Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
Дай бог, чтобы потеря одного человека не
оказалась дурным предзнаменованием. В ближайшие полчаса могло произойти
все, что угодно, и выход из строя хотя бы еще одного бойца или утрата
невосполнимого снаряжения могли привести к критическим последствиям.
Попутный ветер мягко нес параплан, почти не докучая висящему на
стропах человеку своим ледяным дыханием. Клири посмотрел вперед и вниз,
с удовлетворением отметив, что ступенчатый строй достаточно плотен, а
парашюты новой модели по управляемости и устойчивости превзошли все
ожидания. Планом предусматривалось зависнуть над точкой приземления на
высоте пятьсот футов, свернуть крылья и дальше опускаться вертикально.
Комбинат приближался. Уже можно было разглядеть сквозь разрывы
облачности детали зданий. Высота сократилась до восьми тысяч футов.
Операция вступила в самую опасную фазу: группа вошла в зону визуального
наблюдения и оказалась - вплоть до посадки - в наиболее уязвимом
положении.
На высоте семь тысяч футов Клири почувствовал что-то неладное. Он
терял скорость. Купол вдруг заполоскало порывом невесть откуда
налетевшего встречного ветра, параплан вздыбился и стал вырываться
из-под контроля, как норовистый жеребец. Майор интуитивно потянулся к
регулирующим клапанам на задней стороне управляющих строп, выполняющим
роль триммеров купола и увеличивающим угол атаки крыла при противном
ветре.
- Волшебник, говорит Лев. У нас тут жуткий встречный ветер.
- Понял вас, Лев. На моей высоте то же самое. Всем группам,
отрегулировать купола триммерами и держать направление. Кровь из носу,
но держать!
Клири поглядел вниз. Торосы и трещины на заснеженных просторах
по-прежнему уносились назад, но уже намного медленнее. На высоте две
тысячи футов снова задул попутный ветер, а встречный стих. На территории
комбината майор не заметил ни людей, ни каких-либо признаков их
присутствия. И только клубы белого пара обозначали трубы и отдушины для
выхода теплого воздуха и дыма из строений. Обстановка выглядела
обманчиво безобидной.
И вот наконец в наушниках Клири зазвучали слова, которых он с таким
нетерпением ждал:
- Волшебник, говорит Лев. Миновал периметр охраны и приближаюсь к
заданной зоне приземления. Можно сказать, уже дома.
- Понял вас, Лев, - с облегчением ответил майор. - Продолжайте в том
же духе.
Он завороженно следил, как переднее звено цепочки "дельтовцев" начало
смещаться вправо. Парашютисты готовились к последнему этапу - развороту,
заходу в наветренную зону и приземлению. Лесенка куполов перед ним
повторила тот же маневр, слаженно свернув направо в той же невидимой
точке неба, где только что выполнял маневр Шарпсберг.
- Волшебник! - вызвал Лев, не удосужившись назвать свои позывные. -
Пятьсот футов, захожу на посадку.
Клири не ответил, да этого и не требовалось. На его глазах первый
купол приземлился в заданной зоне и был моментально погашен, за ним
второй, третий... Касаясь ногами твердой поверхности, люди тут же
сбрасывали все лишнее снаряжение, рассыпались по периметру и спешно
занимали оборонительные позиции.
Зависнув на высоте пятьсот футов, майор полюбовался синхронным
приземлением команды "котиков" и ювелирной работой Гарнета со своими
морскими пехотинцами, совершившими посадку чуть в стороне, чтобы не
мешать опередившим их группам рассредоточиться. Теперь пришла и его
очередь: Клири достиг той самой воображаемой точки и начал заход на
посадку. Потянув левый ведущий строп, он развернулся на девяносто
градусов, опустившись примерно на триста футов, затем повторил маневр и
оказался лицом к ветру. Встречный поток воздуха встретил его тело мягким
толчком, замедлив горизонтальное движение купола. Вернув оба стропа, в
нейтральное положение, майор устремил взгляд вниз, на замерзшее ледяное
поле, не забывая одновременно сверяться с альтиметром на запястье.
Последние двести футов. Земля стремительно неслась навстречу.
Пролетая отметку сто футов, Клири отпустил стропы и перевел парашют в
свободное падение, но перед самой землей рискованный маневр, оправданный
в данном случае лишь знанием и опытом заслуженного ветерана, - снова
потянул их на себя. Крыло послушно развернулось, и он коснулся
антарктического льда так мягко, будто сошел с тротуара на мостовую.
Погасив купол и одним движением отстегнув крепления лямок, он сбросил
на лед рюкзак и парашют, доставивший его на место в целости и
сохранности. Затем без паузы опустился на одно колено и занялся своим
"Спартаком Q-99", заряжая все три его ствола извлеченными из набрюшного
подсумка боеприпасами.
Гарнет, Шарпсберг и Джейкобс оказались рядом с командиром не позднее
чем через тридцать секунд. Они быстро посовещались, уточнили позицию и
провели последние приготовления к штурму. Проинструктировав напоследок
Шарпсберга, к которому переходило командование штурмовой группой в
случае гибели или тяжелого ранения Клири, майор внимательно осмотрел
подходы к комплексу через полевой бинокль. Никаких признаков
приготовлений к отражению атаки не наблюдалось, и майор отдал группам
приказ начать движение по заранее намеченным направлениям. Сам же занял
стратегическую позицию в середине фронта наступления, чтобы было легче
координировать действия всей команды.
41
Не желая умирать, ветер цеплялся за жизнь, хотя сил у него уже не
оставалось. Потом он исчез, улетучился, будто его и не было, и солнце
превратило взметенные им кристаллы льда в сверкающую алмазную пыль.
Серые сумерки вновь сменились небесной синевой, а "корабль снегов" все
так же упрямо полз по леднику. Мощная машина оказалась отличным
товарищем. Двигатели работали безупречно, колеса с легкостью вгрызались
в снег и лед, и ни разу за все время вьюги "корабль снегов" не застрял и
не забуксовал. Бескрайняя ледяная пустыня, окутанная мертвенно-белым
безмолвием, нарушаемым лишь приглушенным выхлопом двигателей, казалась
преддверием небытия.
Как следует отогревшись между радиаторными решетками. Питт ожил и -
снова обрел способность без страха смотреть в глаза реальности. Он
принял штурвал у Джиордино. а итальянец, найдя в жилом отсеке веник,
принялся счищать с ветровых стекол намерзший лед. Освобожденные из
снежного плена дворники очистили их полностью. Горы Рокфеллера как-то
вдруг сразу приблизились и с каждой пройденной милей все выше вздымались
над горизонтом. Питт обратил внимание напарника на скопление чуть слева
по ходу грязно-серых мазков на залитой солнцем палитре ледяной равнины.
- Вот это и есть обогатительный комплекс "Дестини Энтерпрайзес".
- А неплохо мы с тобой выступили, - заметил Джиордино. - Хоть и
завязли в метели, но отклонились от курса разве что на милю.
- Еще минут двадцать - и мы на месте.
- Хочешь вломиться на вечеринку без приглашения?
- Невежливо и неразумно навязывать свое общество хозяевам - тем более
когда буфет с закусками и выпивкой стережет целая армия охранников, -
нравоучительным тоном ответил Питт. - Видишь вон ту низенькую грядочку,
торчащую изо льда у подножия гор?
- Вижу.
- Мы с тобой сейчас за ней спрячемся и последние пару миль проползем
под ее прикрытием. Усек?
- Можем проскочить, - согласился Джиордино, - если только нас не
засекут по выхлопу.
- Сплюнь, не то сглазишь, - посоветовал Питт, напряженно улыбнувшись.
Оставив позади равнины ледника Росса, они ехали теперь по твердой
земле, хотя и скрытой под толстым слоем льда. Путь их пролегал вдоль
невысокой гряды, длинным корявым языком протянувшейся от северной
оконечности горного хребта. Время от времени гряда понижалась почти до
уровня поверхности, и Питт старался поскорее проскочить такие места,
чтобы не заметили наблюдатели с охраняемого периметра. По правому борту
"корабля снегов" высились отвесные серые скалы, изборожденные провалами
и трещинами, в которых, подобно замерзшим водопадам, застыли ледяные
потоки, пылая на солнце синевой и зеленью. Структура ледового покрытия
на избранном ими пути заметно отличалась от сравнительно ровной
поверхности ледника Росса. Здесь лед лежал волнами с довольно большой
амплитудой, отчего иногда появлялось ощущение, будто катишься по
американским горкам.
Питт переключился на вторую передачу, чтобы преодолеть очередную
полосу препятствий, состоящую из невысоких холмов и неглубоких впадин,
сменяющих друг друга с такой частотой, что на всем протяжении этого
сложного участка "корабль снегов" и двух минут не пребывал в строго
горизонтальном положении. И все же мощная машина неутомимо катила даже
по этой разухабистой дороге, не спотыкаясь и не сбиваясь с темпа, а
огромные колеса без усилий справлялись с нагрузкой. Питт в десятый раз
за последние десять минут бросил взгляд на приборную доску. Показания
температурных датчиков подтвердили его догадку, что малая скорость на
больших оборотах ведет к перегреву двигателей. Хорошо еще на этот раз
можно спокойно открыть дверь, не опасаясь снежной бури
Проезжая мимо устья узкого каньона, Питт внезапно остановил машину.
- Эй, что стряслось? - в недоумении уставился на него Джиордино. -
Что ты там увидал? Черта?
Питт ткнул пальцем в ветровое стекло
- Видишь борозды на снегу, ведущие в каньон? Такой след оставляют
только гусеницы "снежного кота".
- Ну ты прямо Соколиный Глаз. Я бы ни черта не заметил, да и сейчас
не очень уверен.
- Их должно было замести вьюгой, - произнес Питт, рассуждая вслух. -
Их и замело, но замело частично, раз они все еще видны. Отсюда следует,
что оставивший их "снежный кот" прошел здесь как раз в тот момент, когда
буря уже утихла, но еще не кончилась.
- Тогда возникает резонный вопрос, - подхватил итальянец, - зачем это
ему понадобилось переться в тупиковый каньон?
- Потайной вход в обогатительный комплекс?
- Очень может быть.
- Проверим?
Джиордино расплылся в широкой, до ушей, ухмылке:
- Я прямо сгораю от любопытства!
Питт вывернул руль до отказа и направил "корабль снегов" в каньон.
Стены зловеще дыбились над узкой прорезью в толще горы, и чем дальше в
ущелье углублялась машина, тем бледнее и тусклее казался солнечный диск.
К счастью, несмотря на все свои извивы и повороты, каньон оказался
вполне проходимым, а дно его достаточно пологим, чтобы такой опытный
водитель, как Питт, провел по нему вездеход-великан без единой Царапины.
Он больше беспокоился, что в конце пути они не найдут ничего
интересного, кроме каменной стены, и тогда придется выезжать из теснины
задним ходом, потому как развернуться здесь нечего было и мечтать. Через
четверть мили Питт остановил машину перед сплошной стеной льда.
Это был тупик.
Питт и Джиордино вышли и уставились на вертикальный ледосброс.
Всматриваясь в следы, обрывающиеся у самого основания, Питт заметил:
- Интрига начинает закручиваться всерьез, "снежный кот" мог выехать
отсюда только задним ходом...
- ...и оставить еще одну пару следов от гусениц, - продолжил
рассуждения напарника итальянец. - Но их почему-то не видно. Слушай,
может, эту снежную киску унес горный орел? Здоровый такой, как наш
драндулет.
Питт придвинулся ближе, глядя на лед с расстояния нескольких дюймов и
прикрыв козырьками ладоней глаза, чтобы меньше отсвечивало. Он долго
всматривался в ледяной барьер, потом обернулся к Джиордино.
- Толком не разберу, что именно, но что-то там определенно есть, -
сказал он.
Джиордино тоже пригляделся и согласно кивнул:
- Точно! Маячит за стеночкой что-то чужеродное. В таких "местах вроде
бы положено говорить: "Сезам, откройся"?
- Боюсь, тот пароль давно устарел, - рассеянно отозвался Питт,
погрузившись в размышления.
- Лед не толще трех футов, - заметил итальянец, прервав затянувшуюся
паузу.
- Похоже, мы с тобой мыслим в одном направлении, - одобрительно
кивнул Питт.
- Тогда ты садись за баранку, - предложил Джиордино, - а я постою в
сторонке с "бушмейстером" и прикрою тебя в случае чего.
Питт забрался по трапу в кабину "корабля снегов", дал задний ход и
отвел машину футов на пятьдесят от стены, стараясь попадать колесами в
накатанные "снежным котом" колеи, чтобы обеспечить как можно лучшее
сцепление с грунтом. Он собрался, сжал штурвал двумя руками, нагнул
голову и вжался в сиденье - на тот случай, если при столкновении выбьет
ветровое стекло. Включив первую передачу, Питт вдавил акселератор в пол.
Взревев выхлопными трубами, механический голиаф рванулся вперед, набрал
скорость и вонзился исполинским тараном в самую середину ледяной
преграды. Удар был настолько силен, что Джиордино почувствовал, как
дрогнула у него под ногами земля.
Лед взорвался грандиозным всплеском мириадов сверкающих обломков. Они
осыпали "корабль снегов" подобно осколкам хрусталя из упавшей люстры.
Звуковой эффект от тарана можно было сравнить разве что с зубовным
скрежетом разъяренного горного великана. Джиордино вообще-то
предполагал, что машине придется несколько раз биться лбом об стенку,
прежде чем пробить в ней дыру, поэтому он чуть было не отстал от
"корабля снегов", когда тот проломил себе дорогу с первой попытки и
исчез внутри открывшейся полости. С автоматом наперевес, как пехотинец,
идущий в атаку под прикрытием танка, итальянец со всех ног рванул
следом.
Въехав внутрь, Питт остановил машину и смахнул стеклянное крошево с
лица и груди. Как он и опасался, лобовое стекло пробило здоровенной
ледяной глыбой. Она чуть не задела Питта и торчала сейчас между сиденьем
и полом. Из нескольких порезов на лбу и щеках струилась кровь. Они были
не такими уж глубокими и опасными, чтобы накладывать швы, но обильное
кровотечение создавало впечатление, что эти поверхностные раны чуть ли
не смертельны. Питт вытер рукавом заливающую глаза алую жидкость и
выглянул в окно, пытаясь понять, куда же его занесло.
Машина находилась внутри проложенного во льду широкого туннеля, почти
вплотную прижимаясь к стене, противоположной пролому. Туннель тянулся в
обе стороны и казался пустым и заброшенным. Не заметив никаких признаков
присутствия противника, Джиордино забросил автомат за спину, подбежал к
машине и вскарабкался в кабину водителя, где был встречен белозубой
улыбкой напарника, выглядевшей совершенно нелепо на фоне кровавой маски.
- Ну и видок у тебя! - восхитился Джиордино, безуспешно пытаясь
помочь Питту выбраться из кресла водителя. - Лихо тебя угораздило.
Ничего, сейчас вызовем "скорую", и тебя быстренько заштопают.
Питт мягко отвел его руки:
- Это только выглядит жутковато, а на самом деле ничего серьезного.
Вызывать никого не надо, в больницу ехать тоже некогда, так что мотай за
аптечкой в жилой отсек и займись обработкой моих геройских ран. А я тем
временем вношу предложение обследовать левую сторону туннеля. Если я
правильно угадал, он приведет нас прямиком в логово зверя.
Джиордино знал по опыту, что спорить бесполезно. Он спустился в жилой
отсек и вытащил аптечку, которую не открывали с 1940 года. Аккуратно
смыв ваткой, смоченной в перекиси, водорода, запекшуюся кровь с лица
Питта, он обильно полил порезы йодом, основным антисептиком той эпохи.
Спиртовой раствор популярного и в наши дни галогена обжигал с таким
зверским садизмом, что пациент на протяжении всей процедуры лил горючие
слезы и ругался самыми черными словами, которым маленький итальянец
внимал с наслаждением истинного ценителя, хотя и делал вид, что
пропускает мимо ушей. Закончив обработку, он перевязал раны марлевыми
бинтами, употребив на это львиную долю имевшегося в аптечке запаса
перевязочного материала.
- Умелые руки знаменитого полярного хирурга Альберта Джиордино спасли
еще одну жизнь! - гордо провозгласил он, отступив на шаг и откровенно
любуясь делом своих "умелых рук".
Питт посмотрелся в зеркальце и чуть не свалился с сиденья. Самозваный
хирург наворотил столько бинтов, что их с лихвой хватило бы для
перевязки после пересадки мозга.
- Ты что сотворил, Франкенштейн недорезанный? - мрачно спросил Питт.
- У меня вид как у мумии.
Джиордино тут же принял позу оскорбленного в лучших чувствах:
- Да, эстетика не самая сильная моя сторона, но жизнь я тебе все-таки
спас! И что я слышу вместо благодарности? Грязные инсинуации!
- И медицина тоже! - сердито буркнул Питт, не желая больше
препираться с этим клоуном, тем более йода тот тоже не жалел, и под
повязками до сих пор ощутимо жгло.
Снова взявшись за штурвал, он дал газ и принялся маневрировать в
узком пространстве туннеля, то пятясь назад, то подавая вперед, пока не
развернул машину в нужном направлении. Впервые за все время путешествия
он опустил боковое стекло и оценил взглядом ширину туннеля. Зазор между
бортами и боковыми стенками составлял не более восемнадцати дюймов, а
между крышей и сводом и того меньше. Питт обратил внимание на большую
круглую трубу, протянутую вдоль основания внутренней дуги свода, от
которой отходили в лед трубки поменьше.
- Что это за чертовщина, как ты думаешь? - спросил он, указывая на
трубу.
Джиордино выбрался из кабины, протиснулся между колесом и трубой и
взялся за нее рукой.
- На муфту электрокабеля не похоже, - сказал он. - У нее должно быть
какое-то другое назначение.
- Если это то, о чем я думаю... - Питт понизил голос до зловещего
шепота и многозначительно посмотрел на напарника.
- ... мы имеем дело с неким элементом механизма отрыва ледника от
береговой линии, - сформулировал Джиордино до конца не высказанную
мысль.
Питт высунул голову в окно и поглядел назад. Жерло туннеля, казалось
уходящего в бесконечность, постепенно сужалось, обращаясь в перспективе
в точку.
- Думается мне, - сказал он, - эта сквозная дыра тянется на тысячу
четыреста миль - от обогатительного комплекса до противоположного края
ледника.
- Тогда это самый потрясающий инженерный шедевр за всю историю
человечества. Подумать только, туннель длиной от Сан-Франциско до
Финикса!
- Как бы то ни было, а Вольфы его построили. И не забывай, что лед
бурить куда проще, чем камень.
- Как ты считаешь, если мы перережем эту линию, процесс отделения
ледника остановится? - спросил итальянец. - Может, попробуем?
- А вдруг механизм наоборот сработает преждевременно? - возразил
Питт. - Рисковать мы не можем, разве что другой альтернативы не
останется. Тогда и будем резать.
Туннель походил на огромную зияющую пасть ночного чудовища. Кроме с
трудом пробивающихся сквозь толстый слой льда солнечных лучей, другого
источника освещения не было. Под сводом, правда, тянулся кабель с
подсоединенными к нему через каждые двадцать футов галогенными трубками,
но ни одна не горела - видимо, питание отключили на главном рубильнике.
Питт врубил малые фары, установленные в нижней части корпуса, включил
передачу и тронул с места, постепенно разогнавшись до двадцати пяти миль
в час. Хотя столько же может без труда развить даже велосипедист, здесь,
в узком туннеле казалось, что машина бешено мчится вперед на
головокружительной скорости.
Пока Питт боролся с громоздкой махиной "корабля снегов", стараясь не
слишком обдирать его бока о бесчувственный лед, Джиордино сидел на
пассажирском месте, держа автомат между колен и напряженно всматриваясь
в пограничную зону