Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
енно обходили повышением по службе, но в конце
концов, когда общественное мнение, устав от бесконечных скандалов в
полиции, обратилось к единственному неподкупному офицеру, настал
звездный час его карьеры. В считанные месяцы он превратился из рядового
инспектора штата в главу Управления полиции Нижней Калифорнии.
Но каждый человек, будь то женщина или мужчина, имеет свою цену. И
когда Джозеф Золар предложил ему десять миллионов долларов за
невмешательство в дела компании во всем, что касалось
Серро-эль-Капироте, Кортина не устоял. Никакое правосудие не стоило
того, чтобы упускать такой шанс навсегда обеспечить жену, четырех
сыновей, их жен и восьмерых внуков.
Кортина, как никому другому, было известно, что два последних
президента Мексики вели упорную борьбу с коррупцией. Их усилия не
пропали даром и значительно урезали ежегодные доходы наркодельцов, но
все это было лишь каплей в море.
Он вышел из вертолета и был встречен одним из головорезов Амару. В
свое время он посадил его на пять лет за вооруженное ограбление. Сейчас
бандит не узнал его и проводил в небольшой передвижной вагончик,
служивший временной штаб-квартирой Золара.
Кортина был удивлен, увидев на стенах полотна одного из лучших
современных художников юго-запада. Внутри трейлера вокруг антикварного
стола времен Второй империи сидели братья Золар, Фернандо Матос и
полковник Роберто Кампос, командующий вооруженными силами Мексики на
полуострове Байя, импозантный мужчина с гривой седых волос.
Поклонившись присутствующим, Кортина направился к свободному стулу,
указанному старшим из братьев. Миловидная служанка подала ему бокал
шампанского и тарелку с копченой осетриной и икрой.
- Работа оказалась труднее, чем мы ожидали, - сообщил ему Золар,
показывая схематическое изображение коридора, ведущего в пещеру с
сокровищами. - Надо было переправить золото через бурную реку и поднять
его на вершину горы.
- Но работа продвигается успешно? - спросил Кортина.
- Пока еще рано трубить в фанфары, - поморщился Золар. - Сложнее
всего будет поднять золотую цепь. Но по моим расчетам... - он сделал
паузу и бросил взгляд на часы, - это событие произойдет примерно через
полчаса. После этого мы разделим ее на отдельные звенья для удобства
погрузки и транспортировки и отправим в Марокко.
- Почему туда? - спросил Матос. - Проще оставить ее здесь, в Техасе,
или отправить в ваше поместье в Аризоне.
- Из соображений безопасности. По договоренности с командующим армией
Марокко будут приняты все мыслимые меры охраны. Кроме того, там
находится наш центр, ведущий дела со странами Европы, Южной Америки и
Дальнего Востока.
- Каким образом будут подняты остальные сокровища? - поинтересовался
Кампос.
- Мы собираемся переправить их через реку на плотах, после чего
перевезем на механизированных тележках.
- Значит, лебедка пригодилась?
- Не то слово, полковник, - ответил Оксли. - Мы надеемся, что уже к
шести часам вечера последние предметы будут погружены в вертолеты,
которые вы нам любезно предоставили.
- Каков приблизительный вес сокровищ? - спросил Кортина.
- По оценке профессора Мура и его супруги, около шестидесяти тонн.
- Кто бы мог подумать, - заметил полковник Кампос.
- Пиктограммы не содержали исчерпывающих данных на сей счет.
- А его общая стоимость? - спросил Кортина.
- Первоначальная оценка - двести пятьдесят миллионов американских
долларов, - сообщил Оксли. - Но, я думаю, правильнее сказать, что она
составит около трехсот миллионов.
- Истинная цифра была занижена Оксли больше чем в три раза. Рыночная
стоимость одного только золота приближалась к семистам миллионам, а с
учетом стоимости остальных ценностей должна была перевалить за миллиард
долларов.
Золар широко улыбнулся полковнику и шефу полиции.
- Из этого следует, джентльмены, что соответственно возрастет и доля
народа Нижней Калифорнии.
Кортина бросил быстрый взгляд на лица партнеров. Он отдавал себе
полный отчет в том, что каждый из них имеет свой собственный интерес в
этом деле и новая оценка стоимости клада увеличивает долю всех троих.
- Думаю, все мы должны поблагодарить полковника. Его идея с закрытием
государственной границы оказалась превосходной, - заметил он.
- Да, она полностью себя оправдала, Рафаэль, - охотно согласился тот,
- хотя, скажу честно, что сделать это было нелегко.
Шефа полиции позабавило то, что впервые за десять лет знакомства
полковник обратился к нему по имени. Зная, как разозлится командующий,
если он последует его примеру, он не удержался от искушения.
- Роберто совершенно прав. Наши бизнесмены и политики уже высказывали
свое недовольство потерей прибыли от туризма и приостановкой
коммерческих перевозок. Боюсь, нам не избежать долгих объяснений с
правительством.
- Неужели вы не сможете убедить свое непосредственное начальство, что
это была вынужденная мера, чтобы помешать американским федеральным
агентам незаконно пересечь границу и конфисковать золото? - спросил
Оксли.
- Со своей стороны, мое ведомство сделает все от него зависящее,
чтобы укрепить ваши позиции, - заверил его Матос.
- Не исключено, - пожал плечами Кортина, - что у правительства может
быть свое мнение на сей счет. Полковника и меня могут обвинить в
превышении полномочий.
- Вы намекаете, что ваша доля должна быть увеличена? - осведомился
Золар. - Какую сумму вы имеете в виду?
- Дополнительные десять миллионов долларов наличными, - не моргнув
глазом, сказал Кортина.
Кампос, не ожидавший ничего подобного, сразу ухватился за идею
партнера:
- Шеф полиции Кортина говорит от нашего имени. Принимая во внимание
тот риск, на который мы пошли, десять миллионов долларов наличными сверх
оговоренного не такая большая сумма.
Сарасон немедленно вступил в переговоры:
- Вы понимаете, конечно, то, что мы получим от продажи золота и
предметов искусства, может оказаться значительно ниже названной здесь
суммы. Шефу полиции хорошо известно, что сумма, выручаемая от продажи
краденых драгоценностей, редко превышает двадцать процентов их реальной
стоимости.
Золар и Оксли немедленно поддержали брата, хотя прекрасно понимали,
что найдется не меньше тысячи коллекционеров, готовых заплатить любую
сумму за бесценные древности.
- Десять миллионов, - упрямо повторил Кортина.
- Это огромная сумма, - стоял на своем Сарасон.
- Должен напомнить вам, - заметил Кортина, - что защита наших общих
интересов от вмешательства американских и мексиканских агентов далеко не
весь вклад, который полковник и я внесли в это дело. Без тяжелых
вертолетов полковника Кампоса вам никогда бы не удалось переправить
золото на свою базу в пустыне Алтар.
- А без нашего вклада в поиски сокровищ вы тоже остались бы ни с чем,
- сказал Сарасон. Кортина равнодушно пожал плечами:
- Я не собираюсь отрицать, что мы нуждаемся друг в друге, но уверен,
что в ваших собственных интересах проявить щедрость.
Сарасон бросил быстрый взгляд на братьев. После секундного раздумья
Золар согласно кивнул.
- Очень хорошо, - сказал Сарасон, - считайте себя на десять миллионов
богаче, джентльмены.
Поскольку максимальный вес, который могла поднять лебедка, не
превышал пяти тонн, золотую цепь Уаскара пришлось разрезать на две
части. Все сокровища были погружены на плоты и переправлены через
подземную реку. Только золотой трон оказался слишком тяжел для легкого
плота. Поэтому как только цепь была доставлена наверх, лебедку опустили
в недра горы, и трон при помощи тросов был перетащен на берег по дну
реки и погружен на тележку.
Микки Мур занималась инвентаризацией и составлением краткого описания
предметов, пока ее муж измерял и фотографировал их. Им приходилось
спешить, так как Амару и военные инженеры были уже готовы начать
погрузку. Если инкам и их помощникам потребовалось шесть дней, чтобы
снести сокровища в недра горы, современная техника справилась с этой
задачей всего за десять часов.
Микки пододвинулась поближе к мужу и прошептала:
- Я не могу этого сделать. Муж бросил на нее быстрый взгляд. В ее
глазах, казалось, отражалось мерцание золота, сверкавшего в свете ламп,
установленных инженерами.
- Я больше не хочу этого золота.
- Почему? - спросил он неожиданно мягко.
- Не могу объяснить, - сказала она. - У меня такое ощущение, словно я
вывалялась в грязи. Я уверена, скоро и ты почувствуешь то же самое. Мы
должны найти какой-нибудь способ, чтобы оно не попало в руки братьев.
- Разве у нас не было намерения убить их и захватить золото после
того, как оно будет погружено на самолет в пустыне Алтар?
- Это было до того, как мы увидели его. Не надо нам ничего, Генри. Мы
откусили кусок больше, чем в состоянии проглотить.
Мур задумался:
- Неподходящее время, чтобы терзаться угрызениями совести.
- Совесть здесь ни при чем. Смешно подумать, что мы с тобой сможем
продать тонны древностей. Пора посмотреть в лицо фактам. У нас нет ни
возможностей, ни связей, чтобы реализовать их на черном рынке.
- Продажа цепи Уаскара вряд ли доставит нам много хлопот.
Микки посмотрела ему в глаза:
- Ты очень хороший антрополог, Генри, и я не хуже. Мы неплохо прыгали
с парашютом в чужих странах и профессионально убивали людей. Кража
бесценных сокровищ не самое лучшее, что мы можем сделать. Кроме того, мы
ненавидим этих людей. Думаю, мы должны сделать все, чтобы сохранить
коллекцию.
- Согласен с тобой, - сказал он устало. - У меня тоже есть свой
предел прочности. Что ты предлагаешь сделать?
- Единственно возможную вещь, - ответила она хриплым голосом.
Впервые Мур заметил сострадание в ее глазах. Он никогда не видел их
такими красивыми. Микки обняла мужа за шею и заглянула ему в глаза.
- И нам не придется никого убивать. Не надо прятаться в своем логове,
когда операция будет завершена. Он сжал ее голову ладонями и поцеловал.
- Я горжусь тобой, старушка, - сказал он нежно. Она оттолкнула его,
глаза у нее расширились.
- Я забыла. Заложники. Я обещала, что мы постараемся спасти их.
- Где они?
- Если они еще живы, то здесь, на горе.
Мур оглядел пещеру и увидел Амару, следившего за тем, как грузили
мумии стражей сокровищ. Братья собирались бросить пещеру такой же
пустой, какой она была, прежде чем инки обнаружили ее. Ничего ценного
оставлять они не собирались.
- Мы провели полную инвентаризацию, - сказал он. - Пойдем поищем их.
Они сели на попутную тележку, груженную золотыми фигурками животных,
и поднялись на поверхность. Но поиски ничего не дали. Лорен Смит и Руди
Ганна нигде не было видно. Возвращаться в пещеру было уже поздно.
Лорен поежилась. Рваная одежда не защищала ее от холодной сырости
пещеры. Руди обнял ее и плотнее прижал к себе, стараясь согреть теплотой
собственного тела. Крошечная камера мало чем отличалась от каменного
мешка в толще известняка. Низкий потолок не давал возможности
выпрямиться во весь рост, а когда они пытались двигаться, чтобы немного
согреться или принять более удобное положение, охранник выразительно
начинал помахивать оружием.
После того как обе секции золотой цепи были подняты на поверхность,
Амару заставил их спуститься в эту камеру, расположенную позади комнаты
стражей сокровищ. Лорен и Руди были заключены здесь еще до того, как
Муры покинули пещеру с сокровищами.
- Принесите нам, пожалуйста, воды, - попросила Лорен охранника.
Тот повернулся и тупо посмотрел на нее. Это был человек огромного
роста, с отталкивающим лицом, толстыми губами, плоским носом и одним
глазом.
Дрожь снова сотрясла тело Лорен, но на этот раз не от холода, а от
страха. Она понимала, что ее смелость может ей дорого обойтись, но было
уже все равно.
- Принесите воды, вы, тупое животное. Вы понимаете, воды?
Охранник мрачно посмотрел на нее и медленно вышел из пещеры. Спустя
несколько минут он вернулся и сунул в камеру фляжку с водой.
- Похоже, вы приобрели себе нового друга, - заметил Ганн.
- Если он думает, что после этого я повешусь ему на шею, то глубоко
ошибается, - заметила Лорен, отвинчивая пробку.
Она предложила воды Ганну, но он только покачал головой:
- Сначала напейтесь сами.
Лорен сделала большой глоток и передала фляжку Ганну.
- Не понимаю, что случилось с Мурами, - заметила она.
- Откуда им знать, что нас перевели в эту дыру.
- Боюсь, что Золару придет мысль заживо похоронить нас здесь, -
сказала Лорен.
На глазах у нее выступили слезы. Она чувствовала, что храбрость
покидает ее. До этого она относительно спокойно переносила побои и
оскорбления, но по мере того как таяли последние надежды, страдания
казались все невыносимее.
- Есть еще Дирк, - сказал Ганн тихо.
Она покачала головой:
- Не надо. Даже если он еще жив, Дирк не может пробиться к нам с
отрядом морских пехотинцев.
- Питт такой человек, что ему не требуется никакой отряд.
- Он только человек, а не волшебник.
- Пока мы живы, остается надежда.
- Сколько нам еще осталось? Минуты, пара часов? - Она печально
покачала головой. - Правда в том, что мы уже почти покойники.
Когда первая секция цепи была поднята на поверхность, почти все
собрались вокруг нее. От такой груды золота у многих перехватило
дыхание. Несмотря на пыль и покрывавшую ее местами корку кальцита, цепь
ослепительно сверкала под лучами полуденного солнца.
За долгие годы торговли крадеными ценностями братьям еще не
приходилось видеть такой совершенной работы. Не больше четырех
коллекционеров во всем мире могли позволить себе приобрести ее целиком.
Зрелище стало еще грандиознее, когда была извлечена вторая секция и
положена на землю рядом с первой.
- Матерь Божия! - воскликнул восхищенный полковник. - Каждое звено не
уступает по величине запястью взрослого мужчины.
- Трудно поверить, что инки достигли таких высот, - подтвердил Золар.
Сарасон наклонился и внимательно осмотрел звенья.
- Феноменальное мастерство, - согласился он. - Каждое звено - само
совершенство.
Кортина подошел к концу первой секции и с трудом приподнял его.
- Весят килограммов по пятидесяти каждое, - заметил он.
Оксли молчал и только дрожал от возбуждения.
Сарасон с трудом оторвал взгляд от цепи и сделал знак Амару.
- Начинайте погрузку, - распорядился он.
Террорист кивнул и отдал приказ своим людям и взводу солдат. Даже
Кортина, Кампос и Матос приняли участие в погрузке. Подъемный кран
погрузил цепи в два транспортных вертолета, которые немедленно поднялись
в воздух. Золар провожал их взглядом, пока они не превратились в две
точки на голубом небе.
- Теперь уже нас ничто не остановит, - сказал он, обращаясь к своим
братьям. - Еще несколько часов, и отправимся домой, а самое большое
сокровище, известное человеку, - наше.
50
Сэндекер считал дерзкий план Питта проникнуть в Серро-эль-Капироте
через черный ход равносильным самоубийству. Он понимал, что заставляет
того рисковать жизнью. Питт рвался спасти любимую и друга от верной
смерти, сравнять счет с убийцами и вернуть сокровище. И еще он хотел
бросить вызов неизвестному, рассмеяться в лицо дьяволу и проверить
собственные силы.
Ну а уж Джиордино со школы готов был следовать за другом даже в
кратер действующего вулкана.
Разумеется, адмирал мог остановить их, но он понимал, что иногда
необходимо идти на риск. Этим своим качеством он заслужил уважение одних
и зависть других. Никто из директоров национальных агентств не стал бы
рисковать репутацией ради столь безумного проекта. Единственно о чем
сожалел адмирал, что он лично не мог возглавить экспедицию.
Выгрузив оборудование, он бросил взгляд на Питера Дункана, сидевшего
рядом с водоемом и намечавшего русло подводной реки на топографической
карте.
- Скорее всего, расстояние между Трубой дьявола и Серро-эль-Капироте
- километров тридцать, - произнес гидрогеолог, не обращаясь ни к кому
конкретно.
Сэндекер хмуро покосился в сторону водоема.
- Какие же силы природы сотворили это? - спросил он.
- Шестьдесят миллионов лет назад, - пояснил Дункан, - сдвиг в земной
коре привел к образованию крупного разлома в толще известняка, и это
позволило подземным водам через серию соединяющихся между собой каверн
образовать грандиозный туннель.
Адмирал повернулся к Питту.
- Сколько времени вам понадобится, чтобы добраться до цели? - спросил
он.
- Если скорость течения останется постоянной, то около трех часов.
- Я еще не встречал реки, которая не образовывала бы излучин, -
произнес гидрогеолог с сомнением. - Добавьте еще часа два.
- "Плавучий пузырь" не подведет, - уверенно заявил Джиордино, снимая
с себя верхнюю одежду.
- Только в том случае, если вы не встретите никаких дополнительных
препятствий. Там может быть все, что угодно. Подводные камни, каскады,
затопленные туннели. Времени на раздумья у вас не будет, и любая ошибка
может оказаться роковой.
- Что-нибудь еще? - спросил Джиордино невозмутимо. - Вампиры,
неведомые монстры подводного мира?
- Я только стараюсь предостеречь вас, - заметил Дункан спокойно.
Питт добродушно похлопал его по плечу:
- Мы все понимаем, но сейчас нам с Алом остается только надеяться на
лучшее и быть готовыми к худшему, а что из этого выйдет, увидим.
- В прошлое погружение, когда вы проплыли по туннелю в основное
русло, - спросил адмирал, - там был воздушный карман?
- Да, свод поднимается метров на десять над поверхностью воды.
- Как далеко вы обследовали реку?
- На всю длину страховочной веревки. Свет наших фонарей слабоват, и
мы не смогли увидеть конца галереи.
- При определенном везении им хватит воздуха почти на все
путешествие?
- Им потребуется все их везение, - заметил гидрогеолог скептически. -
Думаю, это самый крупный неизученный водный поток, протекающий через
поле карста.
- Что вы называете карстом? - спросил Джиордино, закрепляя на руке
компас и глубиномер.
- Систему соединяющихся водных потоков, туннелей и каверн в толще
известняка.
- Интересно, сколько же еще может быть неизвестных подземных рек? -
произнес задумчиво Питт.
Над Ли Хантом и его Золотым каньоном постоянно подшучивали. Но уже по
тому, что вы обнаружили здесь, можно предполагать, что много.
- Может быть, нам удастся получить кое-какие результаты, - заметил
Питт, прикрепляя портативный водонепроницаемый компьютер на предплечье.
- Буду признателен за любые факты, которые вам удастся собрать, -
сказал Дункан. - Конечно, ваша находка - величайшее археологическое
открытие, но представьте себе, что значит обнаружить мощный водный
поток, протекающий глубоко под землей и способный превратить миллионы
акров бесплодных земель в поля и пастбища.
- Заманчивая идея, - согласился адмирал.
Джиордино показал гидрогеологу камеру для подводных съемок.
- Постараюсь привезти несколько фотографий для вас, - пообещал он.
- Спасибо, - поблагодарил его Дункан, - но у меня будет еще одна
просьба.
- Слушаю, - сказал, улыбнувшись, Питт. Дункан протянул ему
пластиковый пакет:
- Специальная краска для подводных исследований. Бросьте его в воду,
когда попадете в пещеру.
- Вы хотите выяснить, где подземная река впадает в залив? - догадался
Питт. Гидрогеолог кивнул: