Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
якон, Варнава, Термосесов и
Бизюкина шли вместе. Они завели домой почтмейстершу с дочерьми, и здесь, у
самого порога комнаты, Ахилла слышал, как почтмейстерша сказала Термосесову:
- Я надеюсь, что мы с вами будем видеться.
- В этом не сомневаюсь, - отвечал Термосесов и добавил - вы говорили,
что вам нравится, как у исправника на стене вся царская фамилия в портретах?
- Да, мне этого давно очень, очень хочется.
- Ну так это я вам завтра же устрою. И они расстались.
На дворе было уже около двух часов ночи, что для уездного города,
конечно, было весьма поздно, и Препотенский, плетяся, размышлял, каким
способом ему благополучнее доставиться домой, то есть улизнуть ли потихоньку
чтоб его не заметил Ахилла, или, напротив, ввериться его великодушию, так
как Варнава когда-то читал, что у черкесов на Кавказе иногда спасаются
единственно тем, что вверяют себя великодушию врага, и теперь он почему-то
склонялся к мысли судить об Ахилле по-черкесски.
Но прежде чем Препотенский пришел к какому-нибудь положительному
решению, Термосесов все это переиначил.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Тотчас как только они расстались с почтмейстершей, Термосесов объявил,
что все непременно должны на минуту зайти с ним к Бизюкиной.
- Позволяешь? - отнесся он полуоборотом к хозяйке.
Той это было неприятно, но она позволила.
- У тебя питра какая-нибудь дома есть?
Бизюкина сконфузилась. Она как нарочно нынче забыла послать за вином и
теперь вспомнила, что со стола от обеда приняли последнюю, чуть не совсем
пустую, бутылку хересу. Термосесов заметил это смущение и сказал:
- Ну, хоть пиво небось есть?
- Пиво, конечно, есть.
- Я знаю, что у акцизных пиво всегда есть. И мед есть?
- Да, есть и мед.
- Ну вот и прекрасно: есть, господа, у нас пиво и мед, и я вам
состряпаю из этого такое лампопо, что - Термосесов поцеловал свои пальцы и
договорил: - язык свой, и тот, допивая, проглотите.
- Что это за ланпопо? - спросил Ахилла.
- Не ланпопо, а лампопо - напиток такой из пива и меду делается. Идем!
- и он потянул Ахиллу за рукав.
- Постой, - оборонялся дьякон. - Какое же это ланпопо? Это у нас на
похоронах пьют... "пивомедие" называется.
- А я тебе говорю, это не пивомедие будет, а лампопо. Идем!
- Нет, постой! - опять оборонялся Ахилла. - Я знаю это пивомедие...
Оно, брат, опрокидонтом с ног валит... я его ни за что не стану пить.
- Я тебе говорю - будет лампопо, а не пивомедие!
- А лучше бы его нынче не надо, - отвечал дьякон, - а то назавтра
чердак трещать будет.
Препотенский был тоже того мнения, но как ни Ахилла, ни Препотенский не
обладали достаточною твердостью характера, чтобы настоять на своем, то
настоял на своем Термосесов и забрал их в дом Бизюкиной. По мысли вожака,
"питра" должна была состояться в садовой беседке, куда немедленно же и
явилась наскоро закуска и множество бутылок пива и меду, из которых
Термосесов в ту же минуту стал готовить лампопо.
Варнава Препотенский поместился возле Термосесова. Учитель хотел нимало
не медля объясниться с Термосесовым, зачем он юлил около Туганова и помогал
угнетать его, Варнаву?
Но, к удивлению Препотенского, Термосесов потерял всякую охоту болтать
с ним и, вместо того чтоб ответить ему что-нибудь ласково, оторвал весьма
нетерпеливо:
- Мне все равны: и мещане, и дворяне, и люди черных сотен. Отстаньте вы
теперь от меня с политикой, я пить хочу!
- Однако же вы должны согласиться, что люди семинария воспитанского
лучше, - пролепетал, путая слова, Варнава.
- Ну вот, - перебил Термосесов, - то была "любимая мозоль", а теперь
"семинария воспитанского"! Вот Цицерон!
- Он это часто, когда разгорячится, хочет сказать одно слово, а скажет
совсем другое, - вступился за Препотенского Ахилла и при этом пояснил, что
учитель за эту свою способность даже чуть не потерял хорошее знакомство,
потому что хотел один раз сказать даме: "Матрена Ивановна, дайте мне
лимончика", да вдруг выговорил: "Лимона Ивановна, дайте мне матренчика!" А
та это в обиду приняла.
Термосесов так и закатился веселым смехом, но вдруг схватил Варнаву за
руку и, нагнув к себе его голову, прошептал:
- Поди сейчас запиши мне для памяти тот разговор, который мы слышали от
попов и дворян. Понимаешь, насчет того, что и время пришло, и что Александр
Первый не мог, и что в остзейском крае и сейчас не удается... Одним словом
все, все...
- Зачем же распространяться? - удивился учитель.
- Ну, уж это не твое дело. Ты иди скорей напиши, и там увидишь на
что?.. Мы это подпишем и пошлем в надлежащее место...
- Что вы! что вы это? - громко заговорил, отчаянно замотав руками,
Препотенский. - Доносить! Да ни за что на свете.
- Да ведь ты же их ненавидишь!
- Ну так что ж такое?
- Ну и режь их, если ненавидишь!
- Да; извольте, я резать извольте, но... я не подлец, чтобы доносы...
- Ну так пошел вон, - перебил его, толкнув к двери, Термосесов.
- Ага, "вон"! Значит я вас разгадал; вы заодно с Ахилкой.
- Пошел вон!
- Да-с, да-с. Вы меня позвали на лампопо, а вместо того...
- Да... ну так вот тебе и лампопо! - ответил Термосесов и, щелкнув
Препотенского по затылку, выпихнул его за двери и задвинул щеколду.
Смотревший на всю эту сцену Ахилла смутился и, привстав с места, взял
свою шляпу.
- Чего это ты? куда? - спросил его, снова садясь за стол, Термосесов.
- Нет; извините... Я домой.
- Допивай же свое лампопо.
- Нет; исчезни оно совсем, не хочу. Прощайте; мое почтение. - И он
протянул Термосесову руку, но тот, не подавая своей руки, вырвал у него
шляпу и, бросив ее под свой стул, закричал: - Сядь!
- Нет, не хочу, - отвечал дьякон.
- Сядь! тебе говорят! - громче крикнул Термосесов и так подернул
Ахиллу, что тот плюхнул на табуретку
- Хочешь ты быть попом?
- Нет, не хочу, - отвечал дьякон.
- Отчего же не хочешь?
- А потому, что я к этому не сроден и недостоин.
- Но ведь тебя протопоп обижает?
- Нет, не обижает.
- Да ведь он у тебя, говорят, раз палку отнял?
- Ну так что ж что отнял?
- И глупцом тебя называл.
- Не знаю, может быть и называл
- Донесем на него, что он нынче говорил.
- Что-о-о?
- А вот что!
И Термосесов нагнулся и, взяв из-под стула шляпу Ахиллы, бросил ее к
порогу.
- Ну так ты, я вижу, петербургский мерзавец, - молвил дьякон, нагибаясь
за своею шляпою, но в это же самое время неожиданно получил оглушительный
удар по затылку и очутился носом на садовой дорожке, на которой в ту же
минуту явилась и его шляпа, а немного подальше сидел на коленях
Препотенский. Дьякон даже не сразу понял, как все это случилось, но, увидав
в дверях Термосесова, погрозившего ему садовою лопатой, понял, отчего удар
был широк и тяжек, и протянул:
- Вот так лампопо! Спасибо, что поучил. И с этим он обратился к Варнаве
и сказал:
- Что же? пойдем, брат, теперь по домам!
- Я не могу, - отвечал Варнава.
- Отчего?
- Да у меня, я думаю, на всем теле синевы, и болова голит.
- Ну, "болова голит", пройдет голова. Пойдем домой: я тебя провожу, - и
дьякон сострадательно поднял Варнаву на ноги и повел его к выходу из сада.
На дворе уже рассветало.
Отворяя садовую калитку, Ахилла и Препотенский неожиданно встретились
лицом к лицу с Бизюкиным.
Либеральный акцизный чиновник Бизюкин, высокий, очень недурной собой
человек, с незначащею, но не злою физиономиею, только что возвратился из
уезда. Он посмотрел на Ахиллу и Варнаву Препотенского и весело проговорил:
- Ну, ну, однако, вы, ребята, нарезались?
- Нарезались, брат, - отвечал Ахилла, - могу сказать, что нарезались.
- Чем же это вы так угостились? - запытал Бизюкин.
- Ланпопом, друг, нас там угощали. Иди туда в беседку: там еще и на
твою долю осталось.
- Да кто же там? Жена? и кто с нею?
- Дионис, тиран сиракузский.
- Ну, однако ж, вы нализались!.. Какой там тиран!.. А вы, Варнава
Васильич, уже даже как будто и людей не узнаете? - отнесся акцизник к
Варнаве.
- Извините, - отвечал, робко кланяясь, Препотенский. - Не узнаю. Знако
лицомое, а где вас помнил, не увижу.
- Вон он даже, как он, бедный, уж совсем плохо заговорил! - произнес
дьякон и потащил Варнаву с гостеприимного двора.
Спустя несколько минут Ахилла благополучно доставил Варнаву до дома и
сдал его на руки просвирне, удивленной неожиданною приязнью дьякона с ее
сыном и излившейся в безмерных ему благодарностях.
Ахилла ничего ей не отвечал и, придя домой, поскорее потребовал у своей
Эсперансы медную гривну.
- Вы, верно, обо что-нибудь ударились, отец дьякон? - полюбопытствовала
старуха, видя, как Ахилла жмет к затылку поданную гривну.
- Да, Эсперанса, я ударился, - отвечал он со вздохом, - но только если
ты до теперешнего раза думала, что я на мою силу надеюсь, так больше этого
не думай Отец протопоп министр юстиции; он правду мне, Эсперанса, говорил:
не хвались, Эсперанса, сильный силою своею, ни крепкий крепостью своею!
И Ахилла, опустив услужающую, присел на корточки к окну и, все вздыхая,
держал у себя на затылке гривну и шептал:
- Такое ланпопо вздулось, что по-настоящему дня два показаться на улицу
нельзя будет.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Протопоп возвратился домой очень взволнованный и расстроенный. Так как
он, по причине празднества, пробыл у исправника довольно долго, то домоседка
протопопица Наталья Николаевна, против своего всегдашнего обыкновения, не
дождалась его и легла в постель, оставив, однако, дверь из своей спальни в
зал, где спал муж, отпертою. Наталья Николаевна непременно хотела проснуться
при возвращении мужа.
Туберозов это понял и, увидав отворенную дверь в спальню жены, вошел к
ней и назвал ее по имени.
Наталья Николаевна проснулась и отозвалась.
- Не спишь?
- Нет, дружечка Савелий Ефимыч, не сплю.
- Ну и благо; мне хочется с тобой говорить.
И старик присел на краешек ее кровати и начал пересказывать жене свою
беседу с предводителем, а затем стал жаловаться на общее равнодушие к
распространяющемуся повсеместно в России убеждению, что развитому человеку
"стыдно веровать". Он представил жене разные свои опасения за упадок нравов
и потерю доброго идеала. И как человек веры, и как гражданин, любящий
отечество, и как философствующий мыслитель, отец Савелий в его семьдесят лет
был свеж, ясен и тепел: в каждом слове его блестел здравый ум, в каждой ноте
слышалась задушевная искренность.
Наталья Николаевна не прерывала возвышенных и страстных речей мужа ни
одним звуком, и он говорил на полной свободе, какой не давало ему положение
его ни в каком другом месте.
- И представь же ты себе, Наташа! - заключил он, заметив, что уже
начинает рассветать и его канарейка, проснувшись, стала чистить о жердочку
свой носик, - и представь себе, моя добрая старушка, что ведь ни в чем он
меня, Туганов, не опровергал и во всем со мною согласился, находя и сам, что
у нас, как покойница Марфа Андревна говорила, и хвост долог, и нос долог, и
мы стоим как кулики на болоте да перекачиваемся: нос вытащим - хвост
завязнет, а хвост вытащим - нос завязнет; но горячности, какой требует такое
положение, не обличил.. Ужасное равнодушие!
Наталья Николаевна молчала.
- И в дополнение ко всему меня же еще назвал "маньяк"!.. Ну скажи,
сделай милость, к чему это такое название ко мне может относиться и после
чего? (Савелий продолжал, понизив голос.) Меня назвал "маньяком", а сам мне
говорит... Я ему поставил вопрос, что все же, мол... мелко ли это или не
мелко, то что я указываю, но все это знамения царящего в обществе духа. "И
что же, мол, если теперь с этою мелочью не справимся, то как набольшие-то
наши тогда думают справляться, когда это вырастет?" А он по этой,
ненавистной мне, нашей русской шутливости изволил оповедать анекдот, который
действительно очень подходящ к делу, но которого я, по званию своему,
никому, кроме тебя, не могу и рассказать! Говорит, что был-де будто один
какой-то офицер, который, вступив на походе в одну квартиру, заметил по
соседству с собою замечательную красавицу и, пленясь ее видом, тотчас же, по
своему полковому обычаю, позвал денщика и говорит: "Как бы, братец, мне с
сею красавицей познакомиться?" А денщик помялся на месте и, как ставил в эту
пору самовар, вдруг восклицает: "Дымом пахнет!" Офицер вскочил и бросился в
комнату к сей прелестнице, говоря: "Ай, сударыня, у вас дымом пахнет, и я
пришел вас с вашею красотой спасти от пламени пожара", и таким образом с нею
познакомился, а денщика одарил и напоил водкой. Но спустя немалое время тот
же охотник до красоты, перейдя на другое место, также увидал красивую даму,
но уже не рядом с собою, а напротив своего окна через улицу, и говорит
денщику: "Ах, познакомь меня с сею дамой!", но тот, однако, сумел только
ответить снова то же самое, что "дымом пахнет!" И офицер увидал, что
напрасно он полагался на ум сего своего помощника, и желанного знакомства
через него вторично уже не составил. Заключай же, какая из сего является
аналогия: у нас в необходимость просвещенного человека вменяется безверие,
издевка над родиной, в оценке людей, небрежение о святыне семейных уз,
неразборчивость, а иносказательная красавица наша, наружная цивилизация,
досталась нам просто; но теперь, когда нужно знакомиться с красавицей иною,
когда нужна духовная самостоятельность... и сия красавица сидит насупротив у
своего окна, как мы ее достанем? Хватимся и ахнем: "Ах, мол, как бы нам с
нею познакомиться!" А нескладные денщики что могут на сие ответить кроме
того, что, мол, "дымом пахнет". Что тогда в этом проку, что "дымом пахнет"?
- Да, - уронила, вздохнув, Наталья Николаевна.
- Ну то-то и есть! Стало быть, и тебе это ясно: кто же теперь "маньяк"?
Я ли, что, яснее видя сие, беспокоюсь, или те, кому все это ясно и понятно,
но которые смотрят на все спустя рукава: лишь бы-де по наш век стало, а там
хоть все пропади! Ведь это-то и значит: "дымом пахнет". Не так ли, мои друг?
- Да, голубчик, это верно девчонка встала самовар ставить! -
проговорила скороговоркой сонным голосом Наталья Николаевна.
Туберозов понял, что он все время говорил воздуху, не имеющему ушей для
того, чтоб его слышать, и он поник своею белою головой и улыбнулся.
Ему припомнились слова, некогда давно сказанные ему покойною боярыней
Марфой Плодомасовой: "А ты разве не одинок? Что же в том, что у тебя есть
жена добрая и тебя любит, а все же чем ты болеешь, ей того не понять. И так
всяк, кто подальше брата видит, будет одинок промеж своих".
- Да, одинок! всемерно одинок! - прошептал старик. - И вот когда я это
особенно почувствовал? когда наиболее не хотел бы быть одиноким, потому
что... маньяк ли я или не маньяк, но... я решился долее ничего этого не
терпеть и на что решился, то совершу, хотя бы то было до дерзости...
И старик тихо поднялся с кровати, чтобы не нарушить покоя спящей жены,
перекрестил ее и, набив свою трубку, вышел с нею на двор и присел на
крылечке.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
У Туберозова была большая решимость на дело, о котором долго думал, на
которое давно порывался и о котором никому не говорил. Да и с кем он мог
советоваться? Кому мог он говорить о том, что задумал? Не смиренному ли
Захарии, который "есть так, как бы его нет"; удалому ли Ахилле, который
живет как стихийная сила, не зная сам, для чего и к чему он поставлен; не
чиновникам ли, или не дамам ли, или, наконец, даже не Туганову ли, от
которого он ждал поддержки как от коренного русского барина? Нет, никому и
даже ни своей елейной Наталье Николаевне, которой запах дыма и во сне только
напоминает один самовар...
- Она, голубка, и во сне озабочена, печется одним, как бы согреть и
напоить меня, старого, теплым, а не знает того, что согреть меня может иной
уголь, горящий во мне самом, и лишь живая струя властна напоить душевную
жажду мою, которой нет утоления при одной мысли, что я старый... седой...
полумертвец... умру лежачим камнем и... потеряю утешение сказать себе пред
смертью, что... силился по крайней мере присягу выполнить и... и возбудить
упавший дух собратий!
Старик задумался. Тонкие струйки вакштафного дыма, вылетая из-под его
седых усов и разносясь по воздуху, окрашивались янтарного пронизью
взошедшего солнца; куры слетели с насестей и, выйдя из закутки, отряхивались
и чистили перья. Вот на мосту заиграл в липовую дудку пастух, на берегу
зазвенели о водонос пустые ведра на плечах босой бабы; замычали коровы, и
собственная работница протопопа, крестя зевающий рот, погнала за ворота
хворостиной коровку; канарейка трещит на окне, и день во всем сиянии.
Вот ударили в колокол.
Туберозов позвал работника и послал его за дьячком Павлюканом.
"Да, - размышлял в себе протопоп, - надо уйти от себя, непременно уйти
и... покинуть многозаботливость. Поищу сего".
На пороге калитки показалась молодая цыганка с ребенком у груди, с
другим за спиной и с тремя цеплявшимися за ее лохмотья.
- Дай что-нибудь, пан отец, счастливый, талантливый! - приступила она к
Савелию.
- Что ж я тебе дам, несчастливая и бесталанная? Жена спит, у меня денег
нет.
- Дай что-нибудь, что тебе не надо; за то тебе честь и счастие будет.
- Что же бы не надобно мне? А, а! Ты дело сказала, - у меня есть что
мне не надо!
И Туберозов сходил в комнаты и, вынеся оттуда свои чубуки с трубками,
бисерный кисет с табаком и жестянку, в которую выковыривал пепел, подал все
это цыганке и сказал:
- На тебе, цыганка, отдай это все своему цыгану - ему это пристойнее.
Наталья Николаевна спала, и протопоп винил в этом себя, потому что
все-таки он долго мешал ей уснуть то своим отсутствием, то своими
разговорами, которых она хотя и не слушала, но которые тем не менее все-таки
ее будили.
Он пошел в конюшню и сам задал двойную порцию овса паре своих маленьких
бурых лошадок и тихо шел через двор в комнаты, как вдруг неожиданно увидал
входившего в калитку рассыльного солдата акцизного Бизюкина. Солдат был с
книгой.
Протопоп взял из его рук разносную книгу и, развернув ее, весь
побагровел; в книге лежал конверт, на котором написан был следующий адрес:
"Благочинному Старогородского уезда, протопопу Савелию Туберкулову". Слово
"Туберкулову" было слегка перечеркнуто и сверху написано: "Туберозову".
- Велели сейчас расписку представить, - сказал солдат.
- А кто это велел?
- Этого приезжего чиновника секретарь.
- Ну, подождет.
Протопоп понял, что это было сделано неспроста, что с ним идут на задор
и, вероятно, имеют за что зацепиться.
"Что б это такое могло быть? И так рано... ночь, верно, не спали,
сочиняя какую-нибудь мерзость... Люди досужие!"
Думая таким образом, Туберозов вступил в свою залитую солнцем зальцу и,
надев круглые серебряные очки, распечатал любопытный конверт.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Щекотливая бумага была нечто бесформенное, которым в неприятных,
каверзливых выражениях, какими преизобилует канцелярский язык, благочинный
Туберозов не то приглашался, не то вызывался "конфиденциально" к чиновнику
Борноволокову "для дачи объяснений относительно важных предметов, а также
соблазнительных и непристойных поступков дьяко