Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
осил на адмирала язвительный взгляд:
- Вы официально одобряете дальнейшие поиски, адмирал?
Сэндекер встал и медленно направился в сторону двери. Не дойдя до
нее, он обернулся и насмешливо улыбнулся своему подчиненному:
- Я еще не выжил из ума, чтобы официально одобрить операцию, которая,
возможно, закончится полным провалом.
- Вы в самом деле это допускаете? - опешил Йегер.
Сэндекер устало пожал плечами:
- Какое это имеет значение? Вы сделали свое дело. Если галеон
действительно находится где-то поблизости от расчетной точки, будьте
уверены, Питт и Джиордино и без моего приказа прочешут джунгли и
обязательно найдут его.
20
Джиордино несколько секунд молча созерцал высохшую лужу крови на
каменном полу храма.
- Никаких следов Амару, - бесстрастно констатировал он.
- Любопытно, как далеко он мог уйти? - спросил Роджерс, не обращаясь
конкретно ни к кому из присутствующих.
Он и Шеннон четыре часа назад прибыли в Город мертвых на вертолете,
пилотируемом Джиордино.
- Скорее всего, наемники просто унесли его тело, - подытожил Питт.
- Одного сознания того, что этот садист еще жив, - признался Роджерс,
- хватит, чтобы мешать мне спокойно спать.
Джиордино равнодушно пожал плечами:
- Даже если он пережил обстрел, то должен был умереть от потери
крови.
Питт повернулся и взглянул на Шеннон, отдававшую распоряжения
небольшой группе археологов и рабочих. Им предстояло провести уборку и
осмотр храма перед началом реставрационных работ. Закончив инструктаж,
она опустилась на колени перед кучей щебня и начала изучать ее
содержимое.
- Такие, как Амару, так просто не умирают.
- Мрачная перспектива, - проворчал Роджерс, - ничуть не лучше, чем
последние новости из Лимы. Питт недоуменно поднял брови:
- Я и не знал, что наш приемник может принимать трансляции Си-эн-эн.
- Сейчас уже может. Час назад приземлился вертолет перуанского бюро
новостей. Доставил группу репортеров с телевидения и гору оборудования.
Сообщение о Городе мертвых стало мировой сенсацией.
- И что же они сообщили? - поинтересовался Джиордино.
- Армия и полиция признали, что им не удалось захватить банду
наемников, прилетевших в долину, чтобы перерезать нам глотки и вывезти
сокровища или напасть на след активистов из "Сендеро луминосо".
Питт подмигнул Роджерсу:
- Кое-кому пришлось здорово попотеть. Власти не любят расписываться в
собственном бессилии.
- Правительство попыталось спасти лицо, объявив, что бандитам удалось
перевезти сокровища через Анды и спрятать в джунглях Амазонки.
- Кто им поверит? Особенно если учесть, что только таможня США
настаивала на проведении тщательного расследования, а перуанские власти
предпочитали хранить молчание. Да и сама история чего стоит. Подумать
только, переправить несколько тонн груза через перевалы Анд!
- Похоже, молодчики из "Солпемачако" меньше всего склонны к панике.
Не сомневаюсь, у них имеются свои источники информации в военном
министерстве, и о намерении правительства принять решительные меры им
стало известно прежде, чем солдатам был отдан приказ грузиться в
вертолеты. Наверняка они знали даже маршрут движения военных вертолетов,
так что им было нетрудно избежать встречи с ними. Погрузив сокровища,
они, скорее всего, направились в ближайший морской порт, где
благополучно переправили груз на борт уже ожидавшего их корабля.
Сомневаюсь, что реликвии вообще когда-либо вернутся в Перу.
- Замечательный сценарий, - заметил Роджерс скептически. - Вы забыли
только об одном: что после нашего бегства у бандитов оставался всего
один вертолет.
- Да и тот мы сбили над Андами, - добавил Джиордино.
- А вы недооцениваете способности парня, сыгравшего роль доктора
Миллера. У него была масса времени, чтобы вызвать транспортный вертолет.
Шеннон смогла связаться с американским посольством только после того,
как мы оказались на борту нашего судна.
Роджерс посмотрел на Питта с нескрываемым восхищением, да и на
остальных его слова произвели впечатление. Пожалуй, один Джиордино
воспринял их как должное.
Он знал поразительную способность друга к дедуктивному анализу. В
этом ему было мало равных даже среди криминалистов-профессионалов.
Привычка анализировать происходящее давно стала его второй натурой.
Джиордино часто раздражало, когда во время их разговоров на лице его
приятеля вдруг появлялось отсутствующее выражение, и нетрудно было
догадаться, что его мысли блуждают где-то в стороне от темы беседы.
Пока Роджерс пытался найти в предложенной Питтом реконструкции
недавних событии хоть малейший изъян, тот уже переключил свое внимание
на Шеннон.
Она стояла на коленях на полу храма и мягкой щеткой смахивала пыль с
найденного ею куска ткани. Ткань была соткана из шерсти и по краям
украшена вышивкой с изображениями смеющихся мартышек с зелеными зубами и
свернувшихся змей.
- Такую ткань носили модницы Чачапойаны? - улыбаясь, поинтересовался
Питт.
- Нет, это работа ткачей инков, - машинально ответила Шеннон, не
оборачиваясь.
- Прекрасная материя, - похвалил Питт совершенно искренне.
- Инки и их предки умели изготовлять замечательные краски, а их ткачи
славились своим мастерством. Например, ткачи эпохи Возрождения
использовали восемьдесят пять нитей на дюйм, а перуанские мастера -
около пяти сотен. Стоит ли удивляться, что испанцы сначала считали, что
ткани инков выполнены из шелка.
- Не хочется отрывать вас от этого увлекательного занятия, но должен
сообщить вам, что Ал и я сделали рисунки предметов искусства, которые
нам удалось заметить.
- Передайте их доктору Ортису. Он пытается составить нечто вроде
каталога похищенных вещей, - рассеянно посоветовала Шеннон и вернулась к
прерванным занятиям.
Час спустя Ганн отыскал Питта, который наблюдал за работой доктора
Ортиса, тот отдавал распоряжения рабочим удалить вьющиеся растения со
скульптуры крылатого ягуара с головой змеи. Пасть чудовища была широко
открыта, демонстрируя искривленные клыки. Каменная фигура выше шести
метров стояла у дверей огромной гробницы, внутрь которой вел узкий
туннель.
- Не хотелось бы встретиться с этой зверюгой где-нибудь в темной
аллее, - проворчал Ганн.
- Самая крупная из пока найденных нами скульптур, - довольно сообщил
Ортис, обменявшись рукопожатием с Гангом. - Я датирую ее 1200 - 1300
годами нашей эры.
- У нее есть название? - спросил Питт.
- Демон мертвых, ключевая фигура пантеона Чачапойана, связанная с
культом загробного мира. Нечто среднее между ягуаром, кондором и змеей.
По верованиям древних индейцев, он вонзает клыки в каждого, кто
осмелится нарушить покой мертвых, а затем утаскивает свою жертву в
темные недра Земли.
- Красавцем его не назовешь, - заметил Ганн.
- Демону и не полагается им быть. А размер изображения зависит от
общественного статуса умершего - от совсем небольшого до таких вот
колоссов. Думаю, мы найдем их в каждой гробнице долины.
- Насколько я помню, один из богов древних ацтеков отождествлялся со
змеем, - осторожно заметил Ганн.
- Совершенно верно, пернатый змей был наиболее почитаемым божеством в
Центральной Америке, начиная с олмеков, примерно с 900 года до нашей эры
и до завоевания Мексики испанцами. Инки тоже делали статуи змей, но
прямые аналогии между двумя религиями никогда не были доказаны.
Ортис повернулся к рабочему, чтобы осмотреть только что найденную
новую скульптуру. Воспользовавшись этим, Ганн взял Питта за руку и отвел
к низкой каменной стене, на которую они и уселись.
- Курьер из посольства США в Лиме доставил этот пакет с последним
вертолетом, - сообщил он, вынимая из папки несколько листов бумаги. -
Факс из Вашингтона.
- От Йегера? - возбужденно спросил Питт.
- От Йегера и вашего друга Перлмуттера.
- Они нашли что-нибудь?
- Лучше прочти все полностью, - посоветовал Ганн, - а если в двух
словах, то Джулиан Перлмуттер нашел дневник моряка, спасшегося с
галеона, после того как корабль был заброшен цунами в глубь джунглей.
- Прекрасно.
- Дальше еще лучше. В дневнике упоминается шкатулка из жадеита с
кипу. По всей видимости, она до сих пор находится среди обломков
галеона.
У Питта загорелись глаза.
- Получается, что в основе мифа вполне реальные факты, - продолжал
Ганн с широкой улыбкой.
- А что от Йегера? - спросил Питт, разбирая бумаги.
- Компьютерное моделирование позволило сузить территорию поисков до
десяти квадратных километров.
- Намного меньше, чем я ожидал.
- Я бы сказал, что наши шансы найти галеон и шкатулку выросли почти
вполовину.
- Ограничимся третью, - предложил Питт, разглядывая бумагу с
сообщением Перлмуттера о конструкции, оснастке и грузе "Консепсьон".
- За исключением четырех якорей, которые, скорее всего, были сорваны
при ударе приливной волны, железа на корабле явно недостаточно, чтобы
обнаружить его при помощи стандартного магнитометра.
- Но есть же сверхчувствительные приборы.
- Ты читаешь мои мысли, - улыбнулся Питт. - У Фрэнка Стюарта есть
такой на борту.
- Нам понадобится вертолет, чтобы сделать магнитную съемку джунглей,
- заметил Ганн.
- Ну это уже ваша забота. Кого ты знаешь в Эквадоре?
Ганн подумал секунду и улыбнулся снова.
- Нам везет, это управляющий государственной компании, для которой
наше агентство обнаружило значительное месторождение природного газа в
заливе Гуаякиль.
- Тогда они должны нам столько, что охотно предоставят машину.
- Ни секунды не сомневаюсь.
- Сколько времени потребуется, чтобы договориться с ними?
Ганн бросил взгляд на часы:
- Скажем, минут двадцать. Потом я свяжусь со Стюартом и предупрежу
его, что мы заглянем к нему и заберем прибор. Надо еще поговорить с
Йегером, чтобы он подтвердил свои данные.
Питт недоуменно посмотрел на него:
- Вашингтон не за ближайшим углом. Каким образом вы собираетесь
связаться с Йегером - с помощью дымовых сигналов или зеркал?
Ганн извлек из кармана мобильный телефон:
- Последняя спутниковая модель. Можно связаться с любым уголком
земного шара.
- Я знаком с этой моделью, - сказал Питт. - У кого ты украл его?
Ганн тревожно оглянулся:
- Прикуси язык. Скажем так, я позаимствовал его на время у ребят с
перуанского телевидения.
Питт бросил на друга благодарный взгляд. Это был редчайший случай,
чтобы Ганн рискнул вылезти из своей академической скорлупы и решиться на
подобный поступок.
- С тобой все о'кей, Руди, - произнес он с восхищением, - и мне
наплевать, что напишут о тебе в следующем выпуске светской хроники.
Как выяснилось, террористы не успели обчистить большинство гробниц.
Все их внимание было сосредоточено на царской усыпальнице, расположенной
в непосредственной близости от храма. Своевременное вмешательство Питта
помешало им заглянуть в другие гробницы, многие из которых содержали
останки высших правительственных чиновников Чачапойаны. Помимо этого
Ортис и его помощники обнаружили восемь нетронутых захоронений знати.
Ортис был на седьмом небе от счастья, когда ему удалось найти еще и
царский саркофаг, который террористы даже не попытались открыть.
- Нам понадобится десять лет, если не все двадцать, чтобы провести
необходимые раскопки, - заявил он во время одной из послеобеденных
бесед. Ни одно археологическое открытие на территории обеих Америк не
может по своему значению сравниться с этим. Нам не нужно спешить. Мы не
должны пропустить ничего, ни семечка растения, ни бусинки из ожерелья.
На нас лежит огромная ответственность: ведь именно нам предоставлено
право вписать новые страницы в историю культуры Чачапойаны.
- Да, работа вам предстоит огромная, - согласился Питт. - Остается
надеяться, что ни одна из находок не будет, украдена во время
транспортировки в Национальный музей Лимы.
- Возможные потери при перевозке - одна из моих главных забот, -
согласился Ортис. - По статистике, из музеев пропадает не меньше
предметов искусства, чем из захоронений.
- Разве у вас не существует службы безопасности, которая обязана
обеспечить сохранность национальных сокровищ? - удивился Роджерс.
- Конечно, существует, но профессиональные воры стали в наши дни
слишком изобретательны. Нередко они просто подменяют ценный предмет
искусно выполненной подделкой. Могут пройти месяцы, даже годы, прежде
чем сам факт кражи будет установлен.
- Три недели назад, - вступила в разговор Шеннон, - Национальный
музей культурного наследия Гватемалы сообщил о краже одного из предметов
искусства эпохи расцвета культуры майя стоимостью восемь миллионов
долларов. Воры, одетые в форму сотрудников музея, на глазах посетителей
вынесли его из здания музея. Никто и не пытался остановить их. Все
думали, что они просто переносят его из одного корпуса в другой.
- Меня всегда поражала история о краже сорока пяти бокалов
двенадцатого столетия до нашей эры (эпохи правления династии Шан) из
одного музея Китая. Воры так искусно переоформили экспозицию, что
куратор заметил пропажу только три месяца спустя, - добавил Ортис без
тени улыбки.
- Никогда бы не подумал, что кражи предметов искусства так широко
распространены, - задумчиво произнес Ганн, старательно протирая очки.
Ортис уныло покачал головой:
- В Перу, например, они случаются так же часто, как и ограбления
банков. Но что еще более печально: эти люди потеряли последние остатки
совести. Им ничего не стоит взять в заложники известного коллекционера,
чтобы получить в качестве выкупа предметы из его коллекции. Иногда они
даже убивают владельца, чтобы без помех покопаться в его сокровищах.
- Вам еще повезло, что только часть сокровищ была вывезена из Города
мертвых, прежде чем бандиты были остановлены, - заметил Питт.
- Верно. Но, на мой взгляд, это слишком слабое утешение.
- Непонятно, почему Город мертвых не был обнаружен гуакерос намного
раньше? - сказала Шеннон, стараясь не смотреть в сторону Питта.
- Город мертвых расположен в изолированной долине в девяноста
километрах от ближайшего населенного пункта, - объяснил Ортис. -
Путешествия здесь считаются суровым испытанием даже для закаленных
людей. У индейцев нет серьезных причин пускаться в рискованные походы
через джунгли на поиски того, что по их понятиям существует только в
легендах. Когда Хайрем Бингхем открыл Мачу-Пикчу на вершине горы,
аборигены даже не подумали отправиться по его следам, чтобы взглянуть на
его находку. Кроме того, местные индейцы до сих пор верят, что руины
древних городов, затерянных в джунглях, охраняются демонами. Они
настолько боятся их, что не решились бы войти в Долину мертвых даже в
светлое время суток. Только крутые гуакерос способны на подобный подвиг.
Шеннон утвердительно кивнула:
- Многие индейцы до сих пор уверены, что тот, кто войдет в Город
мертвых, немедленно обратится в камень.
- Да, - сонно пробормотал Джиордино, - старые сказки о древнем
проклятии.
- Поскольку никто из нас до сих пор не пострадал, - улыбнулся Ортис,
- надо полагать, древние демоны утратили былую силу.
- Их чары не сработали не только против нас, но не коснулись и Амару
и его парней, - напомнил Питт.
Роджерс подошел к Шеннон и положил руку ей на плечо.
- Нам следует попрощаться с нашими друзьями. Они покидают нас завтра
утром, - сказал он.
Шеннон была так удивлена сказанным, что не обратила внимания на эту
фамильярность.
- Это правда? - спросила она. - Вы действительно покидаете нас?
- Мы летим завтра к себе на судно, а потом отправляемся на север
Эквадора, - объявил Ганн, прежде чем Питт успел открыть рот.
- Надеюсь, вы собираетесь туда не для того, чтобы начать поиски
испанского галеона? - спросила Шеннон.
- Вы можете предложить нам место получше?
- Но почему все-таки Эквадор? - настаивала она.
- Нам нравится тамошний климат, - объявил Питт, хлопнув приятеля по
спине.
- Кроме того, я слышал, что девушки там очень хорошенькие и
прямо-таки изнывают от страсти, - добавил Джиордино.
Шеннон перевела взгляд на Питта:
- А что вы скажете?
- Я... - смешался Питт, - да я просто отправляюсь на рыбалку.
21
- Вы уверены, что не ошиблись адресом, сэр? - спросил Фрэнсис
Рэгсдейл, шеф отдела ФБР по расследованию краж произведений искусства, с
опаской усаживаясь на пластиковый стул и настороженно осматривая
стандартно современный интерьер.
Неодобрительно покачав головой, он скользнул взглядом по списку имен
на панели стоявшего поблизости музыкального автомата.
- Стен Кентон, Чарли Барнетт, Стен Гетц. Кто когда-нибудь слышал об
этих парнях?
- Разве что люди, понимающие толк в хорошей музыке, - в тон ему
ответил Гаскилл, усаживаясь рядом.
- Может быть, - равнодушно пожал плечами Рэгсдейл.
Для него, тридцатипятилетнего человека, все эти музыканты были не
более чем смутными воспоминаниями об именах, которые он слышал в детстве
из уст родителей.
- Часто заходишь сюда? Гаскилл утвердительно кивнул:
- Обстановка здесь, конечно, на любителя, но готовить умеют.
- Что ж, придется поверить на слово, - вздохнул Рэгсдейл.
Рэгсдейл был живой и приятный человек, одетый в строгий черный
костюм, придававший ему сходство с преуспевающим брокером. Но он был
настоящим профессионалом, иначе бы не занимал такой пост в сравнительно
молодом возрасте.
Он еще раз бросил быстрый взгляд вокруг и презрительно скривил губы.
Он предпочел бы более уютный маленький ресторан где-нибудь подальше от
делового центра Чикаго.
- Странное место.
- Обстановка еще не все, - произнес Гаскилл примирительно.
- Почему, черт возьми, когда плачу я, мы обедаем в приличном месте, а
ты всегда стараешься затащить меня в какую-нибудь ультрасовременную
забегаловку?
- Не волнуйся, нас не отравят. Жареные цыплята здесь выше всяких
похвал.
Рэгсдейл демонстративно проигнорировал эти слова:
- Пожалуй, я ограничусь чашкой кофе.
- Как угодно. Кстати, прими мои поздравления с успешным
расследованием кражи в музее Скарсдейла. Как я слышал, вам удалось
вернуть двадцать исчезнувших гравюр времен династии Сун.
- Двадцать две, но гордиться особо нечем. Правда, кто бы мог
подумать, что виновным окажется семидесятидвухлетний начальник службы
безопасности, проработавший в музее почти тридцать два года?! Куратор не
мог поверить, пока старик сам не сознался. Надо отдать ему должное:
работал он профессионально. Сотрудники музея были поражены,
ознакомившись с его способом подмены экспонатов.
Рядом с ними возникла официантка, чей облик вполне соответствовал
стилю заведения.
- Пожалуй, я все-таки съем суп, - произнес Рэгсдейл с сомнением в
голосе. - В крайнем случае, за мной всегда остается право привлечь вас к
суду за преднамеренное отравление ответственного правительственного
чиновника.
- Тридцать два года безупречной службы! - повторил Гаскилл,
возвращаясь к прерванному разговору. - Бог мой, что могло подвигнуть
руководителя службы безопасности на преступление?
- Как ни странно, именно любовь к искусству, - ответил Рэгсдейл. -
Когда я явился к нему с обыском, гравюры стояли на каминной доске,
словно призовые кубки на соревнованиях по плаванию.
- Сейчас работаешь над новы