Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
авит".
"Господи! да это насчет чего же?"
А он отвечает:
"Насчет чего хочешь и не хочешь".
"Жалованье большое вам идет?"
"Аргенту, - говорит, - и интригантусу идет, а я по своему благородному
желанию из чести поступил, а теперь назад вон выйти уже невозможно".
Публика же в этом их обществе все оказались больше одни кукоты да
кукотки, и кукоты все неглиже, как попало, а кукотки одни разодеты в
шелковье, а некоторые скромно, будто в трауре, и все подходят к Николаю
Ивановичу, как знакомые, и кричат: "Командир", "Командир", и меня нисколько
не конфузятся, а руки подают и зовут вежливо: "мете ву пляс", то есть
значит: садитесь на место. А ему - вообрази, как только он увидал аргента и
интригантуса, - опять постанов вопроса о компоте в голову лезет, и он мне
шепчет на ухо: "Ты, пожалуйста, пей и не отказывайся, а то у меня этот
интригантус теперь перед глазами вертится, и если я на тебя рассержусь, то я
ему могу про компот рассказать, а он после, пожалуй, и меня самого
запутает".
Я ни жива ни мертва. Думаю: пьяный все сказать может, - но пью поневоле
и не знаю, чем дело кончится. А компания у них* ужаснейшая: голанец этот как
арбуз комышенский, а аргент и интригантус сами небольшие, но с страшными
усами, а Николаю Ивановичу и всех еще мало, и он набирает еще в компанию
кого попадя и мне рекомендует: "Этот актер - я его, говорит, люблю: он в том
состарился, что при столах всех смешит". И целует его: "Пей, мамочка! - Этот
сочинитель: он мне к именинам нежную эпитафию напишет. Этот - художник: он
мне план садовой керамиды Крутильде на дачу сделает, а этот в опере генерал
- бас, лучше Петрова петь может..." А потом на минуту мужчин бросит и к
траурным кукоткам по-французски... да все плохо у него выходит, все
вставляет: "коман-дир" да "коман-дир", а те ему - "трешепете" да
"тре-журавле", и веерами его хлопают, а он тыр-тыр-тыр, и пермете муа
сортир, и заикнется, и спятится. И опять скорей по-русски чего-нибудь
требует: все ему подавайте, что нужно и что никому ненужно, а французинки
только - "пасе" да "перепасе", не столько едят, сколько ковыряют, а фицианты
все еще тащат и расковыренное назад уносят, а за буфетом втройне счет
приписывают, а он знай командует: "Клюко, корнишон, брадолес, цыгар таких да
цыгар этаких!" И все "пасе" да "перепасе" и от еды отпали, а только пьют,
чокаются и заспорили про театральных.
Актер стал генерал-баса упровергать и говорит, что против Петрова ему
никогда не спеть, и такую Ругнеду развели, что все кукотки ушли, а маскатеры
уж один другого крошат как попало и все ни во что не считают. Кто-то кричит
уже, что про Петрова совсем и вспоминать не стоит. А другой перекрикивает:
"Я Тумберлика всем предпочитаю". А третий: "Я Кальцонари и Бозю слушал..."
"А я помню еще как Бурбо выходила в "Трубедуре", а Лавровская в "Волшебном
стрельце". Тут кто-то про Лавровскую сказал: "А зачем она когда поет, то
глазами моргает?" А Николай Иванович за нее заступился и закричал, что он
всех выше одну Лавровскую обожает, и стал ее представлять: заморгал веками и
запел женским голосом:
Медный конь в поле пал!
Я пешком прибежал!
А одному военному это не понравилось, и он говорит: "Лучше нашу
кавказскую полковую", - и завел:
В долине Драгестанна
С винцом в груди
Заснул отрадно я.
А другие разделились и хватили подтягивать кто кому попало, и завели
такую кутинью, что стало невозможности, и вдобавок вдруг у Николая Ивановича
с официантами возъярился спор из-за цыгар, и дело до страшного рубкопашного
боя угрожается. Он спрашивал какое-то "Буэно-Густо", и палили, а когда ящик
потребовал, то оказалась надпись, "Гуэно-Бусто", или будь оно пусто, а
Николай Иванович взял все цыгары разломал, и расшвырял, и ногами притопал.
Это уж такой обыкновенный конец его поведения, чтобы сделать рубкопашную.
Тогда сейчас, чтобы этого не допустить, явился немец или еврей из-за
буфета и начинает его стыдить по-французски, а он, когда до денег дошло, уже
не хочет затруднять себя по-французски, а высунул вперед кукиш и по-немецки
спрашивает:
"Это хабензи гевидел?"
"То есть, значит, вы не хотите платить?"
"Нет, - говорит, - подавай мне счет!"
А когда подали счет, так он не принимает:
- Тут, - говорит, - все присчитано. Проверяет.
- Что это писано: "салат с агмарами" - я это не требовал... "Огурцы
капишоны" - не было их.
Еврей ему уж по-русски говорит:
"Помилуйте, как же не было! Ведь этак можно сказать, что и ничего не
было подано".
"Нет, - говорит, - этак со мной не разговаривать! Я что видел на столе,
за то плачу. Вот я вижу, что на столе лежит рыба-фиш, - и изволь бери за нее
шиш, я за нее плачу, а суп братаньер здесь не был, и ты его приписал, и я не
плачу.
"Да какой суп братаньер?.. про него и не писано".
"Ну, все равно, ты другое приписал". - И так заспорил - что хочешь с
ним делай, он ни гроша не платит.
Я говорю этому хозяину:
"Сделайте милость, теперь его оставьте... ведь это он только теперь
этак... а завтра пришлите ему в кладовую счет... он вообще господин очень
хороший".
А еврей отвечает:
"Мы знаем, что он вообще господин очень хороший, но только зачем он
такой дурной платить!"
Однако выпустили. Думаю, наконец с миром изыдем, ан нет: в швейцарской
захотел было что-то дать швейцару из мелочи и заспорил:
"Не мои калоши, - говорит, - мне подали: мои были на пятаках с
набалдашниками!"
Шумел, шумел и всю мелочь опять назад в карман сунул, и ничего не дал,
и уехал.
На воздухе дремать стал и впросоньях все крестится и твердит:
"сан-петь, сан-петь".
Я его все потрогиваю - как бы он не умер, - он и очнулся.
"Я, - говорю, - испугалась, чтобы ты не умер".
"И я, - говорит, - испугался: мне показалось, что у меня туз и дама
сам-пик и король сам-бубен..."
"Эге! - думаю, - батюшка: вон ты уж как залепетал!"
"Высуньтесь, - говорю, - вы, Николай Иванович, в окошко - вам свежесть
воздуха пойдет".
Он высунулся, и подышал, и говорят:
"Да, теперь хорошо... теперь уже нет фимиазмы. Значит, все
фортепьянщики проехали... и вон мелочные лавочки уж открывают. Утро,
благослови господи! Теперь постанов вопроса такой, что ты вылезай вон и
ступай домой, а я один за заставу в простой трактир чай пить поеду".
Я говорю:
"Отчего же не дома пить чай?
"Нет, нет, нет, - отвечает, - что ты за домашний адвокат, я за заставу
хочу и буду там ждать профессора: я с ним теперь об Арии совсем другой
постанов вопроса сделаю".
"А как же, - говорю, - письмо подписать?"
А он меня - к черту.
Я даже заплакала, потому что как же быть? Все, что я претерпела,
значит, хинью пошло. Начинаю его упрашивать, даже руку поцеловала, а он хоть
бы что!
"Не задерживай, - говорит, - вот тебе рубль, иди в мелочную лавку,
пускай за меня лавочник подпишет: они это действуют".
А сам меня вон из кареты пихает.
Я и высела и вошла в лавочку. Лавочник крестится, говорит: "Первая
покупательница, господи благослови", - а подписать за Николая Ивановича не
согласился. Говорит: "Конечно, это дело пустое, но мы нынче полиции
опасаемся и даже чернил в лавке не держим". На мое счастье тут читалыцик
вбежал, покислее квасу захотел напиться, и он мне совет дал вскочить в
церковь к вынималыцику, который просвиры подписывает. Тот, говорит,
подпишет. Он и подписал, да на что-то, глупец, ненужные слова прибавил:
"Николай Степенев и всех сродников их".
Я этого тогда, спасибо, и не досмотрела.
Довольно с меня, намучилась, сунула письмо за лиф и домой пришла, и все
поведенье его степенства сестрам рассказала, начиная с Марьи Амуровны, но
под клятвою, и говорю:
"Теперь сами думайте, что с ним делать".
Маргарита Михайловна, однако, еще и тут не решалась, - все держалась
наклонения неопределенного, думала, что для нее довольно того будет, если
она у него доверенность назад отберет.
"Но впрочем, - прибавила, - если Клавдинька не откажется от своей жизни
и простоты и чтобы за реформатора замуж идти, то я согласна: поезжайте и
просите,
Позвали Клавдиньку.
"Клавдия! может быть, ты ночью обдумалась и не будешь стоять на том,
что тебе Ферштетов брат по мыслям, тогда скажи, мы Марью Мартыновну и не
пошлем".
А та со всегдашнею своею ласковостью отвечает:
"Нет, мамочка, я не могу это отдумать: он честный и добрый человек, и я
его потому люблю, что могу с ним согласно к одной цели жизни идти".
"Какая же это цель жизни вашей: чтобы не столько о себе, как о других
заботиться?"
"Да, мама, чтобы заботиться не только о самих себе но и о других".
"Это, значит, чужие крыши крыть".
Тогда Маргарита Михайловна обратилась ко мне и говорит:
"В таком разе, Марья Мартыновна, поезжайте".
Тут я в первый раз видела, как Клавдинька себе изменила.
Скрытница, скрытница, однако покраснела и твердо заговорила:
"Мама! Если вы эту непонятную посылку делаете для меня, то уверяю
вас... это ни к чему не поведет".
"Ничего, ничего! Пусть это будет".
"Да ведь, родная, из этого ровно ничего не выйдет!"
"Ну, это мы еще увидим. У людей польза была, и нам поможет. Поезжайте,
Марья Мартыновна".
Клавдинька еще просить стала, чтобы оставить, но мать ответила:
"Наконец, что тебе за дело: я просто для себя желаю в выдающемся роде
молиться! Надеюсь, я имею на это право?"
"Ну, как вам угодно, мама!" - ответила Клавдинька и ушла к себе своих
лесных чертей лепить, а я отправилась творить волю пославшего и думала все
здесь просто обхлопотать, вот как и ты теперь смело надеешься.
- Да вы про меня не беспокойтесь! - отозвалась Аичка. - Я смела и знаю,
почему я могу быть смела: я капиталу не пожалею, так кого захочу, того к
себе, куда вздумаю, туда в первом классе в купе и выпишу.
- Ну, я не знаю, сколько ты намерена не пожалеть, но, однако, и с
капиталом иногда шиш съешь.
- Полноте, с капиталом-то... всякому можно сказать:
"хабензи гевидел".
- Нет, как ототрут, так и не "гевидишь".
- Как же это меня от собственного моего капитала ототрут?
- Да, да, да! так и я тогда поехала, так и мае тогда все казалось очень
легко.
- А отчего же тяжело-то сделалось?
- Оттого, что ни один человек на свете не может себе всего представить,
что может быть при большой ажидации.
- Да вы это не закидывайте, чтобы услугу свою выставлять, а
рассказывайте: что же такое было с вами самое выдающееся?
- "Хабензи" увидишь.
- Ну... послушайте... вы этак со мною не смейте... Я это не люблю.
- А отчего же?
- А оттого же, что вы моих шуток не повторяйте, а рассказывайте мне:
как вы сюда приехали и что за этим начинается.
- Ну, начинаются басомпьеры.
- Вот и постойте: начинаются "басомпьеры" - что же это такое за
басомпьеры?.. Вы, кажется, на меня дуетесь? так вы не дуйтесь и тоже и не
говорите сердитым голосом: я ведь при своем капитале ничего не боюсь, и я
вас не обидела, а баловать, кто у меня служит, я не люблю. Говорите же, что
же это такое басомпьеры?
- Люди так называемые.
- Вот и рассказывайте.
Бедная Марья Мартыновна вздохнула и, затаив в себе вздох наполовину,
продолжала повествование.
VII
- Начались мои муки здесь, - заговорила снова Марья Мартыновна, - с
первого же шага. Как я только высела и пошла, сейчас мне подался очень
хороший человек извозчик - такой смирный, но речистый - очень хорошо
говорил. И вот он видит, что мне здесь место незнакомое, кланяется и
говорит:
"Пожелав вам всего хорошего, осмелюсь спросить:
верно, вам нужно к певцу или в Ажидацию?"
Я даже не поняла и говорю:
"Что такое за певец, зачем мне к нему?"
"Он, - говорит, - все аккордом делает".
И это мне извозчик говорил очень полезное и хорошо, но я не поняла, что
значит "аккорд", и отвечала:
"Мне нужно просто -где собирается ажидация";
Извозчик тихо говорит:
"Просто ничего не выйдет, а певец лучше вам устроит аккорд, так как он
его сопровождающий и всегда у него при локте".
"Ну, - я говорю, - верно, это какой-нибудь аферист, а я с такими не
желаю и тебя слушать не намерена".
"Ну, садитесь, - говорит, - я вас за двугривенный свезу в Ажидацию",
И привез меня сюда честно, но мне и здесь как-то дико показалось. Внизу
я тогда никого не застала, кроме мальчика, который с конвертов марки
склеивает. Спросила его:
"Здесь ли ожидают?"
Он шепотом говорит: "Здесь".
"А где же старшие?"
Не знает. И все, о чем его ни спрошу, все он не знает:
видать - школеный, ни в чем не проговорится.
"А зачем, - говорю, - столько марок собираешь? Это знаешь ли?"
Это знает.
"За это, - отвечает, - в Ерусалиме бутыль масла и цибик чаю дают".
Умный, думаю, мальчишка-какой хозяйственный, но все-таки, чем его
детские речи здесь слушать, пойду-ка я лучше в храм, посмотрю, не там ли
сбивают ажидацию, а кстати и боготворной иконе поклонюсь.
Около храма, вижу, кучка людей, должно быть тоже с ажидацией, а
какие-то люди еще все подходят к ним и отходят, и шушукаются - ни дать ни
взять, как пальтошники на панелях. Я сразу их так и приняла за пальтошников
и подумала, что, может быть, и здесь с прохожих монументальные фотографии
снимают, а после узнала, что это они-то и есть здешней породы басомпьеры. И
между ними один ходит этакой аплетического сложения, и у него страшно
выдающийся бугровый нос. Он подходит ко мне и с фоном спрашивает:
"По чьей рекомендации и где пристали?"
Я говорю:
"Это что за спрос! Тебе что за дело?"
А он отвечает:
"Конечно, это наше дело; мы все при нем от Моисея Картоныча".
"Брысь! Это еще кто такой Моисей Картоныч и что он значит?"
"Ага! - говорит, - а вам еще неизвестно, что он значит! Так узнайте: он
в болоте на цаплиных яйцах сидит - живых журавлей выводит".
Я ему сказала, что мне это не интересно, и спросила:
не знает ли он, где риндательша?
Он качнул головой на церковь,
"А скоро ли, - спрашиваю, - кончат вечерню?"
"У нас нонче не вечерня, а всенощная".
"Не может быть, - говорю, - завтра нет никакого выдающегося праздника".
"Да, это у вас нет, а у нас есть".
"Какой же у вас праздник?"
"А право, - говорит, - в точности не знаю: или семь спящих дев, или
течение головы Потоковы".
"Ну, - говорю, - я вижу, что хотя вы и возле святыни чего-то ожидаете,
а сами мерзавцы".
"Да, да, - отвечает, - а вам, пожелав всего хорошего, отходи, пока не
выколочена".
Я больше и говорить не стала, вошла в храм и отстояла службу, но и тут
все замечаю, будто шепчут аргенты, и напало на меня беспокойство, что
непременно как сунутся к боготворной иконе, так у меня вытащат деньги. Вышла
я и возвратилась сюда и поместилась вот точно так же здесь, только в
маленькой-премаленькой комнатке, за два рубля, и увидала тут в коридоре
самых разных людей и стала слушать. Один офицер из Ташкента приехал и оттуда
жену привез; так с нею ведь какое невообразимое несчастие сделалось: они по
страшной жаре в тарантасе на верблюде ехали, а верблюд идет неплавно, все
дергает, а она грудного ребенка кормила, и у нее от колтыханья в грудях из
молока кумыс свертелся!.. Ребенок от этого кумыса умер, а она не хотела его
в песок закопать и получила через это род помешательства. И они, вот эти-то,
желали, чтобы им завтра получить самое первое благословение и побольше
денег. То есть, разумеется, не сама сумасшедшая этого добивалась, а ее муж.
Этакой, правду сказать, с виду неприятный и с красными глазами, так около
всех здешних и юлит, чтобы ему устроили получение, и всех подговаривает:
"Старайтесь, - что бог даст - все пополам". А его и слушать не хотят. Зачем
делить пополам, когда всяк сам себе все рад получить! Ну, а я как денежного
благословения у него себе просить не намерена, то по самолюбию своему и
загордячилась - думаю: что мне такое? мне никто не нужен! Так все и
надеялась своим бабским умом сама обхватить и достигнуть выдающейся цели
своей ажидации; но в ком сила содержится и что есть самое выдающееся, того и
не поняла.
- А что же здесь самое выдающееся? - полюбопытствовала Аичка.
- Вот отгадай.
- Я не люблю отгадывать: впрочем, верно - благословение?
- То-то и есть: благословение, но какое? Всякий говорит
"благословение", а что именно такое заключает в себе благословение, это не
всякий понимает. Ты ведь священную историю небось учила?
- Учила, да уж все позабыла.
- Как это можно! все позабыть это немыслимо.
- Ну вот, а я забыла.
- Ну, вспомни про Исава и Якова. Их бог еще в утробе не сравнил: одного
возлюбил, а другого возненавидел.
Аичка рассмеялась.
- Чего же ты, милушка, смеешься?
- Да что вы какие пустяки врете!
- Нет, извини, это не пустяки.
- Да как же, разве я не понимаю... в утробе ребенок ничего яе пьет и не
ест, а только потеет. В чем же тут причина, за что можно их одного
возлюбить, а одного возненавидеть? Это только мать может ненавидеть, которая
стыдится тяжелой быть, а бог за что это?
- Ну, уж за что возненавидел бог - об этом ты не у меня, а у духовных
спроси; но первое благословение всегда бывает самое выдающееся. Яков надел
себе на руки овечьи паглинки и первое выдающееся благословение себе и
сцапал, а Исаву осталось второе. Второе благословение - это уже не первое. В
здешнем месте уж замечено, что самое выдающееся - это то, где его раньше
получат. Там и исполнение будет и в деньгах и от вифлиемции, а что позже
пойдет, то все будет слабее. "Сила его исходяще и совещающе".
- Вот это я помню, что об этом я где-то учила, - вставила Аичка.
- Нет, а я хотя об этом и не учила, а взяла да свою записку сверху
других и положила, но риндательша меня оттолкнула и говорит: "Пожалуйста,
здесь не распоряжайтесь". Однако он мое письмо прочитал и говорит:
"Вы сами, или нет, Степенева?"
"Никак нет, - говорю, - я простая женщина". Он перебил:
"Все простые, но ведь есть еще Ступины или Стукины".
"Нет, - отвечаю, - я не от тех, я от Степеневых. Дом выдающийся".
"Кто у них болен?"
"Никто, - отвечаю, - не болен: все, слава богу, здоровы".
"Так о чем же вы просите?"
Отвечаю:
"Я по их поручению: просят вас к себе и желают на добрые дела
пожертвовать".
"Хорошо, - говорит, - я послезавтра буду, и ожидайте".
Я благословилась и с первым отходом еду назад с ажидацией. И на душе у
меня такая победная радость, что никому я не кланялась и ничего не дала ни
певцу, ни севцу, ни риндательше, а все так хорошо и легко обделала. Всем,
кто вместе со мною возвращается, я как сорока болтаю: вот послезавтра он у
нас первых будет, мне велел себя ждать с каретою. Расспрашивают: как моя
счастливая фамилия? А я по своей простоте ничего дурного не подозреваю и
всем, как дура, откровенно говорю, что моя фамилия ничтожная, а счастливая
фамилия - это выдающиеся купцы Степеневы. Тут еще спор вышел из-за того, что
это - фамилия выдающаяся или не выдающаяся. Только один повар вступился:
"Я, - говорит, - знаю фруктовщиков Степеневых, так те выдающиеся: я
через них у генерала места лишился за то, что он