Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
серваторов.
Трезво относясь как к охранителям существующего строя, так и к разного
рода авантюрным "желчевикам" и "нетерпеливцам", Лесков пытался отстоять
независимость своей общественной позиции. Поэтому символическое название
романа в другой сюжетной ситуации обретает и иной смысл.
Когда любимый герой Лескова Подозеров, после столкновения с
"негилистами", предстанет перед читателями нравственно истощенным и
физически разбитым, его близкий друг и поверенный в делах Форов воскликнет:
"Нет, теперь нет союзов, а все на ножах". И это восклицание как нельзя лучше
пояснит политическое и экономическое кризисное состояние России,
безрезультатно пережившей революционную ситуацию.
Создавался роман "На ножах" в беспокойные и беспорядочные дни жизни
Лескова. Не случайно в своем самом последнем предсмертном интервью автор
скажет о нем: "По-моему, это есть самое безалаберное из моих слабых
произведений" {Новости и биржевая газета. - 1885. 19 февр.}. Связанный
обязательствами перед журналом, Лесков "гнал" роман так, что за ним не
успевал переписчик. По приятельству роман перебелила Е. С. Иванова,
участница дружеского кружка, сложившегося вокруг семейства Лескова в эти
годы.
Следует сразу сказать, что идейного единства с редакцией "Русского
вестника" и М. Н. Катковым у Лескова не было. Роман подвергся в рукописи
грубой правке. Редакционные мытарства отражают письма к Н. А. Любимову,
"правой руке" М. Н. Каткова, от которого больше всего и пострадал роман.
"... Никак не ожидал и не мог ожидать выхода своей работы в таком
оконфуженном виде... - с тревогой писал Лесков редактору. - Убийственнее
всего на меня действует то, что я не могу взять себе в толк причин
произведенных в моем романе совсем уже не редакторских урезок и вредных для
него изменений. Так: вылущены речи, положенные мною в основу развития
характеров и задач (например, заботы Форовой привести мужа к Богу); жестоко
нивелирована типичность языка, замененная словами банального свойства ;
ослаблена рисовка лиц и даже допущен nonsens (разговор о законе,
имевший смысл лишь после разговора о разводах - что выброшено совсем во
вред)...
Крайне расстроенный и огорченный, я не нахожу даже слов, как уместнее
выразить Вам мою просьбу помилосердствовать надо мною и не отнимать у меня
средства окончить работу с уверенностью, что Вы не отвергаете во мне
известной доли смысла и сознания для того, чтобы соображать материал моей
постройки..." {Письмо от 18 ноября 1870 // Лесков Н. С. Собр. соч. - Т. 10.
- С. 277-278.}.
Несмотря на заинтересованность в гонораре, Лесков вполне определенно
дает далее понять редактору, что он, при всем "тяготении к уважаемой
редакции "Русского вестника", если та не ослабит свой пыл, "должен отказать
себе в удовольствии служить ей... должно быть мало пригодными силами" {Там
же. - С. 278.}.
Только преднамеренно исказив факты, можно назвать роман произведением,
"выполненным по рецептам Каткова" {Там же. - С. 278.}. Отношения с редакцией
у Лескова складывались при обоюдном непонимании и так его нервировали, что
даже о неудачно написанном к нему письме третьего лица он язвительностью
говорит: "Письмо Ваше страдает неполнотой, точно Любимов "приготовил его к
печати". Работу с Любимовым Лесков называет "любимовские пытки", а самого
его "ужасный человек, Аттила, бич литературы".
Обращаясь к П. К. Щебальскому (1810-1886), историку и критику, близкому
к редакции "Русского вестника", Лесков в отчаянии просит защитить его от
Любимова: "Помогите, Бога ради, если чем можете подействовать на сего
ужасного оператора" в.
Не понимая целей редакторской правки, Лесков в том же письме сообщает о
Любимове: "...он черкает не рассуждения, не длинноты, а самую суть фабулы!!
Он обворовал Ларису ни за что, ни про что, и именно в ноябрьской книжке, в
разговоре Форовой с Синтяниною у реки. Раз показано было, что "Лара роковая
и скрывает в себе нечто, а может быть и ничто", - далее: старик генерал о
ней говорит, что "ее, как калмыкскую лошадь, один калмык переупрямит", - это
все нужные, необходимые ритурнели, и их нет, и зачем их нет, это один черт
знает! И добро бы это были длинноты, - нет, это говорилось в кратчайших
словах. То есть просто черт его знает чего он хочет и из чего, из какого
шиша я теперь сделаю эту Ларису? Отчаяние полное и бесконечное! я готов
бросить роман недописанным, потому что все равно боюсь, что гей профессор с
его резвыми руками совсем меня спутает, и романа станет нельзя свести с
концом".
П. К. Щебальскому и другу литературной юности А. С. Суворину, которые
были в курсе всех проблем, связанных с публикацией романа, Лесков жалуется,
что Любимов не дал ему наделить своих героев отдельными соответствующими
авторскому замыслу чертами. Таким образом, кроме Форовой и Ларисы,
пострадали почти все герои романа: генеральша Синтянина ("Любимов мне не
позволил "живописать мою видящую под землей генеральшу"), Горданов
("Горданову не позволяют быть во фраке, когда он осуждает неуклюжий сак
Базарова"); майор Форов - по замыслу Лескова "непосредственное продолжение
нигилизма" ("Форов - лицо, впрочем, наиболее потерпевшее от уступок, какие я
должен был в нем сделать. Они простираются очень, очень далеко, и вширь, и
вдоль, и вглубь..."). Говоря о совместной работе с редактором, Лесков писал:
"Он убил меня, этот "милый сердцем невежда", которому не понятно ни одно
живое человеческое отношение".
В разгар этой переписки Щебальский, видимо, желая смягчить лесковские
столкновения с редакцией "Русского вестника", с намеком на авторскую
пристрастность называет писателя "чадолюбивым отцом своих творений". В
ответном письме Лесков выражает неудовлетворенность своим сотрудничеством с
катковской редакцией тем, что никак не может принять этих слов в свой адрес,
так как "я их (свои творения. - А. Ш.), - пишет Лесков, - чуть ли не как
щенят закидываю (чего и не поставлю себе в похвалу, а наипаче в покор и
порицание)" {Лесков Н. С. Собр. соч. - Т. 10. - С. 29}.
Роман дописывался через силу, и это в период, который в творческом
отношении можно считать интенсивным: параллельно завершались лучшие
произведения - "Соборяне" (1866-1872), "Смех и горе" (1871), Лесков уже
сложился как писатель.
Из совместной работы с редакцией "Русского вестника", однако, не
выходило ничего "...кроме досады, охлаждения энергии, раздражения, упадка
сил творчества и, наконец, фактических нелепостей и несообразностей..." {Там
же. - С. 307.}. И Лесков, подводя некоторый итог, признается П. К.
Щебальскому в письме от 16 апреля 1871 г.; "... я дописываю роман, комкая
все как попало, лишь бы исполнить программу" {Там же.}.
Наконец роман, растянувшийся на страницах "Русского вестника" почти на
два года, получает сюжетное завершение. Автор находит средства преодолеть
уголовную фабулу {убийство ради богатого наследства), изыскав для этого
какие-то невероятно сложные романические приемы. Чтобы поставить точку,
более для себя, чем для читателя, он пишет: "Так завершилось дело, на сборы
к которому потрачено столько времени и столько подходов, вызвавшихся
взаимным друг к другу недоверием всех и каждого". Как бы ощущая
искусственность сконструированных им обстоятельств и описанных страстей,
Лесков добавляет:
"Актеры этой драмы в конце ее сами увидали себя детьми, которые,
изготовляя бумажных солдатиков, все собираются произвесть им генеральное
сражение и не замечают, как время уходит и зовет их прочь от этих игрушек,
безвестно где-то погибающих в черной яме".
Эпилог романа "На ножах" поражает читателя прагматическим отношением
автора к судьбам героев. Те из них, чей жизненный путь был не ясен Лескову,
уходят с романной сцены, скоропостижно умирая. Кончает с собой Лариса в
эффектно обставленных и неправдоподобных для обыкновенного самоубийства
обстоятельствах. В следственной камере, отравленный, умирает Павел Горданов,
один из главных организаторов убийства богатого Бодростина. Их участь
разделили "мироносица" Катерина Астафьевна Форова, так и не сумевшая спасти
свою племянницу Ларису от сокрушившей ее привязанности к ней Горданова,
приемная дочь генеральши Синтяниной, глухонемая Вера, своими вещими
предсказаниями на"мечавшая повороты в ходе основной интриги и отношениях
героев. Те, кто своим поведением в начале романа не соответствует роли,
предназначенной для них автором, в его конце нравственно перерождаются.
Последние главы романа свидетельствуют о неожиданной для окружающих
эволюции характера генерала Синтянина.
В начале романа генерал представлен как человек для женщин губернского
города особенно антипатичный. Он трактовал женщин несовершеннолетними,
требующими всегдашней опеки, и цинически говорил, что "любит видеть, как
женщина плачет". Особый ужас окружающим внушали "леденящие глаза" генерала и
таинственная жизнь на женской половине его дома после женитьбы генерала на
юной дочери своей экономки. В эпилоге это сентиментальный, благообразный
старик, что ни слово вспоминающий Бога и сожалеющий о тех, кого мучил.
Операция, которую он сам себе назначает, чтобы вынуть пулю, сидевшую в нем
всю жизнь, наводит на мысль, что этот человек мечтает свести счеты с жизнью.
"Подвожу итог-с и рассуждаю об остатке: в остатке нуль и отпускаться будет
нечем у сатаны", - говорит он Подозерову, выдавая свои подлинные намерения.
В оставшиеся дни жизни он все организует так, что у своего гроба соединяет
двух давно любящих друг друга и тщательно скрывающих эту любовь людей - свою
жену и Андрея Подозерова.
В эпилоге романа в полной мере раскрывается значение образа Висленева.
В его странной судьбе слышны отголоски нечаевского дела {С. Г. Нечаев
(1847-1882) - руководитель московского тайного общества "Народная расправа",
состоявшего в основном из студентов Петровской земледельческой академии. Его
диктаторские наклонности привели к расколу и трениям внутри группы, что
стало причиной убийства студента академии Иванова пятью его товарищами во
главе с Нечаевым.}, вызвавшего в семидесятые годы в литературе оживление
антинигилистической темы. Так называемая "фабула нечаевского дела", которое
стало широко известно общественности в 1871-м, когда в Петербурге шел
процесс над большой группой революционеров, разошлась тогда по сюжетам
многих произведений массовой литературы, в том числе и самого низкого,
бульварного пошиба. Этот факт литературной жизни был иронически осмыслен в
статье Салтыкова-Щедрина "Так называемое нечаевское дело и русская
журналистика". Салтыков со свойственной ему язвительностью писал: "Главный
результат процесса, по нашему мнению, выразился в том, что он дал случай
нашей литературе высказать чувства, которые одушевляют ее" {Салтыков-Щедрин
М.Е. Собр. соч.: В 20 т. - М., 1965-1977. - Т. 9. - С. 391.}. Есть мнение,
что и Лесков в силу своего публицистического темперамента и особенностей
таланта, как в романе "Некуда" на создание Знаменской коммуны, откликается
на эти события русской общественной жизни. Правда, "фабула начаевского дела"
оказывается в романе трансформированной "почти до неузнаваемости"
{Пyльxpитyцoвa Е. Творчество Н. С. Лескова и русская массовая беллетристика
// В мире Лескова: Сб. статей. - М., 1983. - С. 166.}, так как
обстоятельства убийства Бодростина мало чем напоминают расправу над
студентом Ивановым. Тем не менее взаимоотношения Горданова и Висленева,
который оказывается в психологической и экономической зависимости от
первого, Лесков строит, вероятно, по подобию отношений, существовавших в
нечаевской группе. До некоторой степени как намеки на нечаевский процесс
воспринимаются и злые отчаянные пророчества Висленева, в представлении
Лескова, вероятно, связанные с революционными идеями нечаевцев, а, может
быть, с тем, как они интерпретировались в прессе. Во всяком случае, герой
Лескова на допросах по следствию об убийстве Бодростина выставляет себя
"предтечей других сильнейших и грозных новаторов, которые, воспитываясь на
ножах, скоро придут с ножами же водворять свою новую вселенскую правду".
Странно, но приходится признать, что в известном смысле пророчества,
вложенные Лесковым в уста полусумасшедшего героя, имели историческую
перспективу.
Несмотря на "программную" заданность отдельных сюжетных ходов,
художественную незавершенность отдельных образов и подчас наивное стремление
автора "освежить" антинигилистическую тему эпизодами с мистическими
предсказаниями, роковыми встречами и другими беллетристическими приемами, с
самого начала его публикации роман был популярен и даже соперничал в этом с
безупречными образцами лесковской прозы. Лесков писал из Петербурга 19
декабря 1870 г. П.К. Щебальскому: "Здесь романом заинтересованы очень
сильно..." И позднее, в январе 1871 г.: "По отзывам "Летучей библиотеки"
роман мой читается нарасхват и с азартом, даже превосходящим мои ожидания"
{Лесков Н.С. Собр. соч. - Т. 10. - С. 291.}.
В восприятии современников роман распадался на две части:
нигилистический Петербург и провинцию, конкретно выписанный быт которой
затмевал собой мрачные петербургские сцены. Многие, видимо, советовали
автору вообще свернуть события, по авторскому замыслу, происходящие в
Петербурге. Во всяком случае, Лесков пишет П. К. Щебальскому: "Я вас
послушаю и не буду выходить из провинции, насколько можно..." {Там же. - С.
295.}. Осуществляя этот план, Лесков все свои симпатии переносит на части
романа, действие которых происходит в провинции. Об одной из них, отсылая ее
в редакцию, он пишет любовно: "Я посылаю кусок романа "На ножах". Кусок
живой и горячий, как парная кровь..." {Там же. - С. 305.}.
Даже сдержанный по отношению к роману "На ножах" Б. М. Другов был
вынужден отметить "некоторые удачные бытовые сцены (история крепостного раба
Сида, рассказ Водопьянова, главы о крестьянах)" {Другов Б. М. Н. С. Лесков.
- С. 47.}. Ф. М. Достоевский, восхищаясь Евангелом и размышляя о творческом
опыте Лескова в этом роде, подметил: "А какой мастер он рисовать наших
попиков!" {Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч. - М., 1986. - Т. 29. - С. 172.}
Однако и петербургские страницы романа не были одинаково бездарны. На
них был создан маленький лесковский шедевр - Ванскок, характер, отмеченный
необыкновенной правдивостью. Достоевский, в целом резко критически оценивая
"На ножах", именно за искажение образов нигилистов, был вынужден признать:
"Какова Ванскок! Ничего и никогда у Гоголя не было типичнее и вернее. Ведь я
эту Ванскок видел, слышал сам, ведь я точно осязал ее. Удивительнейшее лицо!
Если вымрет нигилизм начала шестидесятых годов - то эта фигура останется на
вековечную память. Это гениально!" {Там же. - С. 172.}
Десятилетия спустя, уже в двадцатые годы нашего столетия, когда Россия
пережила разрушительную революционную бурю и тысячи Ванскок погибли сначала
на царской каторге, а затем в неразберихе гражданской войны, Горький вновь
вспомнил героиню Лескова - "Анну Скокову, девицу-революционерку, смешную
внешне" {Горький А. М. Н. С. Лесков // Несобранные литературно-критические
статьи. - С. 87.}. "Суматошная, она говорит скороговоркой и, знакомясь,
называет себя Ванскок", - пишет Горький. По его мнению, Ванскок - "тип,
мастерски выхваченный из жизни рукою художника, изображенный удивительно
искусно, жизненный до обмана, - таких Ванскок русское революционное движение
создавало десятками. Существо недалекое, точнее глуповатое. Ванскок
неутомима, исполнена самозабвения, готова сделать все, что ее заставят люди,
которым она - сама святая - свято верит. Если ее пошлют убить - она убьет,
но она же, сидя в тюрьме, будет любовно чинить рубаху злейшего партийного
врага; она может, не насилуя себя, перевязать рану человеку, который
накануне избил ее, может месяцами задыхаться в подвале, работая в тайной
типографии, прятать на груди у себя заряженные бомбы и капсюли гремучей
ртути, может улыбаться, когда ее мучают, даже способна пожалеть мучителей за
бесполезность их труда над телом ее и в любую минуту готова умереть "за
други своя" {Там же. - С. 88.}.
Мысленно продолжая жизнь Ванскок за рамками романа и наделяя ее образ
жизненным опытом, приобретенным ее последователями, русскими
революционерками, Горький высоко оценивает обрисованный Лесковым тип
личности: "Этот человек - орудие, но это и святой человек, - утверждает он,
- смешной, - но прекрасный, точно добрая фея сказки, человек, воспламененный
неугасимой, трепетной любовью к людям - священной любовью, хотя она и
напоминает слепую привязанность собаки" {Там же.}.
Конечно, Горький понимал, что "гордость такими людьми печальна в
сущности своей". Теперь мы знаем, что судьбы их, в совокупности своей,
определяют национальную трагедию России.
Как прямое следствие нового типа отношений между мужчиной и женщиной,
произошел распад семьи, вместе с семьею были утрачены естественные условия
для воспитания подрастающих поколений, снижена роль женщины, превращенной в
"орудие" для выполнения различных функций, навязанных ей обществом, почти
всегда не отвечающих ее природному назначению.
Лесков относился к тем русским писателям, которые предвидели
неотвратимые последствия вульгаризации идей женской эмансипации. Он был
автором многих полемических статей, непосредственно направленных против так
называемых "специалистов по женской части", представляющих в виде идеала с
его точки зрения "придурковатых героинь" антинигилистических повестей В. П.
Авенариуса (1839-1923) и В. А. Слепцова (1836-1878). "Наша верующая и
хранящая предания страна не оскудевала никогда серьезными женщинами и
благодаря здравому смыслу русского народа, оберегающего святыню семьи, не
оскудела от них и ныне" {Н. С. Лесков о литературе и искусстве. - Л., 1984.
- С. 47. 6 М. Стебницкий [Н. Лесков]. Объяснение [по поводу романа "Некуда"]
// Библиотека для чтения. - 1864. - э 12.}, - писал Лесков в одной из своих
статей об идеале женщины, как он его себе представляет. Эти соображения
писателя по женскому вопросу дают ключ к пониманию образа Ванскок не
по-горьковски отвлеченно, а в системе лесковских воззрений. Писатель
замыслил и мастерски воплотил этот тип не как идеал и образец для
подражания, а, наоборот, как предостережение от последствий бедственного для
женской судьбы увлечения нигилизмом.
Вопрос о прототипах, всегда столь важный для Лескова потому, что он
писал с натуры, в связи с романом "На ножах" не ставился. Более того, после
романа "Некуда" (1865), где, как утверждала литературная общественность,
были окарикатуренно изображены в образах Белоярцева и Завулонова
писатели-демократы В. А. Слепцов и А. И. Левитов (1835-1877), тщательно
обходился. Еще был жив у всех в памяти скандал, разразившийся после романа
"Некуда", фотографичность которого дала повод говорить о "видимом сходстве"
отдельных героев романа с известными людьми.
И хотя, по мнению Лескова, оно "не может никого ни обижать, ни
компрометировать" в, другие его произведения, продолжившие га