Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
тся иронический смысл
"пира".
Консоматер (от франц. consommateur), - гость, потребитель.
Каинов сын. - Сын Каина Енох, по библейскому преданию, был
продолжателем нечестия своего отца.
Нельи - предместье Парижа.
Поплеванник - то есть пеклеванный хлеб.
Холодно, странничек, холодно; Голодно, родименький, голодно! - строки
из поэмы Некрасова "Коробейники" ("Песня убогого странника").
А лягушки по дорожке... - Шерамур поет популярную детскую песню.
И вы подобно так падете... - это державинское переложение 81-го псалма
действительно подвергалось цензурным запретам и было напечатано лишь в 1808
году,
Бударь - будочник, сторож.
...как Спиноза промеж ног проюркнул. - Происхождение этого выражения не
установлено. Ср. еще в "Свадьбе" Чехова слова Апломбова: "Я не Спиноза
какой-нибудь, чтобы выделывать ногами кренделя".
...у нас был директор Ермаков. - Н. А. Ермаков (1824-1897) был
директором С. - Петербургского технологического института в 1869-1875 годах.
Экозес (экосез) - танец.
...с одним англичанином познакомилась, и ей захотелось людей
исправлять. - Английский пропагандист лорд Редсток появился в Петербурге в
1874 году. Его проповедь "подлинного" христианства нашла немало
последователей в аристократических кругах Петербурга. Разоблачению учения
Редстока Лесков посвятил несколько газетных статей: одна из них -
"Великосветский раскол. Лорд Редсток и его последователи" - вышла в 1877
году отдельным изданием.
Дубельт, Л. В. (1792-1862) - с 1835 по 1855 год управляющий III
отделением. Что за отзыв Дубельта о евангелии имеет в виду Шерамур, не
установлено.
Энгелист - то есть нигилист.
Юлисеев - владелец гастрономического магазина в Петербурге Елисеев.
Лаферма - здесь: вывеска, фирма.
Страфил - здесь в значении - струсил.
Чугунка - народное наименование железной дороги.
Я бы, говорит, от тебя и не бежал, да боялся, что у тебя вумственные
книжки есть - намек на революционную пропаганду. В частности, в 1874 году
слушалось дело революционной группы А. В. Долгушина, обвинявшегося в
распространении нелегальной литературы в специально оборудованной
типографии. Ср. в стихотворении Некрасова "Путешественник" (1874):
Книг нам не надо - неси их к жандару!
В прошлом году у прохожих людей
Мы их купили по гривне за пару,
А натерпелись на тыщу рублей.
..."Эмиля" Руссо читали? - Роман Ж. - Ж. Руссо (1712-1778) "Эмиль, или
о воспитании" (1761, русский перевод 1807) развивал идеи воспитания
сообразно с природой и вызвал большие нападки на автора со стороны и
католиков и протестантов.
Лизис - постепенное ослабление болезни (в отличие от резкого перелома -
кризиса).
Ковчег завета - в нем, по библейскому преданию, хранились откровения
(скрижали), которые бог через пророка Моисея даровал еврейскому народу.
Скрыжи - скрижали.
Ипокритство (от франц. hypocrite - лицемер) - притворство, лицемерие.
...Тэн обнаружил и другие свойства этих тартюфок. - Знаменитый
французский философ и историк литературы И. Тэн (18281893) в работе
"Histoire de la litterature anglaise", t. V, Paris, 1864, сделал ряд выпадов
против героев современной ему французской литературы. Тартюфки - лицемерки
(по имени Тартюфа, героя одноименной комедии Мольера).
...молодой осленок, о котором в библии так хорошо рассказано... - Речь
идет об осленке, на которого, по евангельскому преданию, до Христа никто не
садился; на этом осленке Христос въехал в Иерусалим.
Кис-ме-квик (англ, kiss me quick) - поцелуй меня скорее.
В Женевку - то есть в Женеву, центр русской политической эмиграции в те
годы.
...примера "старца Погодина", как он скорбел и плакал о некоем
блуждавшем на чужбине соотчиче... - речь идет о Герцене, см. ниже на стр.
652.
Рапсодии - здесь в значении - выходки.
Зачичкался - захирел.
Ледащенький - здесь в значении: слабосильный.
Гар (от франц. gare) - вокзал.
Г-жа Т. - это лицо не установлено; возможно, что оно вымышленное.
...псковскою историею Гемпеля с Якушкиным... - В 1859 году известный
фольклорист и этнограф П. И. Якушкин (1820-1872) путешествовал по России,
изучая крестьянский быт и записывая произведения народной словесности. Он
постоянно носил крестьянское платье. Вследствие этого псковская полиция,
приняв его за "подозрительного", несколько раз арестовывала его - формальным
мотивом была неисправность паспорта. Свои злоключения Якушкин описал в
статье "Проницательность и усердие губернской полиции". Статья была
напечатана в "Русской беседе" (1859, Э 5). Она вызвала большой шум и
многочисленные отклики и была перепечатана в ряде журналов и газет ("Русский
вестник", 1859, Э 9, кн. 1; "Московские ведомости", 1859, Э 233, и др.).
Якушкину отвечал псковский полицеймейстер В. Э. Гемпель ("С. - Петербургские
ведомости", 1859, Э 239 - статья Якушкина и ответ Гемпеля). Тот же ответ
был, по требованию властей, напечатан и в "Московских ведомостях", 1859, Э
264; ЦГИАЛ, ф. 772, д. Э 5017 (152423). Якушкин, в свою очередь, отвечал
Гемпелю ("Московские ведомости", 1859, Э 266). Полемику завершила "Русская
беседа", напечатав в Кг 6 за 1859 год "Последнюю страницу в деле г. Якушкина
с полициею". Здесь перепечатан ответ Гемпеля, статья Лебедева 3-го из
"Русского инвалида" (1859, Э 239) и обширное заключение редакции, целиком в
пользу Якушкина.
...тверскою эпопеею "пяти дворян". - Тверские мировые посредники с
самого начала подготовки крестьянской реформы представляли собою левую
прослойку либеральной части русского дворянства. 5 февраля 1862 года от
имени чрезвычайного собрания тверского дворянства они обратились по почте к
Александру II с адресом, подписанным 113 участниками, в котором были
формулированы принципы уравнения сословий, неудовлетворенность крестьянской
реформой, необходимость немедленного выкупа крестьянских наделов и пр. путем
"правительственных мер". Не веря в желание правительства провести эти
мероприятия, тверские дворяне просили о скорейших выборах народных
представителей. Основные авторы проекта (9 уездных предводителей дворянства
и губернский предводитель, во главе с А. М. Унковским, т. е. 10, а не 5
человек, как пишет Лесков) были арестованы и заключены в Петропавловскую
крепость. Приговор сената был довольно суровый: заключение в смирительный
дом в среднем на два года и лишение некоторых прав. От первой части
наказания подсудимые были освобождены под предлогом "тезоименитства"
государыни. Извещение о выступлении тверских деятелей было напечатано в
"Северной пчеле", 1862, 21 февраля, Кг 39, стр. 133; приговор и амнистия -
там же, 19 августа, Э 181,
Сводку материалов и изложение всей истории см. в примечаниях М. К.
Лемке к Полному собранию сочинений и писем А. И. Герцена, т. XV, Пг., 1920,
стр. 71-78.
...остался на родине испытывать тоску за различные мои грехи... -
автобиографический намек на сложное и двусмысленное положение Лескова в
1860- 1870-х годах после написанных им реакционных "антинигилистических"
романов, статьи о петербургских пожарах и т. п.
Гарибальди, Д. (1807-1882) - вождь итальянского
национально-освободительного движения; с 1854 года неоднократно жил на
островке Капрера близ Сардинии.
Клячко, Юлиан (1828-1906) - известный польский критик и публицист,
видный деятель аристократической партии А. Чарторижского. Лесков упомянул
его еще в 1863 году в статье "Русское общество в Париже" ("Библиотека для
чтения", 1863, Э 9, стр. 12).
Лангевич, Мариан (1827-1887) - видный деятель польского восстания 1863
года, сторонник партии Чарторижского.
Пустовойтова, Генрика (1838-1881) - адъютант Лангевича во время
восстания, впоследствии эмигрантка.
...он выдумал непогрешимость и зачатие... - Папа Пий IX в 1854 году
провозгласил догмат о непорочном зачатии девы Марии, а в 1870 году - догмат
о папской непогрешимости.
..."в его новизнах есть старизна"... - крылатые слова, впервые,
по-видимому, употребленные старообрядцами в их прошении Александру II.
Здесь теперь в моде Берсье... - Е. Берсье (1831-1889) - французский
проповедник так называемой свободной церкви, противник католичества. В 1866
году основал в Париже общину. Его короткие (так называемые "дамские")
молитвы были широко распространены в Париже и Петербурге в 1870-х годах.
Образцы некоторых из них см. в приложении к названной на стр. 648 книжке
Лескова о Редстоке - "Великосветский раскол".
Бебеизм (от франц. bebe) - ребячество.
Сен-Клу - город во Франции, недалеко от Парижа.
Амбаркадер - платформа железнодорожной станции.
...закурил капоральную сигаретку... - дешевый сорт "капоральских" (т.
е. капральских) папирос. Капрал - унтер-офицерский чин во французской армии.
Горчаков, А. Д. (1798-1883) - министр иностранных дел в 1856-1882
годах.
...сказать, что в Париже проживает второй Петр Иванович Бобчинский? - В
"Ревизоре" Гоголя Бобчинский просит Хлестакова передать в Петербурге, что в
таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский (д. 4, явл. 7).
"Попэнджой ли он!" - заглавие романа А. Троллопа (1815-1882). Русский
перевод вышел в Петербурге в 1878 году. Заглавием этого романа Лесков
заменил первоначальное: "Лепесток". "Попэнджой" использован Лесковым еще и в
первой редакции рассказа "Голос природы" ("Осколки", 1883, Э 12, стр. 5).
Popinjay (англ.) - фат, щеголь.
"Петровский разрыв" - одна из употребительных формул в русской
общественно-политической полемике, начиная с 1840-х годов, о разрыве русской
и западной культур.
..."старец Погодин" и его просветительные паломничества в Европу с
благородною целию просветить и наставить на истинный путь Искандера... - см.
след, примечание. Искандер - псевдоним А. И. Герцена.
"Простая речь о мудрых вещах". - В книге известного историка,
журналиста и публициста М. П. Погодина (1800-1875): "Простая речь о мудреных
вещах" (1873 и изд. 2-е-1874)1 приведены строки из его письма к Герцену,
содержавшие попытку обратить его на "истинный путь". Отзыв Погодина о
Герцене лицемерно теплый: он уверяет, что чувствовал в Герцене "звуки теплой
любви к отечеству и доказательства ума, таланта сильного" (см. назв. книгу,
изд. 2-е, стр. 21-24).
...рослый грешник, чьи черты Тургенев изображал в "Рудине"... -
Прототипом Рудина до некоторой степени был известный русский революционный
деятель, анархист М. А. Бакунин (1814-1876).
Панье-фижмы (юбки с каркасом).
Шнип - мыс на лифе в женской одежде.
...а Герцеговине кто-то встряхнул старые счеты... - Летом 1875 года, в
условиях невыносимого для народа турецкого гнета, в Боснии и Герцеговине
вспыхнуло большое восстание, поддержанное почти во всех славянских странах,
в том числе и в России.
Книга Ренина "St. Paul". - Исследование Ренина об апостоле Павле вышло
в свет в Париже в 1869 году.
Проприетер (от франц. proprietaire) - собственник.
Осот - сорное колючее растение.
...славянская война в Турции. - Имеется в виду русско-турецкая война
1877 года.
"Волдавия" или "Молдахия" - искаженные Молдавия и Валахия.
Славянские претензии... которые Аксаков в Москве выдумал вместе с
Кокоревым... - Лесков намекает на активнейшую деятельность И. С. Аксакова
(1823-1886) и названного выше В. А. Кокорева (1817-1889) в Московском
славянском комитете (потом обществе) в период русско-турецкой войны 1877
года; Аксаков и Кокорев проповедовали идеи славянского братства под русским
владычеством.
"Сербский квит" - здесь в значении: сведение счетов. В июне 1876 года
Сербия объявила войну Турции, с целью поддержки восстания в Боснии и
Герцеговине (см. выше). Мир был заключен в феврале 1877 года.
"Швейцарские митрополиты" - так Лесков иронически и презрительно
называет круг революционеров-эмигрантов, обосновавшихся с конца 1860-х годов
в Швейцарии.
..."святая святых" еврейской скинии... - По библейской легенде, скиния
- походный храм, устроенный пророком Моисеем во время странствования евреев
в пустыне - из Египта в Палестину.
...корзинка с лакомством "четырех нищих" - небольшая порция сухих
фруктов и орехов.
Вуй (франц. oui) - да.
...позднюю поправку к проступку третьего Наполеона? - В главе пятой
повести рассказывается о том, что Tante Grillade "в юности была предметом
внимания Луи-Бонапарта и очень могла бы кое-что напомнить".
Бельвиль - предместье Парижа.
Наполеониды - сторонники Наполеона III.
Сакрифис (франц. sacrifice) - жертва.
Омфала - мифологическая царица Лидии; у нее три года жил Геркулес;
одетый в женское платье, он прял вместе с ее невольницами.
Н.С.Лесков.
Кадетский монастырь
----------------------------------------------------------------------------
Собрание сочинений в 11 томах. Т. 6.
М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957
OCR Бычков М.Н.
----------------------------------------------------------------------------
^TГЛАВА ПЕРВАЯ^U
У нас не переводились, да и не переведутся праведные. Их только не
замечают, а если стать присматриваться - они есть. Я сейчас вспоминаю целую
обитель праведных, да еще из таких времен, в которые святое и доброе больше
чем когда-нибудь пряталось от света. И, заметьте, все не из чернородья и не
из знати, а из людей служилых, зависимых, коим соблюсти правоту труднее; но
тогда были... Верно и теперь есть, только, разумеется, искать надо.
Я хочу вам рассказать нечто весьма простое, но не лишенное
занимательности, - сразу о четырех праведных людях так называемой "глухой
поры", хотя я уверен, что тогда подобных было очень много.
^TГЛАВА ВТОРАЯ^U
Воспоминания мои касаются Первого петербургского кадетского корпуса, и
именно одной его поры, когда я там жил, учился и сразу въявь видел всех
четырех праведников, о которых буду рассказывать. Но прежде позвольте мне
сказать о самом корпусе, как мне представляется его заключительная история.
До воцарения императора Павла корпус был разделен на возрасты, а каждый
возраст - на камеры. В каждой камере было по двадцати человек, и при них
были гувернеры из иностранцев, так называемые "аббаты", - французы и немцы.
Бывали, кажется, и англичане. Каждому аббату давали по пяти тысяч рублей в
год жалованья, и они жили вместе с кадетами и даже вместе и спали, дежуря по
две недели. Под их надзором кадеты готовили уроки, и какой национальности
был дежурный аббат, на том языке должны были все говорить. От этого знание
иностранных языков между кадетами было очень значительно, и этим, конечно,
объясняется, почему Первый кадетский корпус дал так много послов и высших
офицеров, употреблявшихся для дипломатических посылок и сношений.
Император Павел Петрович как приехал в корпус в первый раз по своем
воцарении, сейчас же приказал: "Аббатов прогнать, а корпус разделить на роты
и назначить в каждую роту офицеров, как обыкновенно в ротах полковых". {Из
"Краткой истории Первого кадетского корпуса", составленной Висковатовым,
видно, что это произошло 16 января 1797 года. (Прим. автора.)}
С этого времени образование во всех своих частях пало, а языкознание
вовсе уничтожилось. Об этом в корпусе жили предания, не позабытые до той
сравнительно поздней поры, с которой начинаются мои личные воспоминания о
здешних людях и порядках.
Я прошу верить, а лично слышащих меня - засвидетельствовать, что моя
память совершенно свежа и ум мой не находится в расстройстве, а также я
понимаю слегка и нынешнее время. Я не чужд направлений нашей литературы: я
читал и до сих пор читаю не только, что мне нравится, но часто и то, что не
нравится, и знаю, что люди, о которых буду говорить, не в фаворе обретаются.
Время то обыкновенно называют "глухое", что и справедливо, а людей, особенно
военных, любят представлять сплошь "скалозубами", что, может быть, нельзя
признать вполне верным. Были люди высокие, люди такого ума, сердца,
честности и характеров, что лучших, кажется, и искать незачем.
Всем теперешним взрослым людям известно, как воспитывали у нас
юношество в последующее, менее глухое время; видим теперь на глазах у себя,
как сейчас воспитывают. Всякой вещи свое время под солнцем. Кому что
нравится. Может быть, хорошо и то и другое, а я коротенько расскажу, кто нас
воспитывал и _как_ воспитывал, то есть какими чертами своего примера эти
люди отразились в наших душах и отпечатлелись на сердце, потому что -
грешный человек - вне этого, то есть без живого возвышающего чувства
примера, никакого воспитания не понимаю. Да, впрочем, теперь и большие
ученые с этим согласны.
Итак, вот мой воспитатели, которыми я на старости лет задумал
хвалиться. Иду по номерам.
^TГЛАВА ТРЕТЬЯ^U
Э 1. _Директор, генерал-майор Перский_ (из воспитанников лучшего
времени Первого же корпуса). Я определился в корпус в 1822 году вместе с
моим старшим братом. Оба мы были еще маленькие. Отец привез нас на своих
лошадях из Херсонской губернии, где у него было имение, жалованное "матушкою
Екатериною". Аракчеев хотел отобрать у него это имение под военное
поселение, но наш старик поднял такой шум и упротивность, что на него
махнули рукою и подаренное ему "матушкою" имение оставили в его владении.
Представляя "ас с братом генералу Перскому, который в одном своем лице
сосредоточивал должности директора и инспектора корпуса, отец был растроган,
так как он оставлял нас в столице, где у нас не было ни одной души ни
родных, ни знакомых. Он сказал об этом Перскому и просил у него "внимания и
покровительства".
Перский выслушал отца терпеливо и спокойно, но не отвечал ему ничего,
вероятно потому, что разговор шел при нас, а прямо обратился к нам и сказал:
- Ведите себя хорошо и исполняйте то, что приказывает вам начальство.
Главное - вы знайте только самих себя и никогда не пересказывайте начальству
о каких-либо шалостях своих товарищей. В этом случае вас никто уже не спасет
от беды.
На кадетском языке того времени для занимавшихся таким недостойным
делом, как пересказ чего-нибудь и вообще искательство перед начальством,
было особенное выражение "подъегозчик", и этого преступления кадеты _никогда
не прощали_. С виновным в этом обращались презрительно, грубо и даже
жестоко, и начальство этого не уничтожало. Такой самосуд, может быть, был и
хорош и худ, но он несомненно воспитывал в детях понятия чести, которыми
кадеты бывших времен недаром славились и не изменяли им на всех ступенях
служения до гроба.
Михаил Степанович Перский был замечательная личность: он имел в высшей
степени представительную наружность и одевался щеголем. Не знаю, было ли это
щегольство у него в натуре или он считал обязанностию служить им для нас
примером опрятности и военной аккуратности. Он до такой степени был
постоянно занят нами и все, что ни делал, то делал для нас, что мы были в
этом ув