Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Касслер Клайв. Дирк Питт 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -
из-за жары наотрез отказавшиеся облачаться во что-нибудь официальное, щеголяли в футболках и шортах. Держась за руки, как влюбленные подростки, обе пары пересекли Мэдисон-драйв и двинулись дальше по тротуару Мелл-авеню, предводительствуемые Сэндекером, как всегда попыхивающим одной из своих гигантских сигар. - Когда вы возвращаетесь в залив Окума? - спросила Лорен у Пэт. - На следующей неделе. Лорен сочувственно улыбнулась Джиордино: - Опять любовь в разлуке? - Разве вы не знаете? Адмирал расщедрился и посылает меня на раскопки эменитского города в годичный творческий отпуск. Мне поручено собрать как можно больше данных о мореходах-эменитах для компьютера Хайрема Йегера. Так что ближайшие полгода мы с Пэт будем работать вместе. - Значит, мы остаемся вдвоем, ты и я, - задумчиво проговорила Лорен, сжимая руку Питта. - Ненадолго. - Питт нежно скользнул губами по ее волосам. - Через две недели я улетаю, чтобы возглавить исследовательскую группу по изучению подводного действующего вулкана к юго-востоку от Гавайев. - Скоро вернешься? - Недельки через три, не позже. - Ну, три недели я без тебя как-нибудь выдержу, - усмехнулась Лорен. Они перешли на противоположную сторону Джефферсон-Драйв и вошли в музей транспорта. Там на четырех акрах экспозиции разместились сотни машин, выпущенных с начала девяностых годов девятнадцатого века и до наших дней - от самых первых автомобилей, ослепительно сияющих начищенной медью, до последних моделей известнейших фирм. Помимо автомобилей здесь имелись все мыслимые и немыслимые конструкции, созданные когда-либо производителями грузовиков, тракторов, мотоциклов и велосипедов. Но жемчужиной всей этой пестрой коллекции был, безусловно, "корабль снегов" - лебединая песня адмирала Бэрда. Он стоял в углублении на пять футов ниже уровня пола, чтобы посетители могли свободно заглянуть в окна и двери. Легендарный полярный вездеход нарядно поблескивал в свете люминесцентных ламп свежей красной краской; вдоль бортов по всему периметру тянулась широкая оранжевая полоса; поражали воображение огромные колеса десятифутового диаметра, но мало кому из любующихся славной машиной приходило в голову, что он обязан ей жизнью. - Сколько же им пришлось потрудиться, чтобы восстановить "корабль снегов"! - восхищенно покачал головой Питт. - Да уж, с трудом верится, - подхватил Джиордино, - особенно если вспомнить, в каком виде мы его бросили. Сэндекер внимательно осмотрел вездеход от носа до кормы и тоже выразил одобрением - Удивительно современные обводы для машины, спроектированной и построенной шестьдесят четыре года назад. - Хотел бы я посмотреть, на что она способна с двумя шестисотсильными турбодизелями, - мечтательно вздохнул Джиордино. - Правую руку бы не пожалел, чтобы заполучить ее в мою коллекцию! - с чувством произнес Питт. Лорен рассмеялась: - А ведь тебе впервые, кажется, не удалось утащить домой сувенир на колесах из своего очередного приключения? Питт пожал плечами: - Эта машина принадлежит человечеству. Кто я такой, чтобы на нее претендовать? Несколько минут они стояли рядом, молча разглядывая "корабль снегов"; Питт с Джиордино мысленно вновь переживали ту незабываемую бешеную гонку по антарктической пустыне. Потом нехотя повернулись и побрели по проходам, бегло осматривая другие экспонаты, пока не оказались у выхода. Сэндекер посмотрел на часы: - Так, мне пора. - Романтическое свидание, сэр? - тут же встрепенулся и сделал стойку Джиордино. Все отлично знали, что за адмиралом еще со времен его давнего развода отчаянно гонялись великосветские львицы бальзаковского - и не только! - возраста. Но Сэндекер неизменно выскальзывал из расставленных силков. Обладая врожденным так-том и интуицией и никогда ничего не обещая, он умел делать своих подруг счастливыми, не разочаровывая их и не вызывая озлобления при расставании. - Я сегодня действительно ужинаю с сенатором Мэри Конроу, но не нахожу оснований называть это свидание романтическим, - сухо парировал адмирал. - Ах вы старый лис! - погрозила ему пальцем Лорен. - Уж я - то прекрасно знаю, что Мэри - одна из самых влиятельных членов бюджетного комитета. И вы сейчас будете рассыпаться перед ней мелким бесом, чтобы она голосовала за увеличение бюджета НУМА. И посмейте только сказать, что я не права! - Это называется сочетать приятное с полезным, - заявил адмирал нравоучительным тоном, целуя на прощание дам в щечки, а вот мужчинам руки не подал. С ними он и так виделся каждый день; к тому же они были его подчиненными, а адмирал всегда очень ревниво относился к соблюдению субординации, хотя на самом деле относился к обоим как к сыновьям. - Нам тоже пора, - сказала Пэт. - Мы обещали Миган кино и гамбургер. - А как насчет ужина у меня в пятницу? - предложила Лорен, обнимая Пэт за талию. - С удовольствием. - Она повернулась к Джиордино. - Ты как, любимый? Джиордино кивнул: - Лорен готовит такой бесподобный мясной рулет, что по гроб жизни вспоминать будешь. - Ладно, будет вам рулет, - засмеялась Лорен. *** Солнце спускалось к горизонту, постепенно превращаясь из золотого мячика в тускнеющий оранжевый шар. Питт и Лорен сидели в ангаре и блаженствовали, слушая музыку, с бокалами текилы "Дон Хулио" в руках. Лорен пристроилась на кушетке, подобрав под себя ноги и прислонившись спиной к плечу Питта. - Всю жизнь не перестаю удивляться, как это у женщин получается? - глубокомысленно изрек Питт в промежутке между двумя глотками. - Что именно? - Сидеть на собственных ногах. Вот я, например, свои даже вывернуть не смогу под таким углом, а если и смогу, то больше пары минут все равно не усижу - затекут. - Мужчины похожи на собак, а женщины - на кошек. У нас суставы гибче ваших. Питт поднял руки и лениво потянулся. - Вот и воскресенье, считай, пролетело. Завтра мне опять на службу - продираться сквозь дремучие отчеты океанографов, а тебе в Конгрессе - убеждать своих тупых коллег принять очередную дурацкую поправку к какому-нибудь идиотскому закону. - У меня в следующем году кончается срок, - помолчав немного, сказала она. - Я вот все думаю, не отказаться ли мне от переизбрания? Питт с любопытством посмотрел на нее: - Помнится, кто-то говорил, что собирается состариться и умереть в Конгрессе, или я ошибаюсь? - Передумала. Увидела, как счастливы Пэт и Ал, и передумала. Знаешь, я вдруг поняла, что, если хочу иметь детей, пока возраст позволяет, надо срочно находить хорошего человека и заводить семью. - Ушам своим не верю. И где же ты собираешься искать этого "хорошего человека"? Лорен смерила его насмешливым и в то же время каким-то жалобно-вопросительным взглядом: - А ты на мне жениться не хочешь? Прошло несколько секунд, прежде чем смысл ее слов дошел до Питта. - Если мне не изменяет память, однажды я уже предлагал тебе выйти за меня замуж - в Сонорской пустыне, после той истории с золотом инков, - и получил отказ. - Ну, это было тогда, - надув губы, отмахнулась Лорен. - И больше ни разу, между прочим, это предложение не повторял. С чего ты взяла, что я не передумал? Лорен посмотрела ему прямо в глаза, но так и не поняла, серьезно он говорит или шутит. - Ага, соблазнил, значит, девушку, а как жениться, так сразу на попятный? - Да ты сама посуди, разве можем мы оба вот так вот в корне переменить всю свою жизнь? У тебя - пожизненное кресло в Палате представителей и твой роскошный особняк в Александрии. У меня - квартира и коллекция автомобилей в старом ржавом ангаре, где над головой ежеминутно проносятся ревущие реактивные самолеты. Что нам прикажешь со всем этим делать и куда девать? Она обвила его шею руками и подняла глаза, затуманившиеся от любви. - Я достаточно долго играла роль независимой, самостоятельной женщины. И мне эта роль нравилась. Но пришла пора повзрослеть и стать более практичной. Есть другие проекты, которыми я хотела бы заняться. - Например? - Мне предложили пост директора Национального фонда защиты детей от насилия. - Тоже неплохая карьера. А стиль жизни? - Можем поочередно - неделю живем здесь, неделю в моем особняке. - И это ты называешь практичным? Лорен внезапно рассердилась: - Не понимаю, в чем ты видишь проблему? Мы же так и так почти все свободное время проводим вместе. Питт притянул ее к себе и поцеловал в губы. - Ладно, раз уж ты просишь по-хорошему, я подумаю, не жениться ли на тебе в самом деле. Лорен оттолкнула его, притворившись оскорбленной, хотя прекрасно понимала, что он ее просто дразнит. - Да и мне, пожалуй, тоже не стоит торопиться с замужеством. Лучше как следует оглядеться, присмотреться, все взвесить, и тогда, я уверена, среди сотен окружающих меня мужчин наверняка найдутся те, которые оценят меня по достоинству. И уж точно не будут так выпендриваться, как мистер Великий-И-Могучий Дирк Питт. Питт снова притянул Лорен к себе, крепко прижал к груди, заглянул прямо в ее фиалковые глаза и тихо сказал: - Зачем зря тратить время на поиски? Ты же отлично знаешь, что ни один из них со мной не сравнится. - Ты неисправим! - В ближайшие девять месяцев многое может измениться. Лорен обвила шею Питта руками и прильнула к нему всем телом. - Надеюсь. Так давай вместе приложим все усилия, чтобы это произошло как можно скорее. ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА В 1960 году археологи нашли при раскопках на Санта-Розе - небольшом острове у побережья Калифорнии - древний женский скелет. Скелет пролежал сорок лет в подвале музея в Санта-Барбаре, потом его снова извлекли на свет божий, и группа ученых провела исследование ДНК и радиоуглеродный анализ костей. Оказалось, что им более тринадцати тысяч лет. Это самый древний человеческий скелет, когда-либо найденный в Северной Америке. Эта дама была современницей ледников размером с Австралию, волосатых мамонтов и саблезубых тигров и могла свободно переходить пешком с острова на остров и даже на материк, поскольку уровень моря в те времена находился на 360 футов ниже современного. Научное исследование этого скелета поколебало традиционную теорию, гласящую, что первые люди попали в Северную Америку через перешеек, некогда соединяющий Америку с Азией, на месте которого сейчас плещутся волны Берингова пролива между Чукоткой и Аляской. "Троглодит разумный", как его называют, жил более 9400 лет назад в Западной Неваде и имел строение черепа, дающее основание считать, что предки этого вида были выходцами из Японии или Восточной Азии. "Прибрежный человек" Уизарда, череп которого также найден в Неваде, очень похож как на скандинавов, так и на полинезийцев. Другие черепа, раскопанные в Небраске и Миннесоте, чей возраст составляет не менее восьми тысяч лет, могли бы принадлежать и европейцам, и уроженцам Южной Азии. Новейшие исследования позволяют предположить, что первыми поселенцами западной части Северной и Южной Америки могли быть полинезийцы или азиаты, а восточную часть заселили европейцы, приплывшие на лодках вдоль кромки гигантского ледового поля, в ледниковый период покрывавшего всю Северную Атлантику. Возможно, этим переселенцам указали путь перелетные птицы, ежегодно мигрировавшие на запад. Известно, что еще более сорока тысяч лет назад люди переплывали на лодках из Южной Азии в Австралию, так что морские путешествия едва ли справедливо считать изобретением средиземноморских цивилизаций. Океанские просторы всегда манили древних мореплавателей, за которыми наверняка числится куда больше открытий, чем готовы признать потомки. Подлинную историю этих отважных мореходов начинают писать только сегодня, и она еще очень далека от завершения. Клайв КАССЛЕР САХАРА Перевод с английского А. Яковлева. OCR Денис Анонс Величайшая- и самая загадочная пустыня мира. Без вести пропавшая в тридцатые годы отважная летчица; исчезнувший в тумане броненосец с золотым запасом Конфедерации на борту; зловещий рудник, не уступающий по строгости режима нацистским концлагерям... И самое страшное - источник отравления окружающей среды, угрожающий существованию всего человечества. Только Дирку Питту, неизменному герою романов Клайва Касслера, по плечу связать воедино цепочку жутких и страшных событий и раскрыть тайны африканских песков. С глубокой признательностью доктору Хэлу Стаберу, специалисту по химии окружающей среды ("Джеймс П. Уолш&Ко", Боулдер, штат Колорадо), не пожалевшему времени, чтобы разобраться во всем, что здесь написано, и тем удержавшему меня в рамках правдоподобия. Пролог Сквозь блокаду 2 апреля 1865 года Ричмонд, штат Виргиния Казалось, он парил над призрачным вечерним туманом, подобно древнему чудовищу, восставшему из первобытной топи. Его приземистый силуэт темнел уродливым горбом на фоне растущих вдоль берега деревьев. В жутковато отливающих желтым отсветах фонарей по его палубам передвигались неясные человеческие фигурки, похожие на тени. По серым скошенным бокам в неторопливые воды реки Джемс, словно нехотя, стекала влага. Пришвартованный правым бортом к пирсу "Техас" в нетерпении натягивал причальные канаты, будто гончая, которую охотник вот-вот спустит со сворки. Толстые стальные ставни, закрывающие его орудийные порты, и шестидюймовая броня каземата не имели никакой маркировки. Только по красно-белому флагу, слабо колышущемуся позади дымовой трубы, можно было определить, что это корабль военно-морских сил Конфедерации. Сухопутному человеку "Техас", с виду сильно смахивающий на плавучий гроб с уже забитой крышкой, мог показаться грузным и неприглядным, в глазах же моряков он, несомненно, представлял собой воплощение мощи и эффективности. Продуманный до малейшей детали в своей конструкции, корабль был быстр, опасен и смертоносен, что отнюдь не сулило ему спокойной старости, а должно было скорее привести к неизбежной гибели в яркой и ведущей к бессмертию вспышке славы. Стоящий на носовой палубе капитан Мейсон Томбс достал из кармана пестрый носовой платок и вытер пот, стекающий за воротник мундира. Погрузка шла медленно, слишком медленно. Каждая минута спасительной темноты была жизненно необходима "Техасу", чтобы успеть выйти в открытое море. Томбс озабоченно наблюдал за тем, как члены экипажа с натугой, бранясь и спотыкаясь, таскают на руках по сходням громоздкие деревянные ящики, а затем опускают их в грузовой люк на палубе. Ящики оказались необычайно тяжелыми, хотя в них содержались всего лишь правительственные архивы за четыре года существования Конфедерации Южных Штатов. Они прибыли в фургонах, запряженных мулами, и были сгружены рядом с причалом под охраной утомленных боями остатков роты пехотинцев из Джорджии. Томбс с беспокойством взглянул в сторону Ричмонда, расположенного всего лишь в двух милях севернее. Грант взломал упорную оборону Ли вокруг Питерсберга, и теперь потрепанная армия Юга отступала к Аппоматтоксу, оставив столицу Конфедерации приближающимся войскам северян. Эвакуация была в полном разгаре, и в городе царили беспорядок, насилие и мародерство. Склады и арсеналы подожгли, от чего почву время от времени сотрясали взрывы, а тьму ночи разгоняло пламя. Томбс, один из лучших военно-морских офицеров Конфедерации, слыл человеком честолюбивым и энергичным. Внешне это был невысокий мужчина с красивым лицом, рыжими волосами и бровями и густой рыжей бородой, с твердым взглядом миндалевидных черных глаз. Командир небольших канонерок в битвах у Нью-Орлеана и Мемфиса, артиллерийский офицер на борту воинственного броненосца "Арканзас" и старший помощник на пользующемся дурной славой морском рейдере "Флорида", Томбс заслужил репутацию человека решительного и бесстрашного. Он получил назначение на пост командира "Техаса" всего лишь неделю назад, после того как на военно-морской верфи в Ричмонде по его требованию и под его надзором на корабле был произведен ряд инженерных и некоторых других работ для подготовки к кажущемуся невозможным прорыву вниз по реке под дулами сотен орудий армии Североамериканских Соединенных Штатов. Капитан вновь переключил внимание на погрузку - с причала как раз выехал и исчез в ночи последний опустевший фургон. Он извлек из кармана часы, открыл крышку и развернул циферблат на свет фонаря, подвешенного к причальной свае. Они показывали восемь часов двадцать минут. До рассвета оставалось менее восьми часов. Этого времени вряд ли достаточно, чтобы пройти по реке двадцать миль сквозь блокаду под прикрытием тьмы. К причалу подкатил открытый экипаж, впряженный в пару серых в яблоках лошадей. Возница сидел неподвижно. Двое его пассажиров некоторое время молча наблюдали за тем, как последние грузовые контейнеры опускаются в трюм. Старший из новоприбывших, грузный мужчина в гражданском костюме, устало сутулился, в то время как второй, в военно-морском офицерском мундире, узнав Томбса, помахал ему рукой. Капитан перешагнул через ограждение причала, приблизился к экипажу и энергично отсалютовал. - Честь имею, адмирал, честь имею, господин министр. Не думаю, чтобы кто-нибудь из вас располагал временем для долгого прощания. Адмирал Рафаэль Семмз, старый морской волк, прославившийся в бытность свою командиром знаменитого корабля конфедератов "Алабама", а ныне командующий флотилией бронированных канонерок на реке Джемс, улыбнулся сквозь густые нафабренные усы: - Даже целый полк янки не смог бы мне помешать попрощаться с вами. Стивен Мэллори, военно-морской министр Конфедерации, протянул Томбсу руку: - Вам предстоит слишком важное плавание, чтобы мы не выкроили времени пожелать вам удачи. - У меня надежный корабль и отважный экипаж, - уверенно ответил Томбс. - Мы прорвемся. Улыбка Семмза угасла, а глаза стали печальными. - Если вы обнаружите, что это невозможно, то подожгите и потопите корабль в самом глубоком месте реки, чтобы северяне никогда не смогли воспользоваться нашими архивами. - Заряды установлены на своих местах и снабжены запалами, - заверил Томбс адмирала. - Днище корпуса будет снесено и под тяжестью груза углубится в речной ил, в то время как сам корабль, прежде чем он затонет, силой течения отнесет на значительное расстояние. Мэллори кивнул: - Прекрасный план. Мужчины в экипаже обменялись понимающими взглядами. Возникла неловкая пауза. Затем Семмз сказал: - Мне ужасно не хочется в самый последний момент взваливать на ваши плечи еще одну ношу, но другого выхода я не вижу. Помимо груза, вам придется позаботиться еще и об одном пассажире. - Пассажире?! - с удивлением переспросил Томбс. - Неужели ему жизнь не дорога? - Просто у него нет выбора, - сухо сказал Мэллори. - Ну и где же он? - требовательно спросил Томбс, оглядывая причал. - Мы уже готовы отдать концы. - Он вот-вот прибудет, - откликнулся Семмз. - Могу я поинтересоваться, кто это? - Вам эта личность хорошо знакома, - мрачно усмехнулся Мэллори. - И молите Господа, чтобы враги тоже его опознали - в том случае, если у вас возникнет потребность его продемонстрировать. - Не понял, сэр? - Поймете, мой мальчик, скоро поймете, - снова усмехнулся министр. - Кстати, вот информация, которая может оказаться полезной для вас, капитан, - ловко вклинился в диалог Семмз, меняя тему разговора. - Мои шпионы доносят, что наш бывший таранный броненосец "Атланта", сдавшийся в прошлом году мониторам янки и мобилизованный в военно-морские силы северян, патрулир

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору