрируя свое удовольствие. Специи, лук, перец и теплые куски
мягкого сыра тоже таяли во рту. Закатив глаза, Зедд застонал от блаженства.
Лучшая еда за много дней! Его дорожный рацион был простой и уже
давным-давно успел ему до смерти надоесть. Зедд частенько ворчал, что
Паучиха питается куда лучше, чем он. Паучиха, похоже, лучилась довольством,
что тоже выводило его из себя. Нехорошо, когда лошадь смотрит на тебя
свысока.
- Филиппа, - прорычала Верна, - с чего ты так радуешься миске с
яичницей?
- Ну, этот несчастный крепко оголодал. - Озадаченная сердитым взглядом
Верны, она махнула на Зедда рукой. - Ты только посмотри на него! Я просто
радуюсь, глядя, как он наслаждается едой, и счастлива, что смогла помочь
тому, кто несет дар Создателя.
Растягивая удовольствие, Зедд снизил темп, когда миска почти опустела. Он
мог бы запросто съесть еще одну такую же порцию. Генерал Райбих, сидя на
лавке напротив, сердито теребил бороду. Увидев, что Зедд закончил, он
подался вперед, напряженно глядя на волшебника.
- Волшебник Зорандер, мне необходимо...
- Зедд. Помните?
- Ага, Зедд. Зедд, я отвечаю за жизнь моих солдат. Не могли бы вы
объяснить, почему вы так уверены, что им грозит опасность?
- Я уже объяснил, - сообщил Зедд с набитым ртом.
- Но... Что это за опасность?
- Одаренные. Ну, магия, понимаете? Генерал сурово выпрямился:
- Одаренные?
- Ну да. У противника есть люди, наделенные магическим даром. Я думал,
вам это известно.
Генерал поморгал, снова прокручивая в голове услышанное и пытаясь
отыскать в простом объяснении Зедда намек на скрытую опасность.
- Ну конечно, известно.
- А! Тогда почему вы еще не выкопали несколько братских могил?
Верна вскочила на ноги.
- Во имя Творения! А кто мы, по-вашему? Служанки? И находимся здесь,
чтобы подавать вам ужин? Мы - наделенные даром сестры, находимся здесь,
чтобы защищать нашу армию от плененных Джеганем сестер!
Эди едва заметным жестом велела Верне сесть и замолчать.
- Почему бы тебе просто не поведать нам, что ты обнаружил, Зедд? - своим
обычным надтреснутым голосом проговорила она. - Я быть уверена, что генерал
с аббатисой хотят это узнать, чтобы укрепить нашу оборону.
Зедд тщательно подобрал последние крошки, которых осталось до обидного
мало.
- Аббатиса, я вовсе не хотел обвинить вас в недостаточной компетентности.
- Ну, вы наверняка...
- Просто все вы слишком хорошие, вот и все.
- Прошу прощения?
- Слишком хорошие. Вы и ваши сестры всю жизнь пытались помогать людям.
- Ну... Я... Мы... Ну конечно, мы помогаем людям. В этом наше
предназначение.
- Но не убивать. Джегань же непременно постарается перебить вас всех.
- Мы это знаем, Зедд. - Генерал почесал бороду, переводя взгляд с Зедда
на Верну и обратно. - Аббатиса и ее сестры помогли нам обнаружить многих
вражеских лазутчиков. Так же, как сестра Филиппа обнаружила вас, когда вы
направлялись к лагерю, они обнаруживают и врагов. Они выполняют свою работу
и не жалуются. Каждый солдат в нашем лагере рад, что они с нами.
- Отлично, замечательно, но когда армия Имперского Ордена пойдет в атаку,
все будет иначе. Они станут использовать колдунов, чтобы опустошить ваши
ряды.
- Попытаются. - Верна старалась говорить убедительно, не повышая голоса,
хотя ей явно хотелось заорать. - Но мы готовы предотвратить такого рода
атаки.
- Совершенно верно, - закивал Уоррен. - У нас есть люди, находящиеся в
постоянной боевой готовности.
- Это хорошо, это хорошо, - протянул Зедд, будто бы изменив свое мнение.
- Значит, в таком случае вы готовы разобраться с мелкими неприятностями.
Белыми комарами, к примеру, и всем таким прочим.
Кустистые брови генерала Райбиха сошлись на переносице.
- Чем-чем?
Зедд помахал вилкой. - Тогда скажите-ка мне - просто чтобы удовлетворить
мое любопытство, - что вы намерены предпринять, когда противник дойдет в
атаку? Ну, скажем, кинет на вас кавалерию.
- Заготовим завесу огня, - не колеблясь ответил Уоррен. - А когда они
ринутся в атаку, зажжем ее, прежде чем они успеют хотя бы взять копья
наперевес.
- А1 Огонь. - Зедд сунул в рот последние остатки яичницы. Все молча,
смотрели, как он жует. Прожевав, он поднял взгляд. - Большой огонь, надо
полагать? Колоссальные языки пламени и все такое?
- Да о каких таких комарах он толкует? - пробормотал генерал Райбих,
повернувшись к сидящим рядом с ним на лавке Верне с Уорреном.
- Совершенно верно, - не слушая генерала, ответила сестра Верна. Генерал
со вздохом сложил руки на могучей груди. - Качественную завесу Огня. Вас
что-то в этом не устраивает, Первый волшебник?
- Ну... - пожал плечами Зедд. Он помолчал, потом нахмурился и наклонился
к генералу, присматриваясь. Затем ткнул костлявым пальцем в его скрещенные
руки.
- А вот и он. Вас собирается укусить комар, генерал.
- Что? О! - Райбих прихлопнул насекомое. - Этим летом их тьма-тьмущая.
Впрочем, по-моему, сезон заканчивается. И мы будем несказанно рады от них
избавиться, позвольте заметить.
- И они все такие, как этот? - снова ткнул пальцем Зедд. Генерал Райбих
поднял руку и присмотрелся к расплющенному насекомому.
- Ну да, мелкие паршивые кровососы...
И замолчал. Присмотрелся более внимательно. Потом взял крошечное тельце
двумя пальцами за крылышко и поднес к глазам.
- Ну, я готов... Эта тварь... - Лицо генерала слегка посерело - Белая...
- Серо-зеленые глаза устремились на Зедда. - Что вы там говорили о...
- Белых комарах, - подтвердил Зедд, положив пустую миску на пол. Он
указал тощим пальцем на расплющенное насекомое. - Вы никогда не сталкивались
с белой лихорадкой, генерал? Вообще кто-нибудь из вас? Жуткая штука, эта
белая лихорадка.
- Что за белая лихорадка? - спросил Уоррен. - Никогда о такой не слышал.
И в книгах мне ничего о ней не попадалось, я уверен.
- Правда? Должно быть, встречается только в Срединных Землях.
Генерал пристально оглядел крошечное насекомое.
- И что белая лихорадка делает с человеком?
- Ой, ну, ваша кожа становится мерзко белого цвета, - отмахнулся вилкой
Зедд. - А вы знаете, - задумчиво нахмурился он, будто припоминая что-то, и
поднял глаза к своду палатки, - что однажды мне довелось видеть, как один
волшебник установил простую завесу огня перед атакующей кавалерией?
- Ну наконец-то! - воскликнула Верна. - Тогда вам хорошо известно, что
это такое. Видели ее в действии.
- Да... - протянул Зедд. - Вся беда в том, что противник был готов к
такой простейшей уловке.
- Простейшей?! - Верна вскочила на ноги. - Не понимаю, как вы можете
считать...
- На этот случай противник сотворил выпуклые щиты.
- Выпуклые щиты? - Уоррен отбросил со лба прядь светлых волос. - Никогда
не слышал о такой штуке. Что это за выпуклые...
- Конечно, установивший огненную завесу волшебник предвидел, что
противник установит щиты, и сделал свой огонь устойчивым к этой ожидаемой
защите. Однако щиты были предназначены вовсе не для того, чтобы загасить
огонь. - Зедд перевел взгляд с расширившихся глаз Уоррена на сердитые глаза
Верны. - А чтобы катить его.
- Белая лихорадка? - помахал прибитым комаром генерал. - Не могли бы вы
Объяснить...
- Катить огонь? - подался вперед Уоррен.
- Да, - кивнул Зедд. - Катить огонь перед атакующей кавалерией. Так что
вместо кавалерийской атаки на защитников покатилась стена огня.
- О Создатель... - прошептал Уоррен. - Это гениально... Но щит наверняка
затушил огонь.
Зедд, продолжая рассказ, покрутил вилкой, как бы показывая, как катился
огонь.
- Созданный волшебником для защиты, огонь был устойчив к щитам, поэтому
не гас, а продолжал гореть. И это, естественно, позволило выпуклым щитам
покатить огонь назад, не гася его. Ну, и конечно, будучи устойчивым к щитам,
этот огонь спокойно порушил все щиты, установленные сотворившим его
волшебником.
- Но волшебник ведь мог его просто погасить, и все! - Уоррен начал
паниковать, будто воочию видел, как на него накатывается им же сотворенная
стена огня.
- Мог? - улыбнулся Зедд. - Он тоже так считал, только вот не учел одно
свойство вражеских щитов. Не понимаешь? Они не только катили огонь, но и
сами катились вместе с ним, обволакивая его, защищая от магии.
- Ну конечно... - пробормотал Уоррен.
- На щиты было также наложено заклинание, настроенное на поиск источника
огня, так что огонь покатился прямо на сотворившего его волшебника. Он погиб
от собственного огня. После того, как этот огонь по пути к волшебнику
прокатился по сотням его же солдат.
В палатке повисла тишина. Даже генерал, все еще державший комара,
окаменел.
- Видите ли, - продолжил наконец Зедд, положив вилку в миску, -
применение магии в войне - это не просто использование вашей волшебной силы,
но и мозгов. Возьмем, к примеру, вот этого комара, которого держит генерал
Райбих. Под покровом тьмы, вот как сейчас, десятки тысяч этих сотворенных
противником комаров могут обрушиться на ваш лагерь и заразить солдат
лихорадкой, при этом никто даже не сообразит, что вас атаковали. А с утречка
противник нападет на лагерь и перережет больных обессиленных солдат, как
младенцев.
Примостившаяся рядом с Эди сестра Филиппа тревожно отмахнулась от
пищащего комара.
- Но ведь наши маги смогли бы противостоять такого рода атаке? - Это была
скорее мольба, чем возражение.
- Неужели? Очень трудно обнаружить такой крошечный кусочек волшебства.
Никто из вас не почуял этих крошечных завоевателей, верно?
- Ну, нет, но...
Зедд свирепо глянул на сестру Филиппу.
- Сейчас ночь. А ночью они выглядят как обычные комары, надоедливые, но
совершенно неотличимые от других. Да вот генерал их вовсе не заметил. Как и
ни один из вас; владеющих магией. И лихорадку, которую они переносят, вы
тоже не можете уловить, потому что это тоже лишь мизерный огонек магии. А вы
такую мелочь и не ищете, вы ищете что-то большое, могучее и страшное.
Большую часть сестер покусают во сне, они и знать ничего не будут, пока не
проснутся в темноте с высоченной температурой, лишь для того, чтобы
обнаружить самый первый поражающий синдром этой специфической лихорадки:
слепоту. Видите ли, это не в ночной тьме они проснутся - уже рассветет, -
просто они ослепнут. Потом обнаружат, что ноги не слушаются, а в ушах стоит
звон, похожий на непрерывный крик.
Генерал повел глазами, проверяя зрение, затем поскреб пальцем в ухе,
будто прочищая.
- К этому времени все покусанные уже слишком слабы, чтобы подняться, -
продолжил Зедд. - Тело не слушается, и они беспомощно лежат в собственных
экскрементах. До смерти им остается несколько часов... Но эти последние часы
покажутся им годами.
- Как мы можем этому противостоять? - Уоррен облизнул губы. - Как это
лечить?
- Лечить? Это неизлечимо! А теперь к лагерю начинает подползать туман. На
сей раз уцелевшие маги чувствуют, что эта огромная масса надвигающегося
мрака насыщена темной, удушающей магией. Они всех предупреждают. Те, кто
слишком плох, чтобы передвигаться, в ужасе воют. Видеть они не могут, зато
слышат отдаленный боевой клич надвигающегося противника. Испугавшись, что до
них доберется смертоносный туман, все, кто способен встать, встают. Кто-то
пытается уползти. Прочие удирают со всех ног, спасаясь от наползающего
тумана. И это их последняя ошибка, - прошептал Зедд, вытянув руку перед их
побелевшими лицами. - Они бегут сломя голову прямо в смертельную западню.
К этому времени все уже сидели, вытаращив глаза и раскрыв рты, невольно
сдвинувшись на край лавки.
- Итак, генерал, - бодро проговорил Зедд, откидываясь на лавке, - так как
насчет братских могил? Или вы планируете попросту побросать больных умирать,
а трупы гнить? Пожалуй, неплохая идея. Забот и так будет достаточно, чтобы
еще беспокоиться о раненых и хоронить всех умерших. Особенно если учесть,
что соприкасание с их белой кожей грозит неминуемым заражением весьма
неожиданной болезнью, а потом...
Верна вскочила.
- Но что мы можем сделать?! - Она живо представляла возможный хаос. - Как
можем противостоять столь гнусной магии? - Она всплеснула руками. - Что нам
делать?
Зедд пожал плечами:
- Я полагал, вы с сестрами что-то придумали. Мне казалось, вы знаете, что
делаете. - Он махнул на юг, в сторону противника. - По-моему, вы сказали,
что полностью владеете ситуацией.
- Э-э... Зедд... - Генерал Райбих растерянно сглотнул. Он протянул
комара. - Зедд, по-моему, меня начинает знобить. Вы можете что-то сделать?
- С чем?
- С лихорадкой. Мне кажется, у меня в глазах темнеет. Можете что-то
предпринять?
- Нет, не могу.
- Не можете?
- Не могу, потому что ничего с вами не случилось. Я просто сотворил пару
белых комаров для пущей убедительности. Дело в том, что то, что я .увидел,
приехав в лагерь, напугало меня до полусмерти. Маги противника все как один
умны и хитры, а будучи в руках Джеганя, становятся еще опаснее, и ваша армия
очень плохо подготовлена к встрече с ними.
Сестра Филиппа подняла руку, как ученица на уроке.
- Но, учитывая количество магов среди нас, мы наверняка... узнали бы...
или...
- Именно это я и пытаюсь до вас донести: судя по тому, как у вас сейчас
поставлено дело, ничего вы не узнаете. Это вещи, о которых вы никогда не
слышали, которых никогда не видели, не ожидаете и даже представить себе не
можете, что на вас обрушится. Конечно, противник будет использовать и
стандартную магию, которая сама по себе доставит немало хлопот, но бояться
вы в первую очередь должны белых комаров.
- Вы сказали, что сотворили их для пущей убедительности, - произнес
Уоррен. - Может быть, враг не так сообразителен, как вы, и не додумается до
подобного.
- Орден захватил весь Древний мир не потому, что глуп, а потому что
беспощаден. - Зедд нахмурился и поднял палец. - К тому же они уже додумались
до такого рода вещей. Прошлой весной одна из сестер Джеганя при помощи магии
напустила чуму, которую не мог обнаружить никто из владеющих волшебным
даром. Десятки тысяч людей, младенцы и старики, умерли мучительной смертью.
Находившиеся в руках противника сестры представляли собой очень серьезную
и насущную угрозу. Энн отправилась туда, чтобы либо освободить их, либо
уничтожить. Судя по тому, что Зедду довелось видеть в Андерите, Энн
потерпела неудачу. Он не знал, что с ней сталось, но точно знал, что Джегань
все еще имеет в своем распоряжении колдуний.
- Но мы же остановили чуму, - заметил Уоррен.
- Ричард ее остановил, и это мог сделать только он. - Зедд поглядел на
молодого волшебника. - А знаешь ли ты, что для того, чтобы избавить нас от
этой заразы, ему пришлось отправиться в Храм Ветров, укрытый за завесой,
отделяющей мир живых, в мире мертвых? Ни ты, ни я даже представить себе не
можем, что ему довелось там пережить. Я видел в его глазах тени
преследовавших его воспоминаний, когда он говорил об этом. Я даже думать
боюсь, насколько мизерным был шанс на успех, когда он отправился в это
безнадежное путешествие. Не победи он вопреки всему, мы бы уже умерли от
невидимой заразы, принесенной магией, которой мы не можем не только
противостоять - мы даже не в силах ее определить.
Спорить ни у кого желания не возникло. Присутствующие либо незаметно
кивали, либо отводили взгляды. В палатке повисла гнетущая тишина.
Верна поправила волосы.
- Гордость покойникам ни к чему. Признаю: мы мало что знаем о применении
магии в войне. Сражаться мы умеем, даже неплохо, но вынуждена признать, что
мы полные профаны в сфере боевой магии. Считайте нас дураками, если хотите,
Зедд, но не думайте, что мы против вас. Все мы воюем на одной стороне. - В
ее карих глазах не было ничего, кроме искренности. - Мы не только охотно
воспользуемся вашей помощью, но будем за нее безмерно благодарны.
- Конечно, он нам поможет! - фыркнула Эди, одарив Зедда хмурым взглядом.
- Ну, начали вы совсем неплохо. Признать, что ничего не знаешь, - первый
шаг к знаниям. - Зедд поскреб подбородок. - Каждый день не устаю поражаться,
сколько же я еще не знаю.
- Это чудесно! - воскликнул Уоррен. - Если вы станете нам помогать, я
хочу сказать. - Он поколебался, но все же продолжил:
- Мне бы действительно очень хотелось воспользоваться опытом настоящего
волшебника.
Зедд покачал головой.
- Я бы с удовольствием - и не сомневайтесь, что я вам обязательно дам
кое-какие советы, - однако я проделал долгий и трудный путь, и боюсь,
путешествие мое еще не закончено. Я не могу остаться с вами. Мне вскоре
нужно уезжать.
ГЛАВА 17
Уоррен пригладил волосы.
- И что же за путь вы проделали, Зедд?
- Вам не нужен этот прихлопнутый комар, генерал, - указал костлявым
пальцем Зедд.
Генерал Райбих сообразил, что до сих пор держит в пальцах комара, и
выбросил его. Все ждали, что скажет Зедд. Рассеянно глядя в пол, он
разгладил на тощих бедрах темно-бордовый балахон. Потом тяжело вздохнул.
- Я приходил в с