Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
иногда дела заводят меня в такие места, куда бы я поостерегся соваться
просто так. Но ты, Целитель? Что привело тебя в Угрюмый Угол? Вряд ли ты
решил открыть дело и блеснуть своим врачебным искусством в такой убогой
деревушке.
Вил колебался, прежде чем ответить. С Кефело надо держать ухо востро. Он
уже достаточно хорошо знал скитальца: если тот обнаружит хоть что-то, из
чего можно извлечь выгоду, он не преминет этим воспользоваться.
Есть у нас одно дело, - небрежно произнес долинец.
Кефело поджал губы.
- И похоже, что ты ведешь его не особо умело, Целитель. Если бы не я, ты
бы сейчас валялся в какой-нибудь канаве с перерезанной глоткой.
Вил изо всех сил сдерживался, чтобы не рассмеяться. Старый лис! Он даже
не упомянул о том, что спасла-то их Эретрия.
- Что ж, значит, мы опять у тебя в долгу. - Кефело пожал плечами:
- Тогда, в Тирфинге, я не мог оценить тебя по достоинству: тревога за
моих людей взяла верх над моим личным расположением к, тебе. Тогда я считал
тебя виноватым во всем, что случилось хотя должен был поблагодарить за
помощь. И это меня беспокоило. Теперь я тоже спас тебя, и чувство вины не
будет больше мучить меня.
- Я рад, что ты так думаешь. - Вил не поверил ни единому слову. - Здесь
нам с сестрой пришлось очень тяжело.
- Тяжело? - Кефело изобразил на лице живейшее участие. - Может быть, я
смогу как-то помочь? Если бы ты рассказал мне, что привело вас в этот
опасный край?
"Ага?, - подумал Вил. Краем глаза он заметил, что Амбель предостерегающе
нахмурилась.
- Я, конечно, предпочел бы управиться сам. - Вил делал все возможное для
того, чтобы слова его звучали искренне. - Но боюсь, так у меня ничего не
получится. Больше всего мне сейчас нужен проводник, знакомый с историей этой
земли, с ее легендами и, естественно, чтобы он знал все здешние дороги.
Кефело потер руки:
- Отлично. Я мог бы посодействовать, да. В конце концов, я бывал в Диких
Дебрях уже не однажды, - он поднес длинный палец к виску, - и кое-что здесь
знаю.
"Может быть, - подумал Вил. - А может быть, нет. Прежде всего Кефело
хочет выведать, что мы здесь делаем?.
Долинец пожал плечами:
- Мы и так постоянно злоупотребляем твоим гостеприимством, а теперь еще
будем навязывать тебе наши дела. Я и сестра, мы справимся сами.
- Но почему бы тебе все-таки не сказать мне, что привело вас сюда. - Лицо
скитальца ничего не выражало. - Ты не хочешь меня утруждать, но дай мне
самому решить, так ли велик этот труд.
Амбель сжала ему руку, но Вил словно не заметил этого. Он поглядел прямо
в глаза Кефело и понял, что должен сказать хоть что-то.
- В доме Элессдила, правителя эльфов, приключилась большая беда. - Вил
понизил голос. - Внучка короля серьезно больна. Ей нужно лекарство из сока
одного корня. Он растет только здесь, в Диких Дебрях. Я один знаю этот
корень - я и еще сестра. Вот мы и пришли за ним, король обещал дать большую
награду. Нам надо лишь найти корень и принести его в Арборлон.
Амбель выпустила его руку; Вил не смел поднять на нее глаза.
Кефело ответил не сразу.
- И ты знаешь, где именно в Диких Дебрях растет этот корень? - Долинец
кивнул:
- Я прочел об этом в древних книгах по медицине, о корне и о том, где
именно его искать. Но это очень древние книги: там есть названия, но теперь
они забыты, их нет ни на одной карте. Я не думаю, что они тебе что-то
скажут.
Скиталец подался вперед:
- Но все равно скажи.
- Оберег, - произнес Вил, глядя скитальцу прямо в глаза. - Там написано:
Оберег.
Кефело на мгновение задумался, потом покачал головой:
- Да, ты прав, это мне ни о чем не говорит. Но? подожди-ка? - Он
намеренно замолчал и даже прикрыл глаза, как бы погруженный в раздумья. - Я,
кажется, знаю, кто может помнить это слово. Один старик. Ему знакомы все
древние названия в этой долине. Пожалуй, я смогу отвести вас к нему. Но,
Целитель, Дикие Дебри - очень опасный край, и ты сам убедился в этом, едва
попав сюда. Если я буду вам помогать в поисках, то риск для меня и моих
людей будет слишком велик. - Он, как бы извиняясь, пожал плечами. - К тому
же у нас есть и другие дела, нам еще нужно побывать во многих местах. Время
очень ценно для нас. Ты, безусловно, примешь все это во внимание?
- Что ты имеешь в виду? - спокойно спросил Вил.
- Только то, что без меня у тебя вряд ли что-то получится. Я тебе нужен,
и я собираюсь предложить тебе свою помощь. Но это очень рискованно, и
поэтому я жду от тебя? гм? небольшой компенсации. Небольшое вознаграждение?
Вил нетерпеливо кивнул:
- Какое вознаграждение, Кефело? - Глаза скитальца заблестели.
- Камни. В которых сила. - Долинец покачал головой:
- Они не послушаются тебя.
- Неужели? Разве их секрет настолько сложен? - Глаза Кефело подозрительно
сузились. - Хватит считать меня дураком. Ты не простой Целитель. Я это понял
сразу, еще тогда. Но меня не интересует, кто ты, меня интересуют эти камни.
В них есть сила, и я хочу получить ее.
- Это эльфийская магия. - Вил пытался сохранить спокойствие. - Сила
камней подчиняется только тем, в ком есть эльфийская кровь.
- Ты лжешь, Целитель. - Теперь в голосе Кефело звучала угроза.
- Он говорит правду, - вставила Амбель, она была по-настоящему напугана.
- Если бы не камни, мы бы даже и не пытались искать этот корень. Ты не
имеешь права требовать, чтобы он отдал их тебе.
- Я имею право требовать все, что мне нужно, - рявкнул Кефело. - И я не
верю вам.
- Это твое право. - Голос Вила был тверд. - Но я не отдам тебе камни.
Они молча смотрели в глаза друг другу, лицо скитальца было мрачным и
угрожающим. Но был на нем и страх - Кефело прекрасно помнил ту силу, что
заключена в камнях, а хозяином этой силы был Вил. Огромным усилием Кефело
заставил себя улыбнуться:
- Но что же ты дашь мне, Целитель? Или ты думаешь, что я возьмусь за это
задаром? И буду рисковать жизнью моих людей и их имуществом просто так,
бесплатно? Ты должен дать мне что-нибудь, что имеет цену, равную этим
камням, которые ты так упорно отказываешься мне уступить. Так что?
Вил отчаянно пытался что-то придумать, но у него не было с собой ничего,
что стоило бы больше нескольких монет. ?Ситуация безнадежна?, - решил он про
себя, но тут Кефело громко щелкнул пальцами.
- Мне кажется, мы договоримся, Целитель. Ты говорил, что эльфийский
король щедро вознаградит тебя, если ты принесешь это лекарство для его
внучки. Вот и отлично. Я помогу тебе узнать, где это место, которое ты
именуешь Оберегом. Я отведу тебя к человеку, который может знать это. А ты
потом дашь мне ну, скажем, половину того вознаграждения, которое получишь от
эльфийского короля. Да, половину. По рукам?
Вил как будто обдумывал предложение. ?Любопытная сделка, - решил он, -
очень любопытная. Скитальцы никогда ничего не дают раньше, чем получат
что-либо взамен. Кефело явно что-то задумал. Но что??
- Так ты говоришь, что поможешь мне узнать, где найти Оберег?
- Если смогу.
- ? но не пойдешь со мной дальше? - Кефело пожал плечами:
- Я не хочу без толку рисковать своей жизнью. Найти корень и доставить
его внучке эльфийского короля - это твое дело. - Он помедлил. - Но не думай,
что тебе удастся смыться. Меня не обманешь. А любая попытка сделать это
закончится очень плохо для тебя.
Долинец нахмурился:
- Но если ты не пойдешь со мной, то как ты узнаешь, удалось мне
что-нибудь или нет? Кефело громко рассмеялся:
- Целитель, я - скиталец, я узнаю. Я буду знать все, что случится с
тобой, можешь мне поверить!
Усмешка его была такой свирепой, что Вил не на шутку встревожился. Но им
во что бы то ни стало надо найти Оберег, и нужно сделать это не пользуясь
эльфийскими камнями. Любая помощь была желанна, даже если она исходила от
такого пройдохи, как Кефело. По крайней мере, теперь у них была реальная
возможность отыскать Источник Огненной Крови до того, как демоны найдут их.
- Ну так как, решено? - снова спросил Ке-фело.
Вил покачал головой. Он хотел проверить скитальца.
- Половина - это слишком. Я отдам тебе треть.
- Треть? - Лицо Кефело потемнело, но тут же смягчилось. - Ну что ж. Я
человек разумный: пусть будет треть.
"Что-то он уж больно легко согласился?, - подумал Вил. Такое же недоверие
промелькнуло и в глазах Амбель. Однако эльфийка ничего не сказала. Решать
должен он.
- Давай, давай, эльфин, решайся, - настаивал Кефело. - Не будем тратить
драгоценное время на такие пустяки.
Долинец кивнул:
- Ладно. По рукам.
- Вот и славно. - Скиталец немедленно встал. - Как только я закончу здесь
свои дела, мы сразу же возьмемся за ваши. Но пока оставайтесь в повозке. Не
надо, чтобы вас видели в Угрюмом Углу. В лесу вы сможете выйти.
Он широко улыбнулся, махнул на прощание шляпой и вышел. Дверь мягко
закрылась за ним, послышался звук задвигаемой защелки. Вил и Амбель смотрели
друг на друга.
- Я ему не доверяю, - прошептала Амбель. Вил кивнул:
- Я тоже.
Через мгновение повозка дернулась и начала разворачиваться: путешествие
по Диким Дебрям продолжалось.
Глава 37
Старик сидел в плетеном кресле-качалке, смотрел на темнеющий лес и что-то
тихо бормотал себе под нос. Он разговаривал сам с собой. Далеко на западе,
за плотной стеной деревьев, что окружали поляну, за Дикими Дебрями, за
горами, красное солнце медленно опускалось за горизонт, и свет дня
растворялся в сумеречной мгле. Старик особенно любил это время: дневная жара
сменялась прохладой вечерних сумерек, воздух звенел, закат окрашивал небо в
алый и малиновый цвета, которые постепенно стирались синевой ночи. На
сине-черном небе проступали луна и звезды, белое сияние проникало сквозь
сплетение древесных ветвей, воздух, обычно тягучий и влажный днем, благоухал
свежестью, листья деревьев шептались о чем-то с неторопливым ночным
ветерком. В эти часы Дикие Дебри как будто становились другими, и человек
видел в них старого, близкого друга.
Старик часто смотрел на долину, и всегда с чувством глубокой и прочной
привязанности, даже преданности. Немногие так относились к Диким Дебрям, но
ведь и немногие знали долину так, как узнал ее он. Да, это было ненадежное и
коварное место: казалось, сама природа здесь только и ждет удобного случая,
чтобы заманить человека в ловушку и погубить. В этом краю жили странные,
злобные существа, о которых рассказывают у ночных костров, рассказывают
тихим шепотом, с опаской оглядываясь по сторонам. Здесь жила смерть, и с
каждым днем она подходила все ближе, жестокая, неумолимая, неизбежная. Дикие
Дебри - край охотников и добычи. Старик многое повидал за те годы, которые
он провел здесь.
Старик погрузился в воспоминания. Шестьдесят лет назад он впервые пришел
сюда - давно, очень давно. За эти годы долина стала его домом - не тем
шумным домом, полным людей, надежным, почти безопасным и
бессмысленно-скучным, но истинным домом - местом уединения и покоя,
размышления и силы, вызова и отваги, местом, куда мало кто отваживается
приходить и еще меньше - оставаться. Лишь немногие, похожие на него, и
теперь он остался последним. Последним из тех, что когда-то пришли в долину,
чтобы сделать ее своим домом. Остальных поглотил дикий край, затянул, свел с
ума, похоронил в темной глуши. Дикие Дебри! Конечно, были еще эти убогие
дураки, что жались, подобно побитым псам, к своим ободранным лачугам в
Угрюмом Углу, постоянно обманывая и грабя друг друга. Но эта долина не для
них, и никогда им не стать здесь хозяевами: ведь они даже не знают, что
такое Дикие Дебри, а главное - и не желают узнавать. С тем же успехом они
могли бы сидеть в чулане какого-нибудь замка и при этом считать себя его
хозяевами.
Сумасшедший - они называют его сумасшедшим, эти болваны из Угрюмого Угла.
Старик живет один в какой-то дикой глуши, - конечно же, псих. Он криво
усмехнулся. Хорошо, пусть так. Но он сам выбрал себе жизнь и никогда бы не
согласился променять ее на их жалкое прозябание.
- Шлынд, - хрипло позвал он. Огромный черный пес, спящий у его ног,
потянулся и поднялся. Шерсть стояла торчком во все стороны, гигантский зверь
был больше похож не на собаку, а на помесь волка с медведем; он широко
зевнул и внимательно посмотрел на хозяина. - Эй, ты! - снова позвал старик,
и пес положил лохматую голову ему на колени, ожидая, когда же хозяин
потреплет его по ушам.
Откуда-то из темноты раздался пронзительный крик, повис в тишине
слабеющим эхом, потом затих. Шлынд резко повернул голову. Старик кивнул.
Болотная кошка. Кто-то попался ей на пути и поплатится за это.
Взгляд старика лениво блуждал, выхватывая из полумрака давно знакомые
очертания. Вот его дом, небольшой, но прочный - он строил его из тяжелых
бревен и даже проконопатил дранку на крыше раствором извести. Сразу же за
домом - сарай и колодец, потом - загон, где старик держал своего
единственного мула, маленькая мастерская под навесом, а дальше - уже всякий
хлам и мусор. Старик любил возиться в мастерской: целыми днями он вырезал из
дерева фигурки людей и зверюшек, виделся с людьми редко - сам не искал
встреч и старался не давать повода наведываться к нему.
Старик потянулся и встал. Солнце зашло, ночное небо украсил бисер звезд и
сияние лунного света. Самое время собрать что-нибудь поесть. Старик
обернулся к маленькому треножнику с котелком на костерке - кухне на краю
поляны, покачал головой и направился к костру. Небольшого роста, тощий,
сгорбленный старый человек, одетый в изодранную рубаху и короткие штаны. Он
был почти лыс - тонкие пряди седых волос вокруг обширной плеши, зато белая
как снег длинная и густая борода смотрелась роскошно. Задубевшая, коричневая
кожа морщилась на его сухощавом теле, под набрякшими полуопущенными веками
прятались ясные, проницательные глаза. Он шел согнувшись, с трудом
переставляя как будто затекшие после долгого сна ноги.
Вдруг издалека раздался шум движущейся повозки и скачущих всадников.
Шлынд зарычал, и старик предостерегающе шлепнул его. Проходили минуты, шум
становился все слышнее. Наконец на вершине ближайшего холма из темноты
появились какие-то тени, они спускались вниз, на поляну, - повозка и
полдюжины всадников. Когда старик внимательно вгляделся, настроение его
сразу испортилось. Он узнал повозку скитальцев, мало того - она явно
принадлежала этому негодяю - Кефело. Старик с отвращением плюнул и
задумался: а не спустить ли на них Шлында?
Всадники и повозка остановились у самой поляны. Кефело темной тенью
соскользнул с коня и направился вперед. Он подошел к старику и снял свою
широкополую шляпу.
- Приятная встреча, Хебел. Добрый вечер. Старик фыркнул:
- Кефело, что тебе нужно? - Кефело изобразил на лице крайнюю степень
потрясения.
- Хебел, Хебел, - укоризненно пробормотал он, - разве так подобает
встречать старого приятеля? Ведь мы столько сделали друг для друга, делили и
трудности, и несчастья. Так здравствуй!
Скиталец схватил руку старика и неистово затряс ее. Хебел не
сопротивлялся, но на пожатие не ответил.
- А ты здорово выглядишь, - обезоруживающе улыбнулся Кефело. - Я всегда
говорил, что жизнь на холме - лучшее средство от болезней старости.
- Болезни старости, да? - Хебел сплюнул и сморщил нос. - Ты что, Кефело,
теперь занялся продажей лекарств от старческих немощей?
Кефело оглянулся на тех, кто пришел с ним, и, как бы извиняясь, пожал
плечами:
- Какой-то ты злой, Хебел, очень злой? Старик проследил за взглядом
Скитальца:
- А где остальная шайка? Они что, теперь с другим мошенником?
На этот раз лицо Кефело заметно потемнело.
- Я послал их вперед. Они идут на восток, по главной дороге, и будут
ждать меня в Тирфинге, а я здесь по весьма важному делу. Мы можем
поговорить?
- Но ведь ты уже здесь, так? - отметил Хебел. - Можешь говорить сколько
влезет.
- И присесть к твоему костру? - Хебел пожал плечами:
- Мне нечем накормить вас всех, даже если бы я и хотел. Может быть, у вас
есть что-нибудь с собой?
Кефело подчеркнуто вздохнул:
- У нас есть. Сегодня ты разделишь с нами ужин.
Он громко позвал остальных. Всадники спешились и принялись расседлывать
лошадей. Старуха, управлявшая повозкой вместе с двумя молодыми людьми,
плотно закутанными в плащи, спустилась с козел, вытащила из повозки провизию
и посуду и молча направилась к костру. Те двое как будто колебались, потом,
после второго настойчивого приглашения Кефело, все же спустились и прошли
вперед. К ним присоединилась худенькая черноволосая девушка, приехавшая
верхом.
Хебел без слов развернулся и снова уселся в кресло. Что-то странное было
в поведении тех двоих, что спустились с повозки, но старик никак не мог
понять, что именно. Они были одеты как скитальцы, но явно не принадлежали к
этому ?славному? роду. Теперь старик увидел, что это юноша и девушка; они
уселись на траву рядом с его креслом, Кефело и черноволосая всадница
присоединились к ним. Хебел отметил, что темноволосая пододвинулась к юноше
вызывающе близко и при этом бесстыдно подмигнула ему.
- Моя дочь Эретрия. - Кефело сердито взглянул на нее. - А эти двое -
эльфы.
- Я не слепой, - огрызнулся Хебел. Теперь он понял, почему они показались
ему не такими, как все скитальцы. - Но что они делают в такой компании? И
при чем здесь ты?
- Мы кое-что ищем, - ответил скиталец. Хебел наклонился вперед.
- То есть, наверное, это они ищут. Но - с тобой? - Он поглядел на юношу,
лицо его сморщилось. - Ты как будто смышленый парень и не похож на
мошенника. Зачем ты связался с ним?
- Ему нужен проводник через этот унылый край, - ответил за него Кефело. -
И что тебя привлекает на этой заброшенной, дикой земле, Хебел? Когда-нибудь,
проходя мимо, я наткнусь на твои кости, старик, и все потому, что ты так
упорно не хочешь перетащить свою никчемную шкуру в какое-нибудь безопасное
место.
- Ты что-то чересчур заботлив, - проворчал Хебел. - Для меня этот край
так же безопасен, как и все остальные. Я хорошо изучил его и знаю, кто за
кем здесь охотится, знаю, когда следует остаться в тени и когда показать
зубы. Я еще переживу тебя, скиталец, запомни мои слова. - Он откинулся в
кресле и принялся перебирать пальцами лохматую шерсть Шлында. - Что тебе от
меня надо?
Кефело пожал плечами:
- Я уже сказал - поговорить. - Хебел хрипло засмеялся:
- Поговорить? Давай, Кефело, что тебе нужно? Не трать время попусту, у
меня его и так не слишком много осталось.
- Что мне нужно? Мне - ничего. Но этим юным эльфам действительно нужно -
кое-что из того, что хранится в твоей плешивой старой башке. Я потерял много
времени, чтобы добраться сюда, но на то есть причина, и она вполне
заслуживает?
Хебелу уже надоело все это.
- Что у вас там такое? - Запах варева, кипящего в котле, отвлек старика.
- Не знаю! - огрызнулся Кефело: его злило, что старик совершенно не
слушает.
- По-моему, говядина. Да, говядина с овощами. - Хебел потянул носом и
зажмурился в предвкушении сытного ужина. - Думаю, сначала надо поесть: какой
разговор на пустой желудок? А тот знаменитый скитальческий эль, ты ведь взял
немного с собой, правда?
Конечно же, эль нашелся, и закуска была на славу: тушеное мясо, хлеб,
орехи и фрукты. Ели молча; гости, однако, обменивались многозначительными
взглядам