Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
отников, с кистенями и с
арапниками, а за поясами своры веревочные, и с ними восьмой, графский
дворецкий, в длинной волчьей шубе с высоким козырем (*13).
Футляр, в котором я была спрятана, во всю переднюю половинку был
пропиленный, решатчатый, старой тонкой кисейкой затянут, и мне сквозь ту
кисею глядеть можно.
А старичок священник сробел, что ли, что дело плохо, - весь трясется
перед дворецким, и крестится, и кричит скоренько:
"Ох, светы мои, ой, светы ясные! Знаю, знаю, чего ищете, но только я
тут перед светлейшим графом ни в чем не виноват, ей-право, не виноват, ей,
не виноват!"
А сам как перекрестится, так пальцами через левое плечо на часовой
футляр кажет, где я заперта.
"Пропала я", - думаю, видя, как он это чудо делает.
Дворецкий тоже это увидал и говорит:
"Нам все известно. Подавай ключ вот от этих часов".
А поп опять замахал рукой:
"Ой, светы мои, ой, ясненькие! Простите, не взыскивайте: я позабыл, где
ключ положил, ей, позабыл, ей, позабыл".
А с этим все себя другою рукой по карману гладит.
Дворецкий и это чудо опять заметил и ключ у него из кармана достал и
меня отпер.
"Вылезай, - говорит, - соколка, а сокол твой теперь нам сам скажется".
А Аркаша уже и сказался: сбросил с себя поповскую постель на пол и
стоит.
"Да, - говорит, - видно, нечего делать, ваша взяла, - везите меня на
терзание, но она ни в чем не повинна: я ее силой умчал".
А к попу обернулся да только и сделал всего, что в лицо ему плюнул.
Тот говорит:
"Светы мои, видите, еще какое над саном моим и верностию поругание?
Доложите про это пресветлому графу".
Дворецкий ему отвечает:
"Ничего, не беспокойся, все это ему причтется", - и велел нас с
Аркадием выводить.
Рассадились мы все на трое саней, на передние связанного Аркадия с
охотниками, а меня под такою же охраною повезли на задних, а на середних
залишние люди поехали.
Народ, где нас встретит, все расступается, - думают, может быть,
свадьба.
14
- Очень скоро доскакали и как впали на графский двор, так я и не видала
тех саней, на которых Аркашу везли, а меня взяли в свое прежнее место и
все с допроса на допрос брали: сколь долго времени я с Аркадием наедине
находилась.
Я всем говорю:
"Ах, даже нисколечко!"
Тут что мне, верно, на роду было назначено не с милым, а с постылым, -
той судьбы я и не минула, а придучи к себе в каморку, только было ткнулась
головой в подушку, чтобы оплакать свое несчастие, как вдруг слышу из-под
пола ужасные стоны.
У нас это так было, что в деревянной постройке мы, девицы, на втором
жилье жили, а внизу была большая высокая комната, где мы петь и танцевать
учились, и оттуда к нам вверх все слышно было. И адский царь Сатана
надоумил их, жестоких, чтобы им терзать Аркашу под моим покойцем...
Как почуяла я, что это его терзают... и бросилась... в дверь ударилась,
чтоб к нему бежать... а дверь заперта... Сама не знаю, что сделать
хотела... и упала, а на полу еще слышней. И ни ножа, ни гвоздя - ничего
нет, на чем бы можно как-нибудь кончиться... Я взяла да своей же косой и
замоталась... Обвила горло, да все крутила, крутила и слышать стала только
звон в ушах, а в глазах круги, и замерло... А стала я уж опять себя
чувствовать в незнакомом месте, в большой светлой избе... И телятки тут
были... много теляточек, штук больше десяти, - такие ласковые, придет и
холодными губами руку лижет, думает - мать сосет... Я оттого и проснулась,
что щекотно стало... Вожу вокруг глазами и думаю, где я? Смотрю, входит
женщина, пожилая, высокая, вся в синей пестряди и пестрядинным чистым
платком повязана, а лицо ласковое.
Заметила эта женщина, что я в признак пришла, и обласкала меня и
рассказала, что я нахожусь при своем же графском доме в телячьей избе...
"Это вон там было", - поясняла Любовь Онисимовна, указывая рукою по
направлению к самому отдаленному углу полуразрушенных серых заграждений.
15
На скотном дворе она очутилась потому, что была под сомнением, не
сделалась ли она вроде сумасшедшей? Таких скотам уподоблявшихся на скотном
и испытывали, потому что скотники были народ пожилой и степенный, и
считалось, что они могли "наблюдать" психозы.
Пестрядинная старуха, у которой опозналась Любовь Онисимовна, была
очень добрая, а звали ее Дросида.
- Она, как убралася перед вечером, - продолжала няня, - сама мне
постельку из свежей овсяной соломки сделала. Так распушила мягко, как
пуховичок, и говорит:
"Я тебе, девушка, все открою. Будь что будет, если ты меня выскажешь, а
я тоже такая, как и ты, и не весь свой век эту пестрядь носила, а тоже
другую жизнь видела, но только не дай бог о том вспомнить, а тебе скажу:
не сокрушайся, что в ссыл на скотный двор попала, - на ссылу лучше, но
только вот этого ужасного плакона берегись..."
И вынимает из-за шейного платка беленький стеклянный пузырек и
показывает.
Я спрашиваю:
"Что это?"
А она отвечает:
"Это и есть ужасный плакон, а в нем яд для забвения".
Я говорю:
"Дай мне забвенного яду: я все забыть хочу".
Она говорит:
"Не пей - это водка. Я с собой не совладала раз, выпила... добрые люди
мне дали... Теперь и не могу - надо мне это, а ты не пей, пока можно, а
меня не суди, что я пососу, - очень больно мне. А тебе еще есть в свете
утешение: _его_ господь уж от тиранства избавил!.."
Я так и вскрикнула: "умер!" да за волосы себя схватила, а вижу не мои
волосы - белые... Что это!
А она мне говорит:
"Не пужайся, не пужайся, твоя голова еще там побелела, как тебя из косы
выпутали, а он жив и ото всего тиранства спасен: граф ему такую милость
сделал, какой никому и не было - я тебе, как ночь придет, все расскажу, а
теперь еще пососу... Отсосаться надо... жжет сердце".
И все сосала, все сосала и заснула.
Ночью, как все заснули, тетушка Дросида опять тихонечко встала, без
огня подошла к окошечку и, вижу, опять стоя пососала из плакончика и опять
его спрятала, а меня тихо спрашивает:
"Спит горе или не спит?"
Я отвечаю:
"Горе не спит".
Она подошла ко мне к постели и рассказала, что граф Аркадия после
наказания к себе призвал и сказал:
"Ты должен был все пройти, что тебе от меня сказано, но как ты был мой
фаворит, то теперь будет тебе от меня милость: я тебя пошлю завтра без
зачета в солдаты сдать, но за то, что ты брата моего, графа и дворянина, с
пистолетами его не побоялся, я тебе путь чести открою, - я не хочу, чтобы
ты был ниже того, как сам себя с благородным духом поставил. Я письмо
пошлю, чтобы тебя сейчас прямо на войну послали, и ты не будешь служить в
простых во солдатах, а будешь в полковых сержантах, и покажи свою
храбрость. Тогда над тобой не моя воля, а царская".
"Ему, - говорила пестрядинная старушка, - теперь легче и бояться больше
нечего: над ним одна уже власть, - что пасть в сражении, а не господское
тиранство".
Я так и верила, и три года все каждую ночь во сне одно видела, как
Аркадий Ильич сражается.
Так три года прошло, и во все это время мне была божия милость, что к
театру меня не возвращали, а все я тут же в телячьей избе оставалась жить,
при тетушке Дросиде в младших. И мне тут очень хорошо было, потому что я
эту женщину жалела, и когда она, бывало, ночью не очень выпьет, так любила
ее слушать. А она еще помнила, как старого графа наши люди зарезали, и сам
главный камердинер, - потому что никак уже больше не могли его адской
лютости вытерпеть. Но я все еще ничего не пила, и за тетушку Дросиду много
делала и с удовольствием: скотинки эти у меня как детки были. К теляткам,
бывало, так привыкнешь, что когда которого отпоишь и его поведут колоть
для стола, так сама его перекрестишь и сама о нем после три дня плачешь.
Для театра я уже не годилась, потому что ноги у меня нехорошо ходить
стали, колыхались. Прежде у меня походка была самая легкая, а тут, после
того как Аркадий Ильич меня увозил по холоду без чувств, я, верно, ноги
простудила и в носке для танцев уже у меня никакой крепости не стало.
Сделалась я такою же пестрядинкою, как и Дросида, и бог знает, докуда бы
прожила в такой унылости, как вдруг один раз была я у себя в избе перед
вечером: солнышко садится, а я у окна тальки (*14) разматываю, и вдруг мне
в окно упадает небольшой камень, а сам весь в бумажку завернут.
16
- Я оглянулась туда-сюда и за окно выглянула - никого нет.
"Наверно, - думаю, - это кто-нибудь с воли через забор кинул, да не
попал куда надо, а к нам с старушкой вбросил. И думаю себе: развернуть или
нет эту бумажку? Кажется, лучше развернуть, потому что на ней непременно
что-нибудь написано? А может быть, это кому-нибудь что-нибудь нужное, и я
могу догадаться и тайну про себя утаю, а записочку с камушком опять точно
таким же родом кому следует переброшу".
Развернула и стала читать, и глазам своим не верю...
17
- Писано:
"Верная моя Люба! Сражался я, и служил государю, и проливал свою кровь
не однажды, и вышел мне за то офицерский чин и благородное звание. Теперь
я приехал на свободе в отпуск для излечения ран и остановился в Пушкарской
слободе на постоялом дворе у дворника, а завтра ордена и кресты надену, и
к графу явлюсь, и принесу все свои деньги, которые мне на леченье даны,
пятьсот рублей, и буду просить мне тебя выкупить, и в надежде, что
обвенчаемся перед престолом всевышнего создателя".
- А дальше, - продолжала Любовь Онисимовна, всегда с подавляемым
чувством, - писал так, что "какое, - говорит, - вы над собою бедствие
видели и чему подвергались, то я то за страдание ваше, а не во грех и не
за слабость поставляю и предоставляю то богу, а к вам одно мое уважение
чувствую". И подписано: "Аркадий Ильин".
Любовь Онисимовна письмо сейчас же сожгла на загнетке и никому про него
не сказала, ни даже пестрядинной старухе, а только всю ночь богу молилась,
нимало о себе слов не произнося, а все за него, потому что, говорит, хотя
он и писал, что он теперь офицер, и со крестами и ранами, однако я никак
вообразить не могла, чтобы граф с ним обходился иначе, нежели прежде.
Просто сказать, боялась, что еще его бить будут.
18
Наутро рано Любовь Онисимовна вывела теляток на солнышко и начала их с
корочки из лоханок молочком поить, как вдруг до ее слуха стало достигать,
что "на воле", за забором, люди, куда-то поспешая, бегут и шибко между
собою разговаривают.
- Что такое они говорили, того я, - сказывала она, - ни одного слова не
расслышала, но точно нож слова их мне резали сердце. И как въехал в это
время в вороты навозник Филипп, я и говорю ему:
"Филюшка, батюшка! не слыхал ли, про что это люди идут да так любопытно
разговаривают?"
А он отвечает:
"Это, - говорит, - они идут смотреть, как в Пушкарской слободе
постоялый дворник ночью сонного офицера зарезал. Совсем, - говорит, -
горло перехватил и пятьсот рублей денег с него снял. Поймали его, весь в
крови, - говорят, - и деньги при нем".
И как он мне это выговорил, я тут же бряк с ног долой...
Так и вышло: этот дворник Аркадия Ильича зарезал... и похоронили его
вот тут, в этой самой могилке, на которой сидим... Да, тут он и сейчас под
нами, под этой земелькой лежит... А то ты думал, отчего же я все сюда
гулять-то с вами хожу... Мне не туда глядеть хочется, - указала она на
мрачные и седые развалины, - а вот здесь возле него посидеть и... и
капельку за его душу помяну...
19
Тут Любовь Онисимовна остановилась и, считая свой сказ досказанным,
вынула из кармана пузыречек и "помянула", или "пососала", но я ее спросил:
- А кто же здесь схоронил знаменитого тупейного художника?
- Губернатор, голубчик, сам губернатор на похоронах был. Как же!
Офицер, - его и за обедней и дьякон и батюшка "болярином" Аркадием
называли и как опустили гроб, солдаты пустыми зарядами вверх из ружей
выстрелили. А постоялого дворника после, через год, палач на Ильинке на
площади кнутом наказывал. Сорок и три кнута ему за Аркадия Ильича дали, и
он выдержал - жив остался и в каторжную работу клейменый пошел. Наши
мужчины, которым возможно было, смотреть бегали, а старики, которые
помнили, как за жестокого графа наказывали, говорили, что это сорок и три
кнута мало, потому что Аркаша был из простых, а тем за графа так сто и
один кнут дали. Четного удара ведь это по закону нельзя остановить, а
всегда надо бить в нечет. Нарочно тогда палач, говорят, тульский был
привезен, и ему перед делом три стакана рому дали выпить. Он потом так
бил, что сто кнутов ударил все только для одного мучения, и тот все жив
был, а потом как сто первым щелканул, так всю позвонцовую кость и
растрощил. Стали поднимать с доски, а он уж и кончается... Покрыли
рогожечкой, да в острог и повезли, - дорогой умер. А тульский, сказывают,
все еще покрикивал: "Давай еще кого бить - всех орловских убью".
- Ну, а вы же, - говорю, - на похоронах были или нет?
- Ходила. Со всеми вместе ходила: граф велел, чтобы всех театральных
свести посмотреть, как из наших людей человек заслужиться мог.
- И прощались с ним?
- Да, как же! Все подходили, прощались, и я... Переменился он, такой,
что я бы его и не узнала. Худой и очень бледный, - говорили, весь кровью
истек, потому что он его в самую полночь еще зарезал... Сколько это он
своей крови пролил...
Она умолкла и задумалась.
- А вы, - говорю, - сами после это каково перенесли?
Она как бы очнулась и провела по лбу рукою.
- Поначалу не помню, - говорит, - как домой пришла... Со всеми вместе
ведь - так, верно, кто-нибудь меня вел... А ввечеру Дросида Петровна
говорит:
"Ну, так нельзя, - ты не спишь, а между тем лежишь как каменная. Это
нехорошо - ты плачь, чтобы из сердца исток был".
Я говорю:
"Не могу, теточка, - сердце у меня как уголь горит, и истоку нет".
А она говорит:
"Ну, значит, теперь плакона не миновать".
Налила мне из своей бутылочки и говорит:
"Прежде я сама тебя до этого не допускала и отговаривала, а теперь
делать нечего: облей уголь - пососи".
Я говорю:
"Не хочется".
"Дурочка, - говорит, - да кому же сначала хотелось. Ведь оно, горе,
горькое, а яд горевой еще горче, а облить уголь этим ядом - на минуту
гаснет. Соси скорее, соси!"
Я сразу весь плакон выпила. Противно было, но спать без того не могла,
и на другую ночь тоже... выпила... и теперь без этого уснуть не могу, и
сама себе плакончик завела и винца покупаю... А ты, хороший мальчик,
мамаше этого никогда не говори, никогда не выдавай простых людей: потому
что простых людей ведь надо беречь, простые люди все ведь страдатели. А
вот мы когда домой пойдем, то я опять за уголком у кабачка в окошечко
постучу... Сами туда не взойдем, а я свой пустой плакончик отдам, а мне
новый высунут.
Я был растроган и обещался, что никогда и ни за что не скажу о ее
"плакончике".
- Спасибо, голубчик, - не говори: мне это нужно.
И как сейчас я ее вижу и слышу: бывало, каждую ночь, когда все в доме
уснут, она тихо приподнимается с постельки, чтобы и косточка не хрустнула;
прислушивается, встает, крадется на своих длинных простуженных ногах к
окошечку... Стоит минутку, озирается, слушает: не идет ли из спальной
мама; потом тихонько стукнет шейкой "плакончика" о зубы, приладится и
"пососет"... Глоток, два, три... Уголек залила и Аркашу помянула, и опять
назад в постельку, - юрк под одеяльце и вскоре начинает тихо-претихо
посвистывать - фю-фю, фю-фю, фю-фю. Заснула.
Более ужасных и раздирающих душу поминок я во всю мою жизнь не видывал.
1883
ПРИМЕЧАНИЯ
Рассказ основан на исторически достоверном материале. В Орле
действительно долгое время существовал крепостной театр графов Каменских.
А.И.Герцен изобразил его в повести "Сорока-воровка" (1848), но не мог в то
время назвать имя хозяина театра.
Описанные Герценом события происходили при С.М.Каменском (1771-1835),
"просвещенном" театрале, сыне убитого своими крестьянами за жестокость в
1809 году генерал-фельдмаршала М.Ф.Каменского.
Лесков услышал рассказ, когда ему "уже минуло лет девять", то есть в
1840 году.
Исторические неточности в рассказе, отмечаемые исследователями
творчества Лескова, свидетельствуют о том, что автор не стремился к точной
передаче деталей, а воссоздавал типическую картину.
1. Сазиков П.И. (ум. в 1868 г.), Овчинников П.А. (1830-1888) -
московские чеканщики по золоту и серебру.
2. "Художником" Гейне называл сапожника (Полн. собр. соч., т.9. М.-Л.,
"Academia", 1936, с.84); об "идеях" портного - там же, т.4, с.240.
3. Ворт Чарльз Фредерик (1825-1895) - известный парижский портной.
4. Шнип - выступ на поясе женского платья или лифа.
5. Брет-Гарт Френсис (1839-1902) - знаменитый американский писатель.
Речь идет о его рассказе "Разговор в спальном вагоне" (1877).
6. Алферьева Акилина Васильевна, (1790 - ок.1860) - бабушка писателя по
матери.
7. Водвою - одновременно, сразу.
8. Подоплека - подкладка рубашки (в основном у крестьян) от плеч до
середины груди и спины.
9. Кряч - веревка.
10. Слова из сербской песни "Марко-кралевич в темнице" (перев.
А.Х.Востокова).
11. Турецкий Хрущук - в настоящее время болгарский город Рущук.
12. Со сносом - с ворованным.
13. Козырь - стоячий воротник.
14. Тальки - мотки пряжи.
Николай Лесков.
Человек на часах
-----------------------------------------------------------------------
(1839 г.)
В кн. "Н.Лесков. Повести. Рассказы".
М., "Художественная литература", 1973.
OCR & spellcheck by HarryFan, 19 January 2001
-----------------------------------------------------------------------
1
Событие, рассказ о котором ниже сего предлагается вниманию читателей,
трогательно и ужасно по своему значению для главного героического лица
пьесы, а развязка дела так оригинальна, что подобное ей даже едва ли
возможно где-нибудь, кроме России.
Это составляет отчасти придворный, отчасти исторический анекдот,
недурно характеризующий нравы и направление очень любопытной, но крайне
бедно отмеченной эпохи тридцатых годов совершающегося девятнадцатого
столетия.
Вымысла в наступающем рассказе нет нисколько.
2
Зимою, около Крещения, в 1839 году в Петербурге была сильная оттепель.
Так размокропогодило, что совсем как будто весне быть: снег таял, с крыш
падали днем капели, а лед на реках посинел и взялся водой. На Неве перед
самым Зимним дворцом стояли глубокие полыньи. Ветер дул теплый, западный,
но очень сильный: со взморья нагоняло воду, и стреляли пушки.
Караул во дворце занимала рота Измайловского полка, которою командовал
блестяще образованный и очень хорошо поставленный в обществе молодой
офицер, Николай Иванович Миллер (*1) (впоследствии полный генерал и
директор лицея). Это был человек с так называемым "гуманным" направлением,
которое за ним было давно замечено и немножко вредило ему по службе во
внимании высшего начальства.
- На самом же деле Миллер был офицер исправный и надежный, а дворцовый
караул в тогдашнее время и не представлял ничего опасного. Пора была самая
тихая и безмятежная. От дворцового караула не требовалось ничего, кроме
точного стояния на постах, а между тем как раз тут, на караульной очереди
капитана Миллера при дворце, произошел весьма чрезвычайный и тревожный
случай, о котором теперь едва вспоминают немногие