Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
ссказе "Островитяне",
изображение которого он считал одним из "дурных" поступков своей молодости.
Речь может идти, конечно, только об Истомине, в образе которого,
по-видимому, были воплощены какие-то черты характера К. П. Брюллова
(избалованность, капризы, успех у женщин). Кроме того, в образ Истомина
вошли, по-видимому, и какие-то черты популярного в 1850-е годы художника
Сергея Константиновича Зарянко (1818-1870), растратившего свой талант в
погоне за славой модного портретиста. (Ср. упоминание о нем в рассказе
"Шерамур", т. 6, наст, изд.)
Современная критика почти ничего не писала об "Островитянах". Н.
Соловьев отметил в большом обзоре творчества Лескова - "Два романиста"
("Всемирный труд", 1867, декабрь): "В "Островитянах", следующих за
"Воительницей", автор спустился еще ниже в своей беллетристической
деятельности. Г-на Писемского, у которого он вообще многому научился, он тут
уж совсем оставляет и клонится на сторону чистейшей романтики. Тот род
жизни, до которого он здесь касается, по-видимому, даже мало знаком ему; и
потому он опять, что называется, въедается в одну личность художника
Истомина, которого и казнит без милосердия. Казнь эта так ясна, что
становится даже жаль бедного Истомина, несмотря на всю призрачность его
фигуры. После, правда, он сжалился над своим героем; но от этого становится
читателю не легче. Он видит все-таки, что это не более как комедия или
вместе с тем мечта над жизнью". Для демократической журналистики
Лесков-Стебницкий в это время был автором реакционного романа "Некуда", и
потому Михайловский в обзоре современной журналистики мимоходом упоминает о
"забористых" романах Стебницкого, имея в виду "Островитян" ("Книжный
вестник", 1866, э 23-24, декабрь. Перепечатано в Полн. собр. соч., т. X,
СПб., 1913, стр. 498).
Овцы царя Авгиаса не вместе, в стадах разделенных и т. д. - эпиграф
взят из идиллии Феокрита "Алкид - победитель льва, или богатства Авгиаса" в
переводе Л. А. Мея ("Сын отечества", 1856, э 2).
Рашель Элиза (1821-1858) - знаменитая французская трагическая актриса,
возродила традиции классической школы сценического исполнения. Одна из ее
лучших ролей - Федра в одноименной трагедии Расина.
Титания - персонаж из комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь", царица
эльфов.
...сказочного леса Оберона... - Оберон, царь эльфов - персонаж из
комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь".
Корвана - церковное казнохранилище.
"Уголино" (1838) - романтическая драма Н. А. Полевого, сюжет для
которой. Н. А. Полевой взял из эпохи борьбы гвельфов с гиббелинами в Италии
XIII века в Пизанской республике. Уголино вместе с двумя сыновьями и двумя
внуками был заперт в башне Гуаланди. Все пятеро умерли голодной смертью, но
Уголино погиб последним, так как питался телами умерших. История Уголино
приобрела известность благодаря поэме Данте "Божественная комедия".
...представляясь в виде Язона... - Язон - древнегреческий
мифологический герой, явился на праздник в одной сандалии, потеряв другую
при переправе через реку.
"Миньонная" - нежная (от франц. - mignonne).
Цебор - подъемное колодезное колесо с приводом.
..."оставь надежду навсегда"... - в "Божественной комедии" Данте ("Ад")
рассказывается, что над вратами ада была надпись: "Оставьте всякую надежду,
входящие сюда".
Грандесса - здесь иронически обозначает знатную даму (от франц. -
grandesse).
...Газе (Гаазе) Фридрих (1825-1911) - выдающийся немецкий актер. В
1860-1865 годах играл в Петербурге.
Раабе Гедвига (1884-1905) - известная немецкая актриса, выступала с
большим успехом в Петербурге в 1864 -1868 гг. в Немецком придворном театре.
Ауэрбах Бертольд (1812-1882) - немецкий писатель, автор повестей из
крестьянской жизни и романов об интеллигенции.
Комильфотная - здесь - светская (от франц. - comme il faut).
...новое издание Пушкина... - по-видимому, речь идет об издании:
Сочинения А. Пушкина. Новое издание Я. А. Исакова. СПб., 1859-1860, 6 томов.
Мацерированные - вымоченные (от немецк. - таzeriereN.).
Ранжевая - оранжевая.
Полисоны - стоячие воротнички мужских рубашек.
Фуляр - шелковая ткань особой мягкости, первоначально шла только на
носовые платки.
Голбейновский портрет - имеются в виду портреты работы знаменитого
немецкого художника Ганса Гольбейна (1497 - 1543).
...эффектная головка Греза. - Французский художник Ж. - Б. Грез
(1725-1805), создатель многочисленных портретов - женских головок,
отличающихся выразительностью и изяществом.
..."покинул и на женщине женился"... - строка из "Русалки" А. С.
Пушкина.
Птичка под кустами
Встрепенулася во мгле.
В такой редакции эти строки из "Русалки" А. С. Пушкина печатались во
всех изданиях XIX века.
Между месяцем и нами... - строки из "Русалки" А. С. Пушкина.
Аугсбургское исповедание - символ веры лютеранской церкви, принятый в
Аугсбурге (Германия) в 1530 году.
Кошут Людвиг (1802 - 1894) - вождь венгерского
национально-освободительного движения и революции 1848 - 1849 гг. в Венгрии.
Гросфатер - немецкий старинный танец.
Брегет - карманные часы, изготовлявшиеся в мастерской знаменитого
французского часовых дел мастера А. Л. Бреге (1747-1823). Часы эти
отличались большой точностью, могли отбивать минуты и показывали числа
месяца.
Кшесиньский Феликс Иванович (1823-1905) - артист русского балета, в
Петербурге с 1853 года, особенно прославился исполнением мазурки в опере
Глинки "Иван. Сусанин" ("Жизнь за царя").
Воланная пробка - небольшой кусок дерева с прикрепленными к нему
перьями, употребляется в детской игре.
Репрезентовать - представлять.
...известный цыган Илья... - Соколов Илья Осипович, певец, возглавлял
хор московских цыган в 1820-1830 годах.
Генерал Джаксон - Джексон Т. Д. (1826- 1863), один из военачальников
армии южан во время гражданской войны в США.
Василеостровская академия художеств - Академия художеств находилась в
Петербурге на Васильевском острове. Бурш - студент (в Германии),
принадлежащий к какому-нибудь студенческому объединению (корпорации). Члены
некоторых корпораций носили на шляпе кокарду.
С тех пор как Екатерина Вторая построила... храм свободным
художествам... - здание Академии художеств в Петербурге выстроено
архитекторами А. Кокориновым и В. Деламотом в 1764-1772 годах. Надпись
свободным художествам помещалась на фронтоне здания, над входом.
...нынче обновляется... екатерининское здание... - Перестройка здания
Академии художеств была начата в 1864 году.
Училище правоведения - привилегированное учебное заведение, основанное
в 1835 году "для образования благородного юношества на службу по судебной
части"; в него принимались только дети потомственных дворян.
Канканер - исполнитель французского эстрадного танца канкан.
Нибелунги - в немецкой эпической "Песне о Нибелунгах" рассказывается о
Зигфриде, победителе карликового народа - нибелунгов ("детей тумана").
Конфортативный - укрепительный (от франц. - conforter).
...в год отрытая другого здания, в котором общество русское, недавно
судимое при закрытых дверях, само в лице избранных людей своих станет судьей
факта... - Петербургский окружной суд, созданный на основании нового
судебного устава 1864 года, был открыт 17 апреля 1866 года.
Опера-фарс "Орфей в аду"... представляла общественное мнение одетым в
ливрею, дающую ему вид часовой будки у генеральского подъезда. - Лесков
позднее так вспоминал об этом изображении общественного мнения: "Для третьих
общественное мнение с достаточной ясностью изображается актрисою Стрельскою,
когда она в оперетке "Орфей в аду" выходит из полицейской будки в оборванном
салопишке, цвета заставного столба, и возглашает, что она "общественное
мнение"... ("Русские общественные заметки", "Биржевые ведомости", 1870, э
62). Впервые в Петербурге "Орфей в аду" (1858) Ж. Оффенбаха представлен в
1865-1866 годах в Александрийском театре.
Стрельская В. В. (1841-1915) - артистка Александрийского театра с 1857
года.
...дали строителю академии Кокоринову мысль... удавиться в построенных
им стенах... - Кокоринов А. Ф. (1729-1772) - талантливый архитектор, с 1760
года - директор Академии художеств. Постройка здания Академии художеств по
его проекту и под его наблюдением началась в 1764 году. Последние годы жизни
Кокоринова были омрачены обвинением в хищении казенных средств, отпущенных
на постройку здания Академии. Официальная проверка установила полную
невиновность Кокоринова, однако душевное равновесие его было нарушено, и он
повесился.
...теоретиков, поставивших себе миссиею игнорированье произведений
искусства... - Лесков имеет в виду главным образом критнков демократического
журнала "Русское слово" Д. И. Писарева и В. А. Зайцева, взгляды которых на
искусство здесь характеризуются односторонне.
...заговорил о Строгановых, о госте Петре Строганове и немце Даниле
Эйлофе, восставших за Шуйского, против царика Тушинского. - Имеется в виду
упоминание у Н. М. Карамзина в "Истории государства российского" книга III:
"Люди слабые раскаялись; люди твердые ободрились, а между ими два человека
прославились особенно ревностию: знаменитый гость, Петр Строганов, и немец
греческого исповедания, богатый владелец Давила Эйлоф. Первый не только
удержал Соль Вычегодскую... в неизменном подданстве царю, но и другие города
Пермские и Казанские, жертвуя своим достоянием для ополчения граждан и
крестьян; второго именуют главным виновником сего восстания, которое
встревожило стан Тушинский... отвлекло знатную часть сил неприятельских от
Москвы и Лавры" (изд. 5-е, 1843, стр. 84).
Янаушек Ф. (1830-1904) - немецкая трагическая актриса.
Гаррик Давид (1717-1779) - английский актер, один из создателей
реалистической манеры игры на европейской сцене; основное место в его
репертуаре занимали пьесы Шекспира.
Давасон Богумил (1818-1872) - знаменитый немецкий трагический актер,
выступал в Петербурге.
Олридж Айра (1804-1867) - знаменитый трагический актер, по
происхождению негр. Впервые посетив Россию в 1858 году, Олридж затем
приезжал почти каждый год с шекспировскими спектаклями, в которых играл е
огромным успехом.
...наш Василий Васильевич - Самойлов В. В. (1813-1887) - артист
петербургского театра.
"О, защитите нас, святые силы неба!" - слова Лира в трагедия Шекспира
"Король Лир".
Осип Афанасьевич Петров - О. А. (1807-1878) - выдающийся русский
певец-бас, создатель русскойвокальной школы. Одна иэ его лучших партий -
Бертрам в опере Мейербера "Роберт-Дьявол"
Самойлов... Ришелье этакой... - В сезон 1865-1866 гг, Самойлов е
большим успехом играл роль кардинала Ришелье в одноименной исторической
драме Бульвера.
Коломяги - дачное место под Петербургом.
Леонова Д. М. (1835 -1896) - русская оперная певица-контральто.
Анна Денман. - Английский скульптор и рисовальщик Джон Флаксман
(1755-1826) женился в 1781 году на Анне Денман, которая оказала огромное
влияние на развитие его таланта; вместе с нею он отправился в Рим, где
пробыл семь лет, и первым из английских скульпторов обратился к изучению
античных образцов. Как художник, Флаксман приобрел общеевропейскую
известность своими иллюстрациями к Гомеру и Данте.
Спекулянты пенькового буяна - Пеньковый буян в Петербурге - так
называлась пристань на Неве для выгрузки кож, масла, сала, пеньки и т. д.
И мир существовать; никто б не стал... - стихи из "Моцарта и Сальери"
А. С. Пушкина.
Канаус - персидская шелковая ткань.
"Трубят голубые гусары" - первая строка стихотворения Г. Гейне ("Es
blaseN die blaue HusareN") в переводе М. Михайлова (1858). На слова этого
перевода композитором Кюи был написан романс.
"Она была достойна любви..." - эпиграф, по-видимому сочиненный Г. Гейне
в его "Путевых картинах" к разделу "Идеи - Книга Le GraNd". Оттуда же взято
имя Вероника и "невыплаканная слеза", о которых говорится здесь же.
С толпой безумною не стану... - из стихотворения Г. Гейне "Ich tanz
nicht mit" в пер. М. Михайлова (1856). Цитируется с пропусками.
Баядера - здесь - обозначение сорта сигар.
Лабрадоровый - сделанный из лабрадорита, цветного камня, употребляемого
на изготовление ваз, колонн, памятников и т.д.
Мариландская папироса - папироса, сделанная из табаку, выращенного в
штате Мэриланд (Мариланд) в США.
"Не о хлебе едином человек жив будет" - фраза из евангелия.
...Пилат произнес свое еже писах - писах. - По евангельскому преданию,
Пилат, римский правитель Иудеи, отказался изменить надпись на кресте над
распятым Христом, сказав: что я написал, то написал.
Он решительно утверждал, что художество отжило свой век и что искусство
только до тех пор и терпимо, пока человечество еще глупо... - Лесков имеет в
виду следующие слова В. Зайцева, критика журнала "Русское слово" (1865, э
4): "...Искусство не имеет настоящих оснований в природе человека... оно не
более как болезненное явление в искаженном, ненормально развившемся
организме... по мере совершенствования людей оно должно падать и...
заслуживает полного и беспощадного отрицания" ("Эстетические отношения
искусства к . действительности". Рецензия. В. А. Зайцев. Избр. соч. в двух
томах. М., 1934, т. I, стр. 331).
...Платон предлагал увенчать всех этих бесстыдников лаврами и потом
выгнать... - Платон (ок. 428 - ок. 348 до н. э.) - древнегреческий
философ-идеалист; в своем сочинении "Государство" предлагал изгнать поэтов
из будущего идеального государства, как бесполезных для общества людей.
Канава А. (1757-1822) - итальянский скульптор.
Ставленник - кандидат на церковную должность.
Духовная консистория - управление при епархиальном архиерее с
административными и судебными правами.
Клодтовский форматор - формовщик, изготовитель форм для отливки
скульптурных произведений. Известный скульптор П. К. Клодт заведовал
литейной мастерской Академии художеств, где, очевидно, и служил форматор
Арешка, о котором рассказывает натурщик.
...китайцы дерутся - имеется в виду Тайпинское восстание - крестьянская
революционная война в Китае 1851-1864 годов против феодального господства и
власти Цинской династии.
...Андерсена сказки по-русски переводятся. - Полное собрание сказок
Андерсена вышло в конце 1863 года.
Выставка, художественная будет скоро. - По-видимому,. речь идет об
ежегодной академической художественной выставке 1863 года, открывшейся 13
сентября.
Неф Т. А. (1805-1876) - художник, придворный живописец я академик с
1832 года; с 1855 года - профессор Академии художеств, автор многочисленных
картин на сюжеты "из мира ванн и купален" - как говорится у Лескова.
...имена Ниобеи, Эвридики, Психеи, Омфалы, Медеи. Елены. - Героини
древнегреческих мифов. Ниобея за соперничество с Латоной (матерью Аполлона и
Артемиды) лишилась всех своих 14 детей, была обращена в камень и в вечной
тоске проливала слезы о погибших. Эвридика - жена певца Орфея, который
отправился за нею после ее смерти в царство мертвых, чтобы силой своих песен
убедить владык этого царства вернуть ее к жизни. Психея - возлюбленная бога
Амура. Омфала - лидийская царица, у которой в рабстве находился Геракл,
позабывший ради нее о подвигах; одетый в женское платье, он сидел над пряжей
среди рабынь. Медея - дочь колхидского царя, полюбившая Язона; при ее помощи
Язон добыл золотое руно и благополучно вернулся в Грецию. Елена - жена царя
Менелая, похищение которой было причиной Троянской войны.
Все слышались мне имена Гнатэны, Праксителя, Фрины мегарянки. - Истомин
читает Мане стихотворение Л. Мея "Фринэ" (1855), цитату из которого Лесков
включает в его рассказ. Гнатэна (IV век до н. э.) - гетера из Коринфа.
Пракситель (IV в. до н. э.) - знаменитый древнегреческий скульптор; в
древности особенно большой славой пользовалась его статуя Афродиты Книдской,
изображающая нагую фигуру перед купанием. Фрияа (Фринэ) - афинская гетера
(IV в. до н. э.), прославившаяся своей красотой и умом; была натурщицей у
Праксителя для его статуи Афродиты Книдской.
Бурнус - верхняя одежда, род накидки.
Антигона - по древнегреческим мифам, оставалась при своем отце в
изгнании до самой его смерти.
...вздергивая на пажи свою верхнюю юбку. - Паж - поясок для поддержки
юбки при ходьбе по улицам.
Мать Самуила - по библейским преданиям, Самуил (XI в. до н. э.) - вождь
израильтян в борьбе с филистимлянами - был воспитан своей матерью, бедной
женщиной, в духе патриотизма.
Чичер - резкий холодный осенний ветер с дождем.
Антука - зонтик от дождя и солнца.
...выстрелы сигнальной пушки... - о подъеме воды в Неве население
оповещалось выстрелами сигнальной пушки в Петропавловской крепости.
Феральный - похоронный.
Серпинковая - из хлопчатобумажной ткани, серпянки.
Сакрамент - проклятый.
Потомок Германика и Агриппины - римский император Калигула (12-41 н.
э.), сын императора Германика и его жены Агриппины.
Добрыми намерениями, говорят, весь ад вымощен - ставшие пословицей
слова из поэмы Данте "Божественная комедия".
Гернгутер - член религиозной секты гернгутеров, или богемских братьев;
учение их требовало от членов секты особенной нравственной чистоты.
Рауль Синяя Борода - герой французских сказок, умертвивший шесть своих
жен, одну за другой, за то, что они, вопреки его запрету, открывали в его
отсутствие дверь в тайный кабинет.
"Парижские тайны" (1842-1843) - роман Э. Сю, пользовавшийся
общеевропейской известностью. Дагобер - действующее лицо этого романа, у
которого была очень большая собака.
Талер - серебряная монета, достоинством в 90 коп.-1 рубль, принятая для
обращения в 1860 годах во всех германских государствах.
Зильбергрош - в талере 30 зильбергрошей.
Насека - зубило.
Пусть мертвые хоронят своих мертвецов - перефразированное выражение из
Евангелия: "Предоставь мертвым хоронить своих мертвецов".
Ида Пфейфер (1797 - 1858)) - австрийская путешественница. Разведясь с
мужем, она стала путешествовать с естественно-научными целями. Ею издано
много описаний путешествий переводившихся и на русский язык (например -
Путешествие вокруг света. М., 1862).
...в таком настроении, о каком Виктор Гюго так неловко рассказывает в
своем "Dernier jour d`un condamne". - Герой повести Гюго "Последний день
приговоренного к смерти" (1829) так говорит о своем душевном состоянии:
"Пусть вокруг меня все однообразно и серо, зато во мне самом бушует буря,
кипит борьба, разыгрывается трагедия. А неотступно преследующая меня мысль
каждый час, каждый миг является мне в новом обличье, с каждым разом все
страшней и кровожадней по мере приближения назначенного дня" (В. Гюго. Собр.
соч., т. 1, М., 1953, стр.235).
Катон Утический (95-45 до н. э.) - древнеримский республиканец,
п