Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
вырисовываясь на фоне
темной зелени пастбища. Хозяева и работники уже вернулись домой, и
повсюду раздавался плеск воды в умывальниках, разносился запах
томившейся в печах еды. Удлиняющиеся тени несли безмятежность, а
прохлада - отдохновение. Безмолвие успокаивало, умиротворяло и обещало
покой для всех, кто завершил очередной день.
В рощице неподалеку от кромки Анара, к северу от Кургана Битвы,
поднимался дымок над полуразрушенным очагом старой охотничьей хижины -
четыре деревянные стены, покосившиеся и потрескавшиеся от времени и
непогоды, прохудившаяся крыша, крытая дранкой, и крыльцо с навесом,
пристроенное с одной стороны. В буйных зарослях за хижиной скрывался
каменный колодец. У лачуги стоял фургон, а на задах, на опушке леса,
паслась привязанная к вбитым в землю колышкам упряжка мулов. Люди,
которым все это принадлежало, собрались в доме, рассевшись на скамьях за
ужином, все, кроме одного, несшего караул на ступенях крыльца. Он
поглядывал на долину, раскинувшуюся к югу и востоку от хижины. Пятеро
мужчин, считая и того, что стоял в дозоре, были оборванными, чумазыми,
со злыми глазами. Все до единого имели при себе меч и кинжал. На телах
мужчин виднелись шрамы от множества схваток. Голоса звучали громко и
хрипло, а в смехе - когда они смеялись - не чувствовалось веселья.
Дамсон Ри и Мэтти Ро понимали, что это не те люди, с которыми легко
договориться.
Наблюдая за хижиной, девушки притаились в кустах, в небольшой
ложбинке, и теперь смотрели друг на друга.
- Ты уверена? - тихо спросила Мэтти.
Дамсон кивнула:
- Он там, внутри.
Девушки замолкли, словно исчерпали запас слов, предназначенных для
этого разговора. Весь день они выслеживали фургон, с тех самых пор, как,
следуя указаниям Скри, к югу от Радужного озера наткнулись на следы
колес. Три дня назад, простившись с Морганом Ли, они переправились через
озеро, пройдя под парусом устье Мермидона как раз перед надвигающимся
штормом. Ветер, предшествующий буре, быстро перенес их через озерную
гладь, а сама буря настигла уже у противоположного берега. Их потащило
на глубину и так страшно закачало, что у Мглистой Топи лодка
опрокинулась, и девушки были вынуждены добираться до берега вплавь.
Промокшие и усталые, они спаслись, вытащив из воды большую часть
провизии, и провели ночь в ясеневой роще, которая, к сожалению, не очень
хорошо защищала от дождя.
Оттуда по сигналу Скри девушки отправились к югу, разыскивая хоть
какой-нибудь след Пара Омсворда. Но ничего не обнаружили, кроме следов
колес, и теперь вот наблюдали за домом, в котором засели владельцы
фургона.
- Мне это не нравится, - тихо произнесла Мэтти Ро.
Дамсон Ри вытащила отломанную половинку Скри, положила ее на ладонь и
протянула к хижине. Талисман тотчас вспыхнул огнем цвета меди, ярким и
сильным. Она взглянула на Мэтти:
- Он там.
Та кивнула в ответ. Одежда ее была помята от долгой носки и непогоды,
разорвана ветками и острыми камнями, стирка слегка освежила, но отнюдь
не улучшила ее вида. По коричневому от загара мальчишескому лицу Мэтти
катились капли пота, она нахмурила лоб, разглядывая сияющий
металлический полумесяц.
- Нужно взглянуть поближе, - сказала она. - Когда стемнеет.
Дамсон молча согласилась. Ее рыжие волосы были заплетены и перевязаны
лентой, а одежда в точности копировала одежду Мэтти. Она устала,
истосковалась по горячей пище и мечтала о том, чтобы помыться, но знала,
что пока придется обойтись без всего этого.
Девушки отползли по ложбинке назад к тому месту, где остались их
пожитки, и уселись перекусить фруктами и сыром. Пока они насыщались,
запивая еду водой, тени становились длинней. Молчание не нарушалось ни
единым словом. Тьма сгустилась. Появились луна и звезды, воздух стал еще
прохладнее, и это было довольно приятно. Они были очень не похожи друг
на друга, эти две девушки: Дамсон - вспыльчивая, откровенная, уверенная
в себе, и Мэтти - холодная, замкнутая, во всем сомневающаяся.
Что объединяло их, помимо предприимчивости, так это железная
решимость остаться в живых, выковавшаяся у них за долгие годы службы у
свободнорожденных. Три дня, проведенные в поисках Пара Омсворда,
благоприятствовали упрочению их взаимного уважения. Отправляясь в путь,
они едва знали друг друга; немногим больше знали они и теперь, если
говорить честно. Но вполне достаточно, чтобы каждая убедилась - на
партнершу можно положиться во всем.
- Дамсон, - вдруг окликнула ее Мэтти и, чтобы не нарушать мертвую
тишину, перешла на шепот:
- Ты знаешь, бывает так, что обнаруживаешь себя в гуще событий и
изумляешься: как же так получилось? - Мэтти выглядела почти смущенной. -
Именно это я сейчас и ощущаю. Я здесь, но я сама не знаю почему.
Дамсон пододвинулась к ней:
- Ты бы хотела оказаться где-нибудь в другом месте?
- Не знаю. Думаю, что нет. - Мэтти сжала губы. - Но я не понимаю, что
делаю тут! И с какой, спрашивается, стати?
- Может, причина не так уж и важна? Может, главное - просто быть
здесь?
Мэтти покачала головой:
- Мне так не кажется.
- Пожалуй, это не так уж трудно объяснить.
Я тут из-за Пара, я обещала ему прийти.
- Потому что ты любишь его.
- Да.
- А я даже не знаю его.
- Зато ты знаешь Моргана.
Мэтти вздохнула:
- Я знаю его лучше, чем он сам себя знает.
Но я не влюблена в него. - Она помолчала. - Не понимаю. - Опечаленная
своим признанием, девушка отвернулась в сторону. - Я пошла с вами
потому, что мне надоело болтаться без дела.
Так я объяснила горцу. Это правда. Но я пошла и по какой-то другой,
пока мне самой еще неясной причине.
- Мне кажется, из-за Моргана.
- Нет.
- И все-таки, я полагаю, он нужен тебе.
- Он мне нужен? - недоверчиво переспросила Мэтти. - А тебе не
кажется, что все наоборот? Что ему нужна я!
- Конечно. Вы нужны друг другу. Я наблюдала за вами, Мэтти, за тобой
и Морганом. Я видела, как ты смотришь на него, когда он не замечает
этого. И видела, как он смотрит на тебя.
Между вами более глубокие чувства, чем вы думаете.
Высокая девушка покачала головой:
- Нет.
- Но ты ведь заботишься о нем, правда?
- Это не одно и то же. Это совсем другое.
Несколько мгновений Дамсон разглядывала ее, не произнося ни слова.
Взгляд Мэтти был прикован к неведомой точке в пространстве, она
вглядывалась во что-то такое, чего не видел никто, кроме нее.
Но вот она снова подняла пустой и печальный взор:
- Он все еще любит Оживляющую.
Дамсон медленно кивнула:
- Думаю, что да.
- Он всегда будет ее любить.
- Может быть, Мэтти. Но Оживляющая мертва.
- Это не важно. Ты слышала, как он говорит о ней? Она была прекрасна
и таинственна и тоже любила его. - Синие глаза прищурились. - С этим
трудно соревноваться.
- И не надо. Этого и не требуется.
- Нет, надо.
- Пройдет время, и он ее забудет. И ничего не сможет с этим поделать.
- Нет, не забудет. Он не позволит себе забыть.
Дамсон вздохнула и отвернулась. Их окружала притихшая в ожидании
непроглядная ночь.
- Ты нужна ему, - повторила она наконец, не зная, что еще сказать, и
оглянулась. - Оживляющей больше нет, Мэтти, и Моргану Ли нужна ты.
Девушки посмотрели друг на друга сквозь разделяющую их тьму, оценивая
правдивость этих слов и их силу. Ни одна из них не произнесла больше ни
звука. Потом Мэтти встала и принялась внимательно разглядывать хижину.
- Надо подойти поближе и посмотреть.
- Я пойду, - встала вслед за ней и Дамсон. - А ты подожди здесь.
Мэтти удержала ее за руку:
- Почему не я?
- Потому что я знаю Пара в лицо, а ты нет.
- Тогда пошли вдвоем.
- И обе подвергнемся опасности? - Дамсон заглянула девушке в глаза. -
Ты понимаешь это не хуже меня.
Некоторое время Мэтти вызывающе смотрела на нее, потом отпустила ее
руку.
- Ты права. Я подожду здесь. Но будь осторожна.
Дамсон улыбнулась и скользнула во тьму.
Она легко кралась вниз по ложбинке, пока не оказалась у самой хижины.
Оттуда шел свет, желтоватое сияние лилось сквозь щелки ставней и через
открытую дверь. Дамсон остановилась в нерешительности. Изнутри
доносились голоса, но алый огонек трубки и запах табака предупреждали,
что часовой сидит на ступеньках крыльца. Девушка наблюдала, как тихо
шевелятся темные силуэты мулов, привязанных рядом с лачугой. Потом
услышала ругань и звук бьющегося стекла.
Мужчины напились и теперь буянили.
Дамсон выползла из ложбинки, пробралась к кустам и обошла хижину
вокруг, не приближаясь к животным из опасения, что они выдадут ее
присутствие. По небу, словно призраки, неслись тучи, то и дело заслоняя
свет луны и звезд.
Дамсон кралась по опушке леса, таясь в тени и ступая как можно
бесшумней, хотя хохот и крики скорее всего заглушили бы любой
посторонний звук. Оказавшись на задах хижины, она выскочила из-за
деревьев, быстро перебежала к задней стене и обогнула ее, пробираясь к
окну, выходящему на юг. Теперь она отчетливо слышала мужские голоса,
различала сквозившую в них злобу. Не оставалось сомнений, что здесь
собрались очень дурные люди.
Сжавшись в комочек, она подползла к окну, осторожно привстала и
заглянула внутрь.
***
Колл Омсворд лежал на спине в затхлой грязной комнате и прислушивался
к спорам играющих в кости людей. Игра шла на деньги. Пленник плотнее
закутался в одеяло и отвернулся к стене. Его руки и ноги были скованы
цепью, прикрепленной к кольцу в стене. Тюремщики дали ему поесть и
утолить жажду, а потом напрочь забыли о нем. "Что даже к лучшему", -
устало подумал Колл, видя их злобность. От выпивки и игры они стали еще
омерзительнее, и Коллу совсем не хотелось выяснять, каковы они будут,
если вспомнят о нем. С тех пор как он попал в плен, его уже дважды били
- сперва за попытку к бегству, а потом один из мужчин из-за чего-то
рассвирепел и решил выместить злобу на пленнике. Житель Дола был в
синяках, ссадинах и кровоподтеках и после целого дня тряски в фургоне
хотел лишь одного - заснуть.
Но заснуть было невозможно: вокруг стоял невообразимый шум. Колл
лежал, думая о том, удастся ли ему выкрутиться из этой переделки. Он
снова замыслил побег. Хотя фургон и мулы передвигались медленно, отряд
находился всего в трех или четырех днях пути от Дехтеры, а там-то все и
закончится. Колл слышал о копях, где трудились рабы, преимущественно
дворфы. Морган описывал эти копи, прознав о них от Стеффа. Их
использовали как подземную тюрьму для недовольных режимом Федерации и,
как правило, для участников Сопротивления. Дворфы, отправленные в
рудники, никогда не возвращались оттуда. Никто не возвращался. Морган
слышал, будто южане среди них тоже попадались, но до сих пор Колл не
верил этому.
Он разглядывал потрескавшуюся и покосившуюся стену. Кажется, ему еще
откроется множество истин, и все пренеприятные.
Колл глубоко вздохнул, задержал воздух в груди, а потом медленно и
устало выдохнул.
Время уходит, удача уже давным-давно покинула его. Он был в лучшей
форме, чем раньше, навыки, полученные у Ульфкингро в Южном Страже,
помогли ему пережить все самое худшее. Но в его нынешнем положении от
этого мало проку. Колл и не надеялся освободиться от цепей без ключа. Он
пытался взломать замки, но они оказались прочными и тяжелыми. Попробовал
уговорить своих мучителей снять цепи, чтобы он мог размять ноги, но те
только рассмеялись в ответ. Планы освободить Пара от Риммера Дэлла и
порождений Тьмы превратились в смутные воспоминания. Он был так же далек
от них, как и от родного дома в Тенистом Доле. Казалось, ему никогда
туда не вернуться.
Один из мужчин пнул стол, встал и вышел из комнаты. Колл рискнул
украдкой выглянуть из своего укрытия. Меч Шаннары лежал на столе. Они
играли на него, на то, кому он достанется. Трое сидящих за столом что-то
угрюмо ворчали в адрес того, кто вышел, но не сводили при этом друг с
друга глаз.
Снова отвернувшись к стене, Колл сомкнул веки. Никакого толку от
того, что этим людям неведома истинная ценность Меча. "К сожалению, -
подумал он, - здесь даже чудо не поможет".
Стиснув руки под одеялом, он медленно погрузился во тьму.
"Что же мне делать?"
***
- Это он?
На смуглом лице и коротких черных волосах Мэтти Ро играл лунный свет,
придавая ей сходство с призраком. Дамсон отпила воды из предложенной
подругой фляги и обернулась через плечо туда, откуда появилась, подумав
на мгновение, не преследуют ли ее. Но ночь была безмятежна, а земля тихо
и недвижно стыла под звездными лучами.
- Это он? - озабоченно повторила Мэтти.
Дамсон кивнула:
- Должно быть. Он съежился в дальнем углу комнаты и завернулся в
одеяло, так что я не смогла разглядеть его лицо, но это не важно. Меч
Шаннары лежал на столе, а его ни с чем не спутаешь. Это Пар, все верно.
Они заковали его. Это работорговцы, Мэтти. На обратном пути я заглянула
в фургон - там полно цепей и наручников. - Она замолчала, на лице ее
отразилось беспокойство. - Не знаю, как он угодил к ним и как позволил
схватить себя, этого не должно было случиться. Заклинание легко
справляется с такими людьми. Не понимаю... Что-то здесь не так.
Мэтти, выжидая, ничего не ответила.
Дамсон вернула ей флягу с водой и вздохнула:
- Хотела бы я видеть его лицо. Один раз он выглянул, буквально на
секунду, но было слишком темно. - Она покачала головой. -
Работорговцы... С ними не договоришься.
Мэтти переступила с ноги на ногу:
- С такими людьми действительно нельзя договориться. Мы женщины. Если
дать им малейшую возможность, они схватят нас, используют, получат
удовольствие и перережут нам глотки.
Или, если уж нам совсем не повезет, продадут вместе с жителем Дола. -
Девушка вглядывалась в ночь. - Сколько ты их насчитала?
- Пятеро. Четверо в доме и один караулит.
Они пьют, играют в кости и дерутся между собой. - Она помолчала и с
надеждой прибавила:
- Может, когда они уснут, нам удастся прокрасться туда и освободить
Пара?
Мэтти бросила на нее твердый взгляд:
- В темноте это будет слишком рискованно.
Если дойдет до драки, мы не сможем различить, где свои, а где чужие.
К тому же житель Дола прикован к стене, и на его освобождение уйдет
слишком много времени, да и поднимется большой шум. Кроме того,
работорговцы могут провести всю ночь за игрой. Откуда нам знать.
- Мы можем и подождать. День, а если нужно - и два. Рано или поздно
должен подвернуться случай.
Мэтти покачала головой:
- У нас нет времени. Мы же не знаем, скоро ли они доберутся до цели,
к тому же их могут встречать. Нет. Мы должны сделать это немедленно.
Сегодня же ночью.
Теперь удивилась Дамсон:
- Сегодня ночью? - переспросила она.
- А ты как думаешь? Если они сумели взять Пара в плен, несмотря на
его чудесную силу, с ними дурака не поваляешь. - Казалось, Мэтти Ро
прикидывает возможности Дамсон. - Нам бы только не оплошать - и они
окажутся мертвыми прежде, чем поймут, что происходит. Ты можешь сделать
это?
Дамсон перевела дух:
- А ты?
- Тогда входи вслед за мной и стой сзади. Прикрывай тыл. Помни,
сколько их там. Не сбейся со счета. Если я упаду, выбирайся
самостоятельно. - Девушка выпрямилась. - Ты готова?
- Уже?
- Чем скорее начнем, тем раньше закончим.
Дамсон молча кивнула, чувствуя удивительную отстраненность от всего
происходящего, словно бы все происходит не с ней.
- У меня только охотничий нож.
- Пускай в ход все, что есть. И помни о сказанном.
Высокая девушка сбросила плащ, достала из своего мешка узкий боевой
клинок и пристроила у себя за спиной точно так же, как Морган Ли носил
свой меч. На запястье она прикрепила браслет с метательными ножами и
сунула за голенище широкий охотничий кинжал. Дамсон молча наблюдала за
ней. "Вдвоем против пятерых, - думала она. - И мало того. Эти люди -
испытанные бойцы, убийцы, которые не задумываясь перережут нам глотки.
Кто мы для них?" - подумала она и тут же решила, что это глупый вопрос.
В ночном мраке девушки скользили по траве, словно бесплотные духи.
Дамсон вела Мэтти тем же путем, каким недавно шла сама. По мере их
приближения свет масляных ламп, висевших в хижине, становился все ярче.
Навстречу неслись грубые и хриплые мужские голоса. Дамсон не увидела
огонька трубки на ступеньках крыльца, но это не означало, что часового
там уже нет. Подойдя к хижине сзади, девушки прижались к неотесанным
доскам стены. Внутри по-прежнему шли попойка и игра.
Девушки выглянули из-за угла. Часового не оказалось, тогда они
двинулись, впереди Мэтти с мечом на изготовку. Прокравшись к окну,
девушки быстро заглянули в комнату. Сцена не изменилась. Пленник,
по-прежнему завернутый в одеяло, лежал на полу в дальнем углу хижины.
Четверо игроков сидели за столом. Дамсон и Мэтти обменялись быстрым
взглядом и метнулись к крыльцу - часового под навесом не было.
Лицо Мэтти омрачилось, но она, выставив вперед меч, все же вступила в
полосу света из открытой двери. Дамсон следовала за ней, поворачивая
голову налево и направо и думая: "Где же пятый?" Они были уже у самого
входа, когда из темноты показался часовой, вероятно ходивший взглянуть
на мулов. Он поглядывал по сторонам, что-то бормотал себе под нос и не
замечал девушек, пока не ступил на крыльцо. Тут он в удивлении что-то
пробурчал и потянулся за оружием. Мэтти оказалась проворней. Перекинув
меч в левую руку, правой она выхватила один из метательных ножей и
бросила в часового. Лезвие угодило ему в грудь, и он, стеная от боли,
свалился с крыльца.
Девушки ворвались в хижину. Комнатка оказалась тесной, захламленной и
прокуренной. Казалось, их появление застигло работорговцев врасплох.
Дамсон хорошо видела их потные физиономии, вспыхнувшие в глазах гнев и
изумление. Мужчины вскочили из-за стола, выхватывая из-за поясов и из
ножен оружие. Раздались крики и проклятия, посыпались стаканы и жестяные
кружки, эль полился на пол. Мэтти достала клинком того, кто был к ней
ближе, и кинулась к следующему. Стол полетел в сторону, засыпая
объедками комнату. Один из работорговцев двинулся к пленнику, но Мэтти
была слишком близко, чтобы не обратить на это внимания, и ему пришлось
отразить ее натиск.
Вскоре кровь брызнула из его шеи, и, хватая руками воздух, он рухнул
на пол. Оставшиеся вдвоем бросились на Мэтти Ро, угрожая ей свирепо
сверкающими мечами и ножами, и вынудили отступить к стене. Завидев это,
Дамсон метнулась в сторону. Кто-то сграбастал ее сзади - это пятый,
истекающий кровью, ввалился в дверной проем и вцепился в девушку. Она
вывернулась из его рук, вся измазавшись кровью, вытолкала обратно за
дверь, и он свалился со ступенек крыльца. Снаружи вопили мулы, в ужасе
лягая стены лачуги.
Мэтти отбивалась мечом и кинжалом от нападающих на нее мужчин,
стараясь не дать загнать себя в угол и отчаянно призывая Дамсон.
Лампа раскачивалась из стороны в сторону, разбрызгивая кругом масло,
и по полу хижины уже забегали языки пламени. Дамсон набросилась на
ближайшего к ней разбойника, целя ему в глаза.
Он завыл от боли. Она попыталась выхватить у него кинжал. Противник в
ярости метнулся за ней, не глядя под ноги, поскользнулся и упал в огонь.
По его одежде побежали искры, он вспыхнул, как факел, с воплем выбежал
за дверь и исчез