Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
ети и другое направление, а это последовало вскоре после смерти
отца, когда все дети вдруг опасно заболели.
Болезнь была из "прилипчивых", и родные молодой вдовы все ее покинули.
Это в благородном сословии и тогда уже было в моде и практиковалось без
зазрения совести. О положении тетушки дошла весть в Послово, где жила в
замкнутом одиночестве именитая г-жа княгиня Д*, знатная дама, занимавшая
перед тем видную "позицию", но вдруг чем-то кому-то не угодившая и
удаленная.
Говорили, будто она живет в Послове поневоле и "пребывает" тут одним
лишь телом, а что "душа ее не тут" - она живет "в недосягаемых сферах". Сама
же княгиня Д* не считала себя равною ни с кем и не допускала к себе никого.
У нее была собственная церковь, собственный поп и собственный врач, которому
она не позволяла лечить никого, кроме ее особы. Этот врач был француз, с
качествами известного по пьесе Дьяченко французского гувернера - m-r Дорси:
он был и пуст, и ветрен, и хорош собой, и великодушен.
Узнав через людей, что в соседнем селе так безжалостно всеми брошена
молодая и притом очень интересная вдова с больными детьми, он "взбунтовался"
и объявил своей важной даме, что он "едет лечить соседкиных детей".
Дама об этом и слышать не хотела, но он продолжал настаивать, и когда
люди не стали ему запрягать лошадей, то он завязал шею шарфом, надел теплые
сапоги с мехом и пришел к тете по снегу четыре или пять верст пешком.
Разумеется, он был встречен тетей как ангел-утешитель, и оказался
вполне достойным такой встречи.
Он "воскресил детей" и тем, понятно, произвел неотразимое влияние на
сердце молодой матери. Княгиня Д* была поставлена этим случаем в очень
большие затруднения. Сначала она сердилась и три дня не обращала внимания, а
потом позвала управителя и велела ему подать объявление, что "пропал
француз"... Доктор и тетя об этом узнали и оба смеялись... Им было xopoшo и
радостно, потому что дети выздоравливали, а они были поглощены таким
увлечением, которое делало для них чужие сердечные страдания смешными... Это
вызвало со стороны княгини Д* ряд мероприятий, из которых одно было очень
решительное и имело успех: она сначала прислала сказать доктору, чтобы он не
смел к ней возвращаться из заразного дома; а потом, когда увидала, что он и
в самом деле не возвращается, - она прислала его звать, так как с нею
случился припадок какой-то жестокой болезни, и наконец, через полтора
месяца, когда пришла весна и природа, одевшаяся в зелень, выманила француза
в лес, пострелять куропаток для завтрака тети, на него внезапно напали
четыре человека в масках, отняли у него ружье, завернули его в ковер и
отнесли на руках в скрытую на лесной дороге коляску и таким образом
доставили его княгине... Здесь с ним было или только ему угрожало
происшествие смешное и тяжкое, из которого он вышел благополучно только
благодаря тому, что изъявил согласие сию же минуту, немедленно, сочетаться с
княгинею Д* законным браком, что и было исполнено в ее собственной церкви,
ее священником и при ее людях...
Тетушка узнала об этом только на другой день и горько плакала - участь
бедного француза казалась ей необыкновенно трогательною, и она укоряла себя,
зачем она сама была так увлечена обаятельностью своего положения, что не
оформила всего по образцу княгини. Ведь это было так просто и так возможно,
и даже не нужно было этих низких угроз, которыми и его и себя унизила Д*...
Он бы сам охотно на все согласился... Но уж дело было потеряно, и вдобавок
требовался корректив, и тетушка, как думали, запылала мщением и "не снесла
обиды", а отомстила княгине как настоящая "проказница": она, совершенно ни с
кем не посоветовавшись и для всех неожиданно, вышла замуж за князя С-ва, в
котором только то и было, что он был молод и холост, но совсем необразован,
и вдобавок, по совершенной бедности, служил квартальным...
XVI
Mesalliance {Неравный брак (франц.).} был самый полнейший, но мщение
все-таки было совершено: Д* - родовая княгиня - через замужество с
французским лекаришкой потеряла княжескую корону, а наша милая тетя
возложила ее на себя и на свое нисходящее потомство, так как князь С-в был
действительный, настоящий князь, из "Рюриковичей", и в гербе у него стояли
многозначительные слова; "не по грамоте".
Словом - какой это ни был опрометчивый поступок, но тетушка о нем не
сожалела, так как она и вообще не сожалела никогда о том, что уже случилось,
а держалась того правила: "что укоротишь - того не воротишь: надо с другого
конца надшивать или надвязывать".
Впрочем, ее князь не был совсем особенно плох: в нем было что-то
"породистое", и самую "форму квартального" он носил с военным шиком. С этой
стороны он был заметен и ради того по представительности своей был отличен
начальством и употреблялся для сношений с благородными лицами города. А
потому, когда представилась надобность объявить тетушке бумагу, присланную
из московского опекунского совета, о каких-то ее опекунских делах, то по
распоряжению полицеймейстера к ней был послан с этою бумагою
квартальный-князь, и он был принят тетушкою не так, как принимали
обыкновенных квартальных. Тетушка велела позвать его к себе в зал, где она
сидела в это время в распашном пеньюаре за утренним чаем, и, посмотрев на
него, пригласила его сесть - что было тоже необычайностью для лиц его сана.
Князь сел, и пока тетушка пробежала принесенную ей бумагу и потом
потребовала себе перо и чернильницу для того, чтобы расписаться "о прочтении
оной", она успела "бросить на него взгляд ока" и сейчас же сообразила: на
что находящийся перед нею человек может быть годен и как за это дело надо
взяться.
А дело не допускало промедления.
XVII
С-в тут же получил от тетушки поручение по какому-то частному ее делу -
по поводу каких-то ее хлопот с принадлежащим ей пустопорожним местом на
берегу, где производилась погрузка хлеба на барки, - и князь исполнил данное
ему поручение охотно, быстро и с блестящим успехом.
За это он был вознагражден денежным подарком сверх меры и заслуг и
кроме того удостоился разговора, вхожего в его положение, которое тетушка
находила не соответствовавшим его родовому званию, так как князья С-вы в
самом деле принадлежали к "Рюриковичам" и были князья "не по грамоте".
С-в был не глуп и не умен, а то, что называется "человек средний", и
участие довольно именитой и весьма интересной дамы его так тронуло и
согрело, что он расчувствовался и осмелился поцеловать поданную ему на
прощанье руку. Тогда это, впрочем, было в обычае, и тетушка этим не
обиделась и даже обещала ему принять в нем участие и о нем подумать.
Князь был в восторге и провел несколько дней в размышлении: как бы
настроить ее так, чтобы она выпросила ему у губернатора место смотрителя
тюремного замка или где-нибудь городничего.
Но тетушка имела на него гораздо более важные виды: через несколько
дней она позвала его к себе и спросила, не хочет ли он "изменить свой
карьер".
Князь был готов на все и несказанно обрадовался, когда услыхал, что
тетушка желает принять его к себе управителем. Он сейчас же подал в
отставку, снял квартальницкую форму и переселился в тетушкино имение, где
приучался к хозяйству под ее непосредственным руководством и для того ездил
с ней вдвоем в кабриолете без кучера, а жил во флигеле, но потом в один
прекрасный день переведен в дом и обвенчан с хозяйкою в их деревенской
церкви, точно так же скромно, как Д* обвенчалась у себя с французом.
Бывшая Д*, не будучи нимало знакома с тантою, прислала ее поздравить
"от себя и от мужа". Это была дерзость, но тетя была умна и не обратила на
это внимания, а в вознаграждение за то француз прислал ей двусмысленное
утешение, состоявшее из одной фразы: "Le nombre des sots est infini". {Число
глупцов бесконечно (франц.).}
Тетушку и это уже не занимало: она усиленно хозяйничала, и один раз,
поехав на поле, так растряслась по кочкам, что в тот же день бог дал ей дочь
- прехорошенькую княжну. К счастию, ребенок хотя пришел на свет немножко и
рановременно, но это ему не повредило.
Маленькая неудача сказалась в другом: тихий и благопристойный
Рюрикович, после того как тетушка к нему поближе присмотрелась, не выдержал
самой снисходительной критики и оказался еще скучнее первого ее мужа,
предводителя.
Кроме того, тете неприятно было, что князь все болтался и ничего не
делал, и вдобавок - как она убедилась - ничего и не умел делать, кроме
клеенья коробочек из картона и цветной бумаги с золотыми бордюрами.
По мнению родных, тетя сама была во многом виновата, потому что она
была со своим князем очень суха; но потом это переменилось, и она сделалась
к нему матерински нежна и неожиданно устроила его вполне по его вкусу: как
он когда-то мечтал, так и получил вдруг место городничего в отдаленном
городе, куда отбыл один, и его лет шесть не видали. Во все это время про
князя никто и не говорил, а тетя-княгиня заперлась от всех и "предалась
книгам". Дети, книги и хозяйство ее поглотили, и о ней стали говорить, что
она "вознеслась над жизнью". Но вдруг князь потерял место и снова прибыл в
деревню. Танта отвела ему помещение в мезонине, даже пожертвовала ему свой
письменный стол для кабинета, но сама осталась при дочерях, из которых
старшая, Сусанна, не княжна, имела в это время уже шестнадцать лет и
смотрела невестою.
Она и две ее младшие, единокровные и единоутробные сестры, очень любили
мать и ее младшую дочку княжну Валю, но самого князя не могли переносить.
И в самом деле, все они были в мать - "ужасные читалки и игралки", - то
есть вечно были за книгой или за музыкальными занятиями, и их занимали живые
бытовые вопросы и литература, а князя не занимало ничто. Если он не клеил
коробок, то он только мог ходить да свистать или сидел в своих комнатах у
окна и переговаривался с проходящими мимо бабами и мужиками - и всегда о
пустяках. Всякое обращение с книгою ему было противно, и хотя он знал, что
он невежда и что это нехорошо, но преодолеть свою вражду к книге не мог.
Он понимал, что он своей жене не пара и что "попал в честь по случаю",
и терпел это и не нахальничал. Он только завидовал, что жена его, при ее
запасе врожденного ума и начитанности, всегда занята и всегда ей везде
весело, а ему везде скучно, - и единственное ему спасение - быть городничим,
- ходить, свистать и покрикивать.
В семье из этого ничего стройного не выходило, и благодаря тому, что
падчерицы его не всегда умели скрыть, что он им неприятен и что они страдают
за свою умную и образованную мать, видя ее женою такого остолопа, - князь
страдал от своего положения, и даже стал возбуждать к себе сострадание в
сердце очень чувствительной и доброй танты.
Тетя стала за него заступаться и говорила дочерям:
- Что он вам мешает? Он очень простой человек, но что же он делает
вредного?.. Он проводит время, как умеет, и его можно оставить в покое. Он и
без того всех избегает и вечно один.
И княгиня стала навещать бедного князя в его уединении, и чтобы это не
имело вид сентиментальности, она писала письма на письменном столе,
перенесенном в его кабинет. Так шли дела в течение всей зимы, а по весне
Сусанна один раз окинула мать испытующим взглядом и сказала:
- Однако что же это, мама?!
- Что такое? - спросила тетя и покраснела.
- То-то и есть, мама... вы краснеете!.. И должно краснеть!
- Чего же мне краснеть! - отозвалась, оправясь, тетя.
- Того, что мы уже взрослые, а вы... ходите письма писать... Мы
перенесем ваш письменный стол в вашу комнату.
Но дело было уже неисправимо, и у Сусанны с ее сестрами явился еще
маленький братец. Ребенка опять все любили и ласкали, кроме самого князя, у
которого это удовольствие было отнято, и на этот раз - увы! - навсегда.
Князю снова достали соответственное городничеству место на Кавказе, и он там
ходил, курил, свистал и покрикивал и там же и умер, выкупавшись после
жирного обеда в холодном Тереке.
Смерть мужа, взятого точно напрокат и поставленного невесть на какую
позицию, уязвила сердце тети сознанием своего греха перед этим человеком,
который был принесен ею в жертву самым эгоистическим соображениям весьма
ничтожного свойства. Он, живой человек, пришедший в мир, чтобы свободно
исполнить на земле какое-то свое назначение, был обращен ею в метелку,
которою она замахнула сорный след своего колоброда, и потом смыла его с рук
и сбросила в Терек...
Ей было ужасно стыдно и ужасно его жаль, - и она заперлась в спальне и
плакала о нем много и долго; и тут же, запершись, в уединении от дочерей
которые не могли сдерживать своего презрения к захудалому глуповатому
"Рюриковичу", исполнявшему и глуповатую роль в жизни, - она обдумала себя.
Девиц и теперь раздражало и обижало, что мать была так потрясена событием и
относилась к князю с "чувством"... Они были в том "счастливом" возрасте,
который дает возможность рассуждать обо всем не только очень эгоистично, но
и очень ошибочно, и им было стыдно за то, что "она, значит, все-таки его
любила"... Им, для их семейного достоинства, не хотелось, чтобы это было
так; но они не понимали, что это именно так и не было! Тетя Полли не
оплакивала в князе человека, которого бы она предпочитала всем другим людям,
- что выражает банальное требование так называемой "любви", - но она
оплакивала в нем человека-брата, которого она встретила случайно, заставила
его проделать все, что хотела, и к которому не оказала благоволения. Какие
бы доводы ей ни представляли, что она ни в чем перед ним не виновата, она
чувствовала свою вину и хотела утолить ее. Тетя сделала траур двум младшим
детям и сама надела черное платье, - отстояла на коленях заупокойную обедню,
и панихиду, и еще ряд других панихид, но утоления не было: покой к ней не
приходил. Она находила, что это все не то... И вот она - вдруг уехала
куда-то парою, в маленькой бричонке с одним кучеренком, и, возвратясь через
десять дней, сказала, что она была в Оптиной пустыни у "старца", но на
расспросы о том: что там такое? - с странною рассеянностью отвечала: "Опять
все это не то". И подаренные ей старцем маленькие книжечки она прочла раз и
более их не открывала: опять было "не то". Она послала к приходскому
священнику, чтобы тот дал ей библию. Но библии в церковном обиходе не было.
За нею послали в Орел, но и в Орле продажной библии не нашли, а достали ее
"почитать" у семинарского ректора, и то с предварением от своего священника,
что "это книга мирская и читать ее небеспечно".
И другие тоже пробовали отговаривать тетю, "чтобы не сошла с ума,
прочитав библию"; но она была "неимоверная": она таки, прочитала всю библию
и, разумеется, как следует, - сошла с ума и начала делать явные
несообразности.
XVIII
Так, например, окончив чтение библии, тетя не задала себе труда
повторять это, как делают многие одолевшие названную книгу, а она отложила
ее в сторону раз и навсегда и "понесла фантазии" вроде того, что "хороших
времен еще не было" или что "лучшая жизнь на земле будет впереди нас, а не
та, которая осталась позади нас"... И она в это не только верила, но
говорила, что "в такой вере только и находит силу жить и трудиться для того,
чтобы равнять путь лучшему, которое идет и непременно придет - когда "горы и
юдоли сравняются и лев ляжет с ягненком и не завредит ему".
Эти "глупости" танты основательные люди передавали друг другу и, весело
смеясь, называли ее лицемерной фантазеркой и даже дурой. Прежнее игривое на-
именование "проказницы" было уже теперь для нее слабо, так как оно не
выражало опасного характера ее нынешнего настроения, и то старое название
было у нее отнято.
- Была проказница, - говорили о ней, - но тогда была зато хоть живая и
преинтересная, а теперь стала бог знает на что похожая - противная, скучная
фантазерка, с которой старикам нечего делать, потому что она их не слушает,
а молодежь... даже страшно оставлять с нею!
Один из основательных дворян, имевших "голос в собрании и в обществе",
во время выборов сделал заявление, что следовало бы обратить внимание на то,
в каком духе танта воспитывает своих дочерей. Но предводитель, очень добрый
и мягкий человек, нашел, что как у княгини все ее дочери - девочки, то как
бы она их ни воспитывала - это не важно.
Воспитывала же она их странно - без учителей, - всему обучая их сама,
при содействии выписанной из Англии квакерши, Гильдегарды Васильевны,
которая была бы чрезвычайно красива, если бы "совершенно себя не
безобразила", нося постоянно серое платье в складках и летом широкую
соломенную шляпу, а зимою маленькую теплую черную шапочку "с затылком и с
ушками, без всякого фасона".
Притом танта с этою квакершею сделались неразрывными друзьями и ни с
кем не церемонились. К ним можно было заехать, и они всякого гостя встречали
очень приветливо, но всегда прямо желали узнавать: чем они ему могут быть
полезными. И затем сию же минуту делали для него все, что могли, но потом,
сделавши это, тотчас же к нему, или к ней, охладевали и держали себя с
гостями - как будто "занимать" его или ее совсем не их обязанность. Они
оставляли приезжих в покое и сами обращались к своим обыденным занятиям, в
которых наблюдали строгий порядок - очень противный для людей с истинной
"широкой натурой".
Кончилось это тем, что стали находить, будто у бывшей "милой
проказницы" огрубели манеры и пропала женственность. Она стала носить
бессменно однообразного, самого простого фасона черное шерстяное платье
зимою и такое же светлое ситцевое платье летом; лечила у крестьян самые
неопрятные болезни, сама своими руками обмывала их раны и делала кровавые
разрезы и другие простые операции, и при этом ни за что не хотела поручить
присмотр за больным горничным девушкам, ибо она находила, что горничные
слишком деликатны и "нос воротят". Вообще тетя Полли стала будто резка и
даже иногда употребляла "Антошины словечки". Оно так и было: тетя выражалась
порою немножко во вкусе Антона Антоновича Сквозника-Дмухановского, называя
вещи их прямыми именами, что, впрочем, в ее устах не было ни плоско, ни
грубо, а только прямо и образно. Так же резки казались и ее чувства, в
которых не находили самого необходимого - раскаяния и сожаления о прошлом, -
что ей очень бы и очень не мешало... На это даже и обращали иногда ее
внимание и говорили: кто хочет показать другим лучший образ жизни, тот не
должен никогда забывать своего худшего. "Врачу, исцелися сам!"
Тетя за эти намеки нимало не сердилась и от них не конфузилась: она,
без сомнения, понимала, во что люди метили, но все слушала спокойно и,
выслушав, отвечала:
- По отношению ко мне все это совершенно справедливо, и я постоянно
чувствую, как нехорошо иметь неопрятное прошлое, - чистых не в чем упрекать
и на них выдумывают, а о нас можно говорить правду, которая тяжелее всякой
лжи, - но то дурное, что я делала, я уже оставила. Maman раз заметила ей,
что, "перестав грешить, надо начать каяться", но тетя ответила ей:
- Насчет раскаяний мнения различны; но я не нахожу никакой пользы в
том, чтобы порочный человек, сознав свои дурные дела, сидел