Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
кную, и деньги, и землю,
но Сид Тимофеевич все это с гордостию отверг.
- Ишь ты, подлое твое дворянское отродье, - откупиться лучше хочешь,
чтобы благодарным не быть, - отвечал он, разрывая отпускную и дарственную.
- Чего же ты хочешь? - добивался Бодростин.
- А того хочу, чего у тебя на самом дорогом месте в душе нет: дай мне,
чтоб я тебя не самым негодным человеком считал.
И так шли годы, а у этого барина с этим слугой все шли одинакие
отношения: Сид Тимофеич господствовал над господином и с сладострастием
поносил и ругал его при всякой встрече и красовался язвами и ранами, если
успевал их добиться из рук преследуемого им Бодростина. Тот его боялся и
избегал, а этот его выслеживал и преследовал, и раздражал с особенным
талантом.
- Слушай, - говорил он вдруг, выскакивая к Бодростину из-за стога сена
на лугу, пред всем народом, - слушай, добрая душа: сошли старого дядьку на
поселение! Право, сошли, а то тебе здесь при мне неспокойно.
- И сошлю, - отвечал Бодростин.
- Врешь, не сошлешь, а жаль; я бы там твоей матери, брату поклонился.
Жив, чай, он - земля не скоро примет. А хорош человек был - живых в землю
закапывал.
Бодростин то переносил эту докуку, то вдруг она становилась ему
несносна, и он, смяв свою смущающуюся совесть, брал Сида в дом, сажал его на
цепь, укрепленную в стене его кабинета, и они ругались до того, что Михаил
Андреевич в бешенстве швырял в старика чем попало, и нередко, к крайнему для
того удовольствию, зашибал его больно, и раз чуть вовсе не убил тяжелою
бронзовою статуэткой, но сослать Сида в Сибирь у него не хватало духа.
Выгнать же Сида из села было невозможно, потому что, выгнанный с одной
стороны, он сейчас же заходил с другой.
Дождавшись события девятнадцатого февраля, Сид Тимофеевич перекрестился
и, явясь с другими людьми благодарить барина, сказал:
- Ну, хоть задом-то тебя благодарю, что не все зубы повыбивал. Конечно,
ваше царство: пережил я его и тебя переживу.
Для чего так необходимо нужно было Сиду пережить барина, это оставалось
всегдашнею его тайной; но слово это постоянно вертелось на его устах и было
употребляемо другими людьми вместо приветствия Сиду.
- Переживешь, Сид Тимофеевич! - кричал ему встречный знакомец.
- Переживу, - отвечал, раскланиваясь, Сид, и знакомцы расходились.
С тех пор как Бодростин, после одной поездки в Петербург, привез оттуда
жену, Глафиру Васильевну, Сид стал прибавлять: "Переживу; со
Иезавелью-Иродиадой переживу, и увижу, как псы ее кровь полижут".
Глафира сделалась новым предметом для злобы Сида, но древние года его
уже не дозволяли ему ее ревностно преследовать, и он редко ее мог видеть и
крикнуть ей свое "переживу". Он доживал век полупомешанным, и в этом
состоянии сегодня посетила его, в его темном угле, весть об убиении
Бодростина.
Сид перекрестился, стал с трудом на ноги и пришел в дом помолиться по
псалтирю за душу покойника: вход Сиду был невозбранен, - никому и в голову
не приходило, чтобы можно было отлучить его от барина.
Ворошилов встал и, остановясь за притолкой в той же темной гостиной,
начал наблюдать этого оригинала: Сид читал, и в лице его не было ни малейшей
свирепости, ни злости. Напротив, это именно был "верный раб", которого можно
бы над большим поставить и позвать его войти во всякую радость господина
своего. Он теперь читал громче, чем прежде, молился усердно, и казалось, что
ничего не слыхал и не видал.
Свеча чуть мерцала и зал был почти темен; лакеи ушли, но у дверей пока-
залась маленькая фигура Ермолаича. Он стал, подперся, и стоял, словно
чего-то ждал, или что-то соображал.
Ворошилов выдвинулся из-за притолки и кивнул рукой; Ермолаич заметил
это и тотчас же, как железо к магниту, подскочил к Ворошилову, и они
зашептались, и вдруг Ермолаич дернул Ворошилова за рукав, и оба глубже
спрятались за портьеру: в зал вошел Горданов.
- Заметь, перевязи нет, - шепнул Ворошилов, но Ермолаич только отвечал
пожатием руки.
Горданов был, действительно, без перевязи и с потаенным фонариком в
руке.
Войдя в зал, он прежде всего выслал вон Сида, и когда строптивый старик
ему, к удивлению, беспрекословно подчинился, он, оставшись один, подошел к
трупу, приподнял покрывавшую его скатерть и, осветив ярким лучом фонарного
рефлектора мертвое, обезображенное лицо, стал проворно искать чего-то под
левым боком. Он несколько раз с усилием тянул за окоченевшую руку мертвеца,
но рука была тверда и не поддавалась усилиям одной руки Горданова. Тогда он
поставил фонарик на грудь трупа и принялся работать обеими руками, но
фонарик его вдруг полетел, дребезжа, на пол, а сам он вскрикнул и, отскочив
назад, повалил незажженные церковные подсвечники, которые покатились с шумом
и грохотом.
На эту сумятицу из передней выбежала толпа пребывавших в праздности
лакеев и робко остановилась вдали трупа, по другой бок которого наклонялся,
чтобы поднять подсвечники, сильно смущенный Горданов, зажимая в руке
скомканный белый носовой платок, сквозь который сильно проступала алая
кровь.
Что б это могло значить?
- Взметался нежить... чего мечешься? - заговорил вдруг, входя, Сид
Тимофеич и, подойдя к покойнику с правой стороны, он покрыл его лицо, потом
хотел было поправить руку, но, заметив замерзший в ней пучок сухой травы,
начал ее выдергивать, говоря: "Подай! тебе говорю, подай, а то ругать
стану". С этим он начал выколупывать пальцем траву и вдруг громко
рассмеялся.
Все присутствовавшие попятились назад, а Сид Тимофеич манил к себе и
звал:
- Подите-ка, идите, поглядите, как он уцепился за мой палец! Видите,
видите, как держит! - повторял Сид, поднимая вверх палец, за который
держалась окоченелая мертвая рука. - Ага! что! - шамшал Сид. - Каков он,
каков? Он вам покажет! Он вам еще покажет!
- Вывести вон этого сумасшедшего! - сказал Горданов, и двое слуг
схватили и потащили старика, который все оборачивался и кричал:
- Ничего, ничего! Он недаром взметался: он вам покажет!
Глава двадцать первая
Ночь после бала
Меж тем как все это происходило, в залу вошел Ропшин. Он остановился в
дверях и, пропустив мимо себя людей, выводивших Сида, окинул всех одним
взглядом и сказал твердым голосом Горданову:
- Господа! Я прошу всех вас отсюда удалиться.
- Это что такое? - спросил Горданов.
- Это такой порядок: необыкновенная смерть требует особенного внимания
к трупу, и пока приедут власти, я никого сюда не пущу.
- Вы?
- Да, я. Я остаюсь один из тех, кому верил покойник и кому верит его
вдова. Господа, я повторяю мою просьбу удалиться из залы.
- Что это за тон?
- Теперь, господин Горданов, не до тонов. Все вышли, уходите и вЫд
или...
- Или что? - спросил, сверкнув глазом, Горданов.
- Тише; здесь ведь не лес, а я - не он. Горданов побледнел.
- Что это, глупость или намек? - спросил он запальчиво.
- Намек, а впрочем, как вам угодно, но я сейчас запираю зал, и если вы
хотите здесь остаться, то я, пожалуй, запру вас.
- Тьфу, черт возьми! Да чьею волей и каким правом вы так
распоряжаетесь?
- Волей вдовы, господин Горданов, ее же правом. Но дело кончено: я вас
сейчас запираю. Вы, может быть, что-нибудь здесь позабыли? это вам завтра
возвратят.
И Ропшин пошел к двери.
- Подождите! - крикнул, торопливо выскакивая за ним, Горданов, и когда
Ропшин замкнул дверь, он добавил: - Я сейчас пройду к Глафире Васильевне?
- К Глафире Васильевне? Нет, вы не трудитесь: это будет напрасно.
- Что-о?
- Я вам сказал что.
- Посмотрим.
Горданов тронулся вперед, но Ропшин его остановил.
- Вернитесь, господин Горданов, вы будете напрасно трудиться: ее дверь
заперта для вас.
- Вы лжете!
- Смотрите. Она поручила мне беречь ее покой. С этим Ропшин показал
знакомый Горданову ключ и снова быстро спрятал его в карман.
Павел Николаевич побледнел.
- Почему Глафира Васильевна не хочет меня видеть? - спросил он. Ропшин
улыбнулся и, пожав плечами, прошептал:
- Ей кажется... что на вас кровь, и я думаю то же самое, - и с этим
Ропшин юркнул за дверь и ушел по лестнице на женскую половину.
Горданов ушел к себе и сейчас же велел подать себе лошадей, чтобы ехать
в город с целью послать корреспонденцию в Петербург и переговорить с
властями о бунте.
В ожидании лошадей, он хотел приготовить письма; но, взглянув на ладонь
своей левой руки, покраснел и, досадуя, топнул ногой. У него на ладони был
очень незначительный маленький укол, но платок, которым он старался зажать
этот укол, был окровавлен, и это-то дало Ропшину право сказать, что на нем
кровь.
- Черт знает что такое! Преступление сделано, и сейчас уже идут и
глупости, и ошибки. И какие еще ошибки? Там я позабыл нож, которым оцарапал
руку... И этот укол может быть трупный, Тьфу, сто дьяволов!.. И ляписа нет,
и прижечь нечем... Скорей в город!
И он уехал.
Меж тем Ворошилов и Ермолаич, выйдя задним ходом, обошли дом и стали в
сенях конторы, куда посажен был Висленев. Он сидел в кресле, понурив *
голову, в каком-то полусне, и все что-то бормотал и вздрагивал.
Ворошилов и Ермолаич вошли в контору и стали возле него.
Висленев поднял голову, повел вокруг глазами и простонал:
- Подлец, подлец, Горданов!..
- Это он его убил? -
- Он меня погубил, погубил; но я буду все говорить, я буду все, все
говорить; я всю правду открою... Я... ничего не скрою.
- Да, да; будьте честны: говорите правду.
- Я все, все скажу, если меня помилуют.
- Вас помилуют.
- Хорошо. Я все скажу; но только одно... пожалуйста, пусть меня скорей
отвезут в острог, а то он меня отравит, как отравил Кюлевейна.
Ворошилов дернул за руку товарища, и они вышли.
Ропшин, взойдя на женскую половину верха, вынул ключ и тихо повернул
его в двери коридора, ведшего к спальне Глафиры. Вдова лежала на диване и
щипала какую-то бумажку.
При входе Ропшина она проворно встала и сказала:
- Послушайте... вы что же?..
Но Ропшин тихо остановил ее на первом же слове.
- Тсс!.. - сказал он, подняв таинственно руку, - теперь вам надо меня
слушать. Вы, конечно, хотите знать, по какому праву я поступил с вами так
грубо и насильно удержал вас в вашей комнате? Это было необходимо: я имел на
это право, и я один могу вас спасти. Прошу вас помнить, что у меня в кармане
есть вчера только что подписанное духовное завещание вашего мужа, которым он
все свое состояние отказал вам. Долг честного человека повелевает мне не
скрыть этого документа, вверенного моему смотрению, а между тем этот
документ не только скомпрометирует вас, но... вы понимаете?
- Да, я вас понимаю
- Это совсем не трудно. Новое завещание прямо говорит, что им
отменяется распоряжение, предоставлявшее имение другим родственникам, между
тем как вы сами знаете, что в хранимом завещании совсем не то...
- Да скорее, скорее: какая ваша цена за ваш долг честного человека?
- Боже меня спаси! Никакой цены, но что не может быть ценимо на деньги,
то подчиняется иным условиям...
- Послушайте, Ропшин: моих сил нет выносить вас, и вы можете довести
меня до того, что я предпочту Сибирь уничижению!
- Я согласен скрыть это завещание и всеми мерами хлопотать об
утверждении за вами того, которое хранится в Москве...
- Ну-с, и что же, что же вам надо за это?
- Я вам ручаюсь, что все будет сделано скоро и благополучно, и...
- Ну и что же, что вам за это? - вскричала, топая ногой и совсем выходя
из себя, Глафира.
- Ничего нового, - отвечал тихо Ропшин и, девственно поникая головой,
еще тише добавил: - Ровно ничего нового... но только... я бы хотел, чтоб ато
далее было согласно с законом и совестью.
Глафира сначала не сразу поняла эти слова, а потом, несмотря на свою
несмутимость, покраснела. Она презирала в эти минуты Ропшина, как никого
другого в жизни. Он был противен ей по воспоминаниям в прошедшем, по
ощущениям в настоящем и по предчувствиям в будущем. Несмотря на то, что
теперь не было времени для размышлений философского свойства, Глафире вдруг
припомнились все люди, на которых она в помыслах своих глядела как на
мужчин, и она не могла представить себе ничего презреннее этого белобрысого
Ропшина... Висленев и тот являлся в сравнении с ним чуть не гением
совершенства; в бедном Жозефе все-таки была непосредственная доброта,
незлобие, детство и забавность. И между тем Глафира поздно заметила, что он,
этот Ропшин, именно неодолим: это сознание низошло к ней, когда надо
смириться под рукой этого ничтожества.
- Ропшин! - воскликнула она, - смысл вашей гнусной речи тот, что вы
хотели бы на мне жениться?
- Да.
- Вы безумный!
- Не знаю почему.
- Почему? Вы презренное, гадкое насекомое.
- Но я один, - отвечал, пожав плечами, Ропшин, - одно это насекомое
может вас спасти. Оглянитесь вокруг себя, - заговорил он, делая шаг ближе, -
что повсюду наделано: Висленев во всем признается; он скажет, что вы и
Горданов научили его убить вашего мужа.
- Этому нет доказательств!
- Как знать? завещание подписано вчера, и сегодня убийство... Низость
всеобщая вокруг, недоверие и шпионство; забегательство вперед одного пред
другим во очищение себя. Горданов доносит, вы доносите, Висленев доносит,
Лариса доносит... наконец, я тоже писал, потому что я должен был писать,
зная затевающееся преступление, и... все это в разные руки, и теперь все это
вдруг сбылось.
- Что же, что сбылось: все говорят, что бунтов должно ждать Его убили
крестьяне.
- Да-с; это прекрасно, что бунтов должно ждать, но тогда надо их
поискуснее делать: надо было так делать, чтобы действительно крестьяне
убили.
- Да это так и сделано.
- Нет-с, не так.
Глафира оправилась и добавила:
- Полно вам меня пугать, господин Ропшин, дело идет о крестьянском
бунте, и я здесь сторона.
- А если нет? А если на теле есть...
- Что может быть на теле?
- Трехгранная рана испанского стилета. Глафира пошатнулась.
- Ваш хлыст? - спросил шепотом Ропшин.
- Его нет у меня.
- Он у Горданова. Благодарите Бога, что я не дал вам видеться с ним:
вы будете свободны от одного подозрения, но на этом не конец; чтоб
опровергнуть общее мнение, что вы хотите выйти замуж за Горданова, я хочу на
вас жениться.
Глафира окинула его удивленным взглядом и сделала шаг назад.
- Да, - повторил Ропшин, - я хочу на вас жениться, и это единственное
условие, под которым я могу скрыть завещание, доверенное мне убитым, тогда я
сделаю это с свободною совестью. О преступлении жены я могу не
свидетельствовать. Итак, я жду, что вы мне скажете?
- Сибирь или Ропшин? - выговорила, пристально глядя на него, Глафира.
- Я вас не притесняю.
- Благодарю. Ропшин или Сибирь?
- Да, да; Сибирь или Ропшин, Ропшин или Сибирь? выбор не сложный -
решайте.
- Я решила.
- Что выбрано? - Ропшин.
- Прекрасно; теперь прошу вас не делать ни малейшего шага к
каким-нибудь сближениям с Гордановым - это вас погубит. Поверьте, что я не
ревнив и это во мне говорит не ревность, а желание вам добра. На вас падает
подозрение, что вы хотели развести Бодростина для того, чтобы выйти замуж за
Горданова... Благоразумие заставляет прежде всего опрокинуть это подозрение.
Далее, я останусь здесь на вашей половине...
- Здесь, теперь? - спросила Глафира в удивлении, открывая глаза:
Ропшин, сняв с себя сюртук, покрылся лежавшею на кресле шалью Глафиры и
укладывался на ее диване. - Это еще что значит?
- Это значит, что я продолжаю мое дело вашего спасения.
- Но вы с ума сошли. Это все будут знать!
- Я этого-то и хочу.
- Зачем?
- Как зачем? Затем, чтобы знали, что Горданов был ширма, а что вы меня
всегда любили; затем, чтобы немедленно же пустить на ваш счет другие
разговоры и опрокинуть существующее подозрение, что вы хотели выйти замуж за
Горданова. Что, вы меня поняли? Ого-го! постойте-ка, вы увидите, как мы их
собьем с толку. Только я вас предупреждаю: наблюдайте за собою при
Ворошилове.
- При ком?
- При Ворошилове.
- При этом приезжем?
- Да, при приезжем.
- Кто же он такой?
- А черт его знает, кто он такой, но во всяком случае он не тот, за
кого себя выдает.
Глафира ничего не отвечала и задумалась: она молча припоминала все
говоренное ею когда-нибудь при Ворошилове, который так недавно появился
здесь и которого она совсем почти не замечала.
"И что же это такое наконец", - думала она, - "точно опрокинулся предо
мною ящик Пандоры и невесть откуда берутся на меня и новые враждебные лица,
и новые беды".
На нее напал невыразимый страх нечистой совести, и уснувший Ропшин уже
перестал ей казаться таким отвратительным и тяжелым. Напротив, она была
рада, что хотя он здесь при ней, и когда в ее дверь кто-то тихо стукнул, она
побледнела и дружески молвила: "Генрих!"
Он быстро проснулся, узнал в чем дело и, взяв вдову за ее дрожащую
руку, сказал: "О, будь покойна", - и затем твердым голосом крикнул:
"Входите! Кто там? Входите!"
На этот зов в комнату со смешанным видом вступила горничная и объявила,
что недавно уехавшая Синтянина возвратилась опять и сейчас же хочет видеть
Глафиру.
- Я не могу никого видеть... Что ей нужно?
- Лариса Платоновна поехала с ними...
- Ну?
- И теперь их нет.
- Кого?.. Ларисы?
- Да-с, они куда-то убежали; их искали везде: на хуторе, по лесу, в
парке, и теперь сама генеральша здесь... и спрашивают Ларису Нлатоновну.
- Но ее здесь нет, ее здесь нет: пусть едут к Горданову в город. Я
теперь никого не могу принять.
- Напротив, - вмешался Ропшин и, дав девушке знак выйти, сказал
Глафире, что дело это нешуточное и что она непременно должна принять
Синтянину и в точности узнать, что такое случилось.
С этим он усадил Глафиру в кресло и сам вышел, а через несколько минут
возвратился, сопровождая закутанную платком Александру Ивановну.
- Что там еще, Alexandrine? - спросила, не поднимаясь с места, Глафира.
- Ужасное несчастие, - отвечала, сбрасывая с себя платок, генеральша, -
я привезла домой Лару, и пока занялась тем, чтобы приготовить ей теплое
питье и постель, она исчезла, оставив на фортепиано конверт и при нем
записочку. Я боюсь, что она с собой что-нибудь сделала.
- Но что же за записка?
- Вот она, читайте... - и генеральша подала клочок нотной бумаги, на
которой рукой Ларисы было написано карандашом: "Я все перепортила, не могу
больше жить. Прощайте. В конверте найдете все, что довело меня до
самоубийства".
- Что же было в конверте?
- Не знаю; его взял мой муж. Я бросилась ее искать: мы обыскали весь
хутор, звали ее по полям, по дороге, по лесу, и тут на том месте, где...
нынче добывали огонь, встретилась с Ворошиловым и этим... каким-то
человеком...
Они тоже искали что-то с фонарем и сказали нам, чтобы мы ехали сюда.
Бога ради посылайте поскорее людей во все места искать ее.
Но вместо живого участия к этим словам, бледная Глафира, глядя на
Ропшина, произнесла только:
- Ворошилов... там... с фонарем... Ропшин, ступайте т