Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
какому праву? - продолжаю я
добиваться.
- Капитану-то Постельникову? - отвечают мне с смущением.
- Да-с.
- Капитану Постельникову по какому праву?
- Ну да: капитану Постельникову по какому праву? Галчата и рты
замкнули: дескать, на тебя, брат, даже и удивляться не стоит.
- Вот, - говорят, - чубучок ваш с змеиными головками капитана
Постельникова денщик не захватил, так извольте его получить.
Я рассердился, послал всем мысленно тысячу проклятий, надел шинель и
фуражку, захватил в руки чубучок с змеиными головками и повернулся к двери,
но досадно же так уйти, не получа никакого объяснения. Я вернулся снова,
взял в сторонку мать моего хозяина, добрейшую старушку, которая, казалось,
очень меня любила, и говорю ей:
- Матушка, Арина Васильевна! Поставьте мне голову на плечи: расскажите,
зачем вы отдали незнакомому человеку мои вещи?
- Да мы, дитя, думали, - говорит, - что сынок мой Митроша на тебя
жалобу приносил, что ты квартиры не очищаешь, так что тебя по начальству от
нас сводят.
- Ах, Арина Васильевна, да разве, мол, это можно, чтобы ваш сын на меня
пошел жаловаться? Ведь мы же с ним приятели.
- Знаю, - говорит, - ангел мой, что вы приятели, да мы думали, что,
может быть, он в шутку это над тобой пошутил.
- Что это: жаловаться-то, - говорю, - он в шутку ходил?
- Да.
- Арина Васильевна, да нешто этак бывает? Нетто это можно?
Арина Васильевна только растопырила руки и бормочет:
- Вот, говори же, - бает, - ты с нами! - мы сами, дитя, не знаем, что у
нас было в думке.
Я махнул рукой, захватил опять чубучок, сухо простился и вышел на
улицу.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Не могу вам рассказать, в каком я был гадком состоянии духа.
Разыгранная со мною штука просто сбила меня с пахвей, потому что я, после
своего неловкого поведения у знакомых дам капитана, ни за что не расположен
был жить у его сестры и даже дал было себе слово никогда не видать его.
Комната мне нравилась, и я ничего не имел против нее, но я имел много против
капитана мне его предупредительность была не по нутру, а главное, мне было
чрезвычайно неприятно, что все это сделалось без моей воли. Но я мог
сердиться сколько мне угодно, а дело уже было сделано.
Досада объяла меня несказанная, и я, чтобы немножко поразвлечься и
порассеяться и чтобы не идти на новую квартиру, отправился бродить по
Москве.
Я ходил очень долго, заходил в несколько церквей, где тупо и
бессознательно слушал вечернюю службу, два или три раза пил чай в разных
трактирах, но, наконец, деваться более было некуда. На дворе уже совсем
засумерчило, и по улицам только изредка кое-где пробегали запоздалые чуйки
бродить по улицам стало совсем неловко. Я подошел к одному фонарю, вынул мои
карманные часы: было одиннадцать часов. Пора было на ночлег я взял
извозчика и поехал на мою новую квартиру. К удивлению моему, у ворот ждал
меня дворник он раскрыл передо мною калитку и вызвался проводить меня по
лестнице с фонариком, который он зажег внизу, в своей дворницкой. Ремень,
приснащенный к звонку моей квартиры, был тоже необыкновенно чуток и
послушен: едва я успел его потянуть, как дверь, шурша своим войлочным
подбоем, тихо отползла и приняла меня в свои объятия. В передней, на
полочке, тихо горел чистенький ночничок. Комната моя была чиста, свежа пред
большим образом спасителя ярко сияла лампада вещи мои были разложены с
такой аккуратностью и с таким порядком, с каким я сам разложить их никогда
не сумел бы. Платье мое было развешено в шкафе посреди стола, пред
чернильницей, лежал мой бумажник и на нем записка, в которой значилось:
"Денег наличных 47 руб. ассигнациями, 4 целковых и серия", а внизу под этими
строками выдавлена буква "П", по которой я узнал, что всею этой
аккуратностью в моей комнате я был обязан тому же благодатному Леониду
Григорьевичу.
"И скажите пожалуйста, - рассуждал я себе, - когда он все это делал? Я
раскис и ошалел, да слоны слонял по Москве, а он как ни в чем не бывал, и
еще все дела за меня попеределал!"
Я отдернул альков моей кровати и увидел постель, застланную
ослепительно чистым бельем. Думать мне ни о чем больше не хотелось переехал
так переехал, или перевезли так перевезли, - делать уж нечего, благо тихо,
покойно, кровать готова и спать хочется. Я разделся, перекрестился, лег и
заснул в ту же самую минуту, как только упал головой на подушки. Занавески,
которою отделялся мой альков, я не задернул, потому что, ложась, надеялся
помечтать при свете лампады но мечтанья, по поводу внезапного крепкого она,
не случилось зато около полуночи меня начал осенять целый рой самых
прихотливых сновидений. Мы с Постелышковым не то летели, не то валились на
землю откуда-то совсем из другого мира, не то в дружественных объятиях, не
то в каком-то невольном сцеплении. Я был какой-то темный, неопределенный он
такой же голубой, каким я его видел и каким он мне только и мог
представляться но у него, кроме того, были большие влажные крылышки
помахивая ими, он меня словно всего склеивал, и свист от взмахов этих
крыльев, и сладостно и резко раздавался в моем слухе. Затем вдруг мы
очутились в этой самой комнате и ездили по ней долго и долго, пока вдруг
капитан дал мне в нос щелчок, и я проснулся.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Пробуждение мое было удивительно не менее самого сна. Во-первых, я
увидел над собою - кого бы вы думали? Точно так, как бывало в моем детстве,
я увидел над моим изголовьем свежего, воскового купидона, привешенного к
алькову моей кровати. У купидона под крылышками была бархатная ермолочка на
розовой шелковой подкладке, а на ней пришпилена бумажка, опять точно так же
с надписью, как бывало во время моего детства. Это меня поразило. Я
приподнялся с кровати и с некоторым удовольствием устремил глаза мои на
бумажку. На ней было написано: "Оресту Марковичу Ватажхову на новоселье, в
знак дружбы и приязни. Постельников".
"Черт знает, чего этот человек так нахально лезет ко мне в дружбу?" -
подумал я и только что хотел привстать с кровати, как вдруг двери моей
комнаты распахнулись, и в них предстал сам капитан Постельников. Он нес
большой крендель, а на кренделе маленькую вербочку. Это было продолжение
подарков на мое новоселье, и с этих пор для меня началась новая жизнь, и
далеко не похвальная.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
По моему безволию и малохарактерности я, конечно, сблизился с капитаном
Постельниковым безмерно и зато стал заниматься науками гораздо менее и
гораздо хуже, чем прежде. Все свое время я проводил у моего голубого
купидона и перезнакомился у него с массою самых нестрогих лиц женского пола,
которых в квартире Постельникова было всегда как мошек в погожий вечер. Это
преимущественно были дамы и девицы не без пятен и не без упреков.
Постельников был женский любимец и, как настоящий любимец женщин, он не
привязывался решительно ни к одной из них и третировал их e
caaille(Пренебрежительно (франц.)), но в то же время лукаво угождал всем им
всевозможными мелкими, нежными услугами. Он и меня втирал в особенное ко
многим из этих дам расположение, отказываться от которого, при тогдашних
юных моих летах, я не всегда был в состоянии. Сближение мое с этой женской
плеядой, которую я едва в силах возобновить в своей памяти, началось со
свадьбы той самой Тани или Лизы, которой я возил цветы. Она выходила замуж
за какого-то чиновника. Постельников был у нее посаженым отцом и поднес
живую розу, на которой были его же живые стихи, которые я до сих пор помню.
Там было написано:
Розе розу посвящаю,
Розе розу я дарю,
Розу розой украшаю,
Чтобы шла так к алтарю.
На этой свадьбе, помню, произошел небольшой скандальчик довольно
странного свойства. Постельников и его приятель, поэт Трубицын, увезли
невесту из-под венца прямо в Сокольники и возвратили ее ее супругу только на
другой день... Жизнь моя вся шла среди подобных историй, в которых, впрочем,
сам я был очень неискусен и слыл "Филимоном".
Так прошел целый год, в течение которого я все слыл "Филимоном", хотя,
по правде вам сказать, мне, как бы по какому-то предчувствию, кличка эта
жестоко не нравилась, и я употреблял всяческие усилия, чтобы ее с себя
сбросить. Я и пил вино, и делом своим, не занимался, и в девичьем вертограде
ориентировался, а поэт Трубицын и другие наши общие друзья как зарядили меня
звать "Филимоном", так и зовут. Ну, думаю: враг вас побери, зовите себе как
хотите! Перестал об этом думать и даже начал совершенно равнодушно
отзываться на кличку, бесправно заменившую мое крещеное имя.
Однако я должен вам сказать, что совесть моя была неспокойна: она
возмущалась моим образом жизни, и я решил во что бы то ни стало выбраться из
этой компании дело стояло только за тем, как к этому приступить? Как
сказать об этом голубому купидону и общим друзьям?.. На это у меня не
хватило силы, и я все откладывал свое решение день ото дня в сладостной
надежде, что не подвернется ли какой счастливый случай и не выведет ли он
меня отсюда, как привел?
Избрав себе такой выжидательный способ действий, я не ошибся в моих
надеждах на благодетельный случай: он не заставил себя долго ожидать и
явился именно яко тать в нощи. Этим распочинается самая скверная полоса,
закончившая собою первую половину моей жизни.
ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ
Один раз, проводив от всенощной одну из своих знакомых дам, я под
мелким, частым дождем возвратился домой и, отворив свою дверь, - остолбенел.
В передней у меня сидели рядом два здоровенных солдата в голубых шинелях, а
двери моей комнаты были связаны шнурком, на котором болталась на бумажке
большая красная печать. Меня так и откинуло назад в сени. Не забудьте, что в
тогдашнее время увидеть в своей комнате голубого солдата было совсем не то,
что теперь, хотя и теперь, конечно, это визит не из особенно приятных, но
тогда... это спаси боже что значило! Мне тотчас же представилась тройка,
которая мчит меня бог весть куда, где я пропаду без вести и сгину неведомый
ни матери, ни родным, ни присным... И вот во мне вдруг пробудилась вообще
мало свойственная мне жгучая энергия, твердая и непреклонная решимость
спасаться: прежде чем подстерегавшие меня алгвазилы могли что-нибудь
сообразить, я быстро скатился с лестницы и явился к Леониду Григорьевичу.
Капитан Постельников теперь, в моем отчаянном положении, был единственный
человек, у которого я мог просить какого-нибудь разъяснения и какой-нибудь
защиты. Но его Клим отворил мне двери и объявил, что барина нет дома и что
даже неизвестно, когда он возвратится, потому что они, говорит, "порют
теперь горячку по службе".
- Лантрыганили, - говорит, - лантрыганили, а вот теперь им генерал дают
проборку они и порют горячку и на ночь навряд ли вернутся.
Положение мое делалось еще беспомощнее, и я решился во что бы то ни
стало отсюда не выходить. Хотя, конечно, и квартира Леонида Григорьевича
была не бог знает какое надежное убежище, но я предпочитал оставаться здесь,
во-первых, потому, что все-таки рассчитывал на большую помощь со стороны
Постельникова, а во-вторых, как известно, гораздо выгоднее держаться под
самою стеной, с которой стреляют, чем отбегать от нее, когда вовсе убежать
невозможно.
Тут, думал я, по крайней мере никто не вздумает искать, и выстрелы хотя
на первое время, вероятно, пролетят над моею головой.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Изнывая и томясь в самых тревожных размышлениях о том, откуда и за что
рухнула на меня такая напасть, я довольно долго шагал из угла в угол по
безлюдной квартире Постельникова и, вдруг почувствовав неодолимую слабость,
прикорнул на диванчике и задремал. Я спал так крепко, что не слышал, как
Постельников возвратился домой, и проснулся уже, по обыкновению, в восемь
часов утра. Голубой купидон в это время встал и умывался.
Расстроенный и взволнованный, я вбежал в его комнату и впопыхах
объяснил ему, какая со мною случилась история.
Постельников с удивлением посмотрел на меня долгим пристальным взглядом
и, вдруг что-то припомнив, быстро хватил себя по лбу ладонью и воскликнул:
- Ах, черт меня возьми, прости мне, бога ради, Фили-моша, за мою
дурацкую рассеянность, - ведь это я забыл тебя предупредить. Успокойся - все
это, дружок, пустяки!
- Позволь, - говорю, - как же мне успокоиться, когда меня сейчас могут
сослать, и я даже не знаю за что?
- Пустяки это, Филимоша, все пустяки: арест - вздор, и сослать тебя
никуда не сошлют, я тебе в том порука, что никуда тебя не сошлют.
- Так ты, - говорю, - расскажи мне, пожалуйста, в чем же меня
подозревают, в чем моя вина и преступление, если ты это знаешь?
- "Если я знаю"? Чудак ты, Филимоша! Разумеется, я знаю прекрасно, мой
друг, знаю. Это все дело из пустяков: у тебя книжку нашли.
- Какую, какую нашли у меня книжку?
- Рылеева "Думы".
- Ну так что же, - говорю, - такое? Ведь это я у тебя же эту книжку
взял.
- Ну, разумеется, - говорит, - у меня я этого tete-a-tete(Наедине
(франц.)) с тобою и не отвергаю...
- Так позволь же, пожалуйста... что же это такое?.. Откуда же
кто-нибудь мог узнать, что у меня есть эта книжка?
- А вот ты, - говорит, - не горячись, а сядь да имей терпение
выслушать, так я тебе и расскажу.
Зная обильные потоки словотечения Леонида Постельникова и его неумение
ничего рассказывать коротко и просто, я повиновался и, скрепя сердце, сел и
страдальчески сложил на груди руки.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ
- Видишь ли, - неспешно начал мой мучитель, основательно усаживаясь у
туалета и приступая к распусканию своих папильоток, - видишь ли, про это,
наконец, дознались...
- Да я, - говорю, - я именно это-то и хочу знать, каким образом могли
дознаться про то, что я всего позавчера с глаз на глаз взял у тебя книжку?
- Душа моя, да зачем же, - говорит, - ты усиливаешься это постичь,
когда это все именно так и устроено, что ты даже, может быть, чего-нибудь и
сам не знаешь, а там о тебе все это известно! Зачем же тебе в это проникать?
- Нет, я, - говорю, - хочу знать, что же, где же я, с кем я и кто за
мною шпионит?
- Ну, вот уж и "шпионит"! Какие у вас, право, глупые слова всегда
наготове... Вот от этого-то мне и неудивительно, что вы часто за них
попадаетесь... язык мой - враг мой. Что такое "шпионство"? Это обидное слово
и ничего более. Шпион, соглядатай - это употребляется в военное время против
неприятеля, а в мирное время ничего этого нет.
- Да позволь же, - говорю, - пожалуйста: как же стало известно, что у
меня есть твоя книга?
- А это другое дело это совсем другое дело тут нет никакого
шпионства, а я, видишь... я тебе откровенно признаюсь, я, черт меня побери,
как на себя ни злюсь, но я совсем неспособен к этой службе. Я в нее и не
хотел, - я хотел в уланы, а это все маменька так устроила, что... в этом
войске, говорит, хорошо, и обеспечено, и мундир, и шпоры, и это войско на
войну не ходит, - а между тем она, моя почтенная матушка-то, того не
сообразила, годен ли я, способен ли я к этой службе. Тут, правда, не
контузят и не ранят, а выслужиться можно скорей, чем в битвах, но зато эта
служба требует, так сказать, высших способностей, тут, так сказать... к
ученому даже нечто примыкает, потому что требуется наблюдательность, а у
меня ее никакейшей, а у нас за это не хвалят... - и основательно делают, что
не хвалят, потому что у нас без этого нельзя, потому что иначе на что же мы?
- Нетерпение берет меня страшное!
- Позволь, - говорю, - Христа ради, мне тебя перебить.
- Да, хорошо, - отвечает, - перебей, братец, перебей, но ты во всяком
случае должен со мной согласиться, что ведь мы же должны заботиться о том,
чтобы мы оказывались на что-нибудь нужными?
- Прекрасно, - говорю, - прекрасно, но позволь...
- Нет, ты сам позволь: мы обязаны это доказать или нет, что мы нужны? А
почему? Потому, душа моя, что ведь мы во что-нибудь стране-то обходимся,
потому что мы ведь рубля два с полтиною в год государству-то стоим?
Господи, мне приходилось хоть плакать.
- Бога ради, - говорю, - Леонид Григорьевич, мне не до разговоров я
тебя с умилением прошу, не неси ты мне, Христа ради, всей этой ахинеи, а
скажи мне, за что меня берут?
- Да я к этому и иду! что же ты сам меня перебиваешь, а сам говоришь,
что я несу ахинею?
- Ну ладно, - говорю, - я молчу и не перебиваю, но только ради бога
скажи скорее, в чем же дело?
- А в чем, ты думаешь, дело? Все дело в том, что у нас до этих пор нет
еще настоящих наблюдательных людей. Оттого мы черт знает чем и занимаемся.
Ты видал у меня нашего офицера Бекасинникова?
- Ну, видал, - говорю, - видал.
- Прекрасный парень, товарищ и добрейшая душа, - а ведь как, каналья,
один раз меня срезал? Тоже вот как у меня: наблюдательности у него
никакейшей и не находчив, а ведь это в извинение не берется его и
приструнили, и так приструнили, что хоть или в отставку подавай или переходи
в другую службу, но из нашего ведомства это уже считается... неловко. Что же
ты думаешь он, свинья, сделал? Встретил меня на улице и ну меня обнимать, да
потихоньку снял у меня с сабли темляк и положил его мне в карман шинели, а
сам сообщил, что "Постельников, говорит, манкирует формой и подает вредный
пример другим". Меня вдруг и зовут: я ничего не знаю, являюсь как был - и
прямо поехал за это на гауптвахту. Там и нашел я темляк в шинели, да уж
нечего делать. Но я Бекасинникова в том не виню: что же ты будешь делать?
Герои редки, а службой своей должен каждый дорожить.
Меня вдруг осенило.
- Остановись, - говорю, - Леонид Григорьевич, - я боюсь, что я тебя,
наконец, понимаю?
- Ну да, - говорит, - Филимоша, да, ты прав между четырех глаз я от
тебя не скрою: это я сообщил, что у тебя есть запрещенная книжка. Приношу
тебе, голубчик, в этом пять миллионов извинений, но так как иначе делать
было нечего... Ты, я думаю, ведь сам заметил, что я последние дни повеся нос
ходил... Я ведь службы мог лишиться, а вчера мне приходилось хоть вот как, -
и Постельников выразительно черкнул себя рукой по горлу и бросился меня
целовать.
Поверите или нет, я даже не мог злиться. Я был так ошеломлен
откровенностью Постельникова, что не только не обругал его, но даже не нашел
в ответ ему ни одного слова! Да немного времени осталось мне и для
разговоров, потому что в то время, как я не мешал Постельникову покрывать
поцелуями мои щеки, он махнул у меня за плечами своему денщику, и по этому
мановению в комнату явились два солдата и от него же взяли меня под арест.
Я просидел около десяти дней в какой-то дыре, а в это время вышло
распоряжение исключить меня из университета, с тем чтобы ни в какой другой
университет не принимать затем меня посадили на тройку и отвезли на
казенный счет в наш губернский город под надзор полиции, причем, конечно,
утешили меня тем, что, во внимание к молодости моих лет, дело мое не довели
до ведома высшей власти. Сим родительским мероприятием положен был предел
учености моей.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
У нас в деревне уже знали о моем несчастии. Известие об этом дошло до
дядина имения через чиновников, которым был прислан секретный наказ, где мне
дозволить жить и как наблюдать за мною. Дядя тотчас понял в чем дело, но от
матушки половину всего скрыли. Дядя возмутился за меня и, бог знает сколько
лет не выезжая из деревни, тронулся сам в губ