Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
у его брюк и
обработала рану, прежде чем наложить новую повязку.
- Отличная работа, - похвалил ее Питт. - Если бы вы избрали себе
профессию сестры милосердия, вам вообще бы цены не было.
- А вы счастливчик, - заметила она, захлопывая аптечку. - Легко
отделались. Пуля просто сорвала кожу.
- И все-таки, откуда у вас такой опыт?
- Я выросла на ферме, и у меня было пять братьев, так что практики
было сколько угодно.
- С какой стати вы стали археологом?
- Рядом с нашим полем было старое индейское захоронение, и я собирала
там наконечники стрел для своей коллекции. С этого, собственно, все и
началось. Позднее, когда уже училась в колледже, использовала собранный
материал для курсовой работы. Постепенно начала получать удовлетворение
от работы. А когда нашла немного керамики и четыре скелета,
по-настоящему увлеклась этой работой. На последнем курсе я
заинтересовалась древними культурами Центральных Анд и решила стать
профессиональным археологом.
Питт задумчиво рассматривал ее в течение нескольких минут.
- А когда вы познакомились с доктором Миллером? - неожиданно спросил
он.
- Примерно шесть лет назад, когда работала над своей докторской
диссертацией. Я присутствовала на его лекции, посвященной высокогорным
дорогам инков в Андах. Они тянулись от границы Колумбии - Эквадора почти
на пять тысяч километров до центрального Чили. Именно его работа
вдохновила меня на углубленное изучение культуры аборигенов Анд. С тех
пор я занимаюсь в основном только этой проблемой.
- Иными словами, вы были едва знакомы? Шеннон устало развела руками:
- Ничего удивительного. Большинство археологов заняты только своими
проектами. Разумеется, мы переписывались и время от времени обменивались
материалами. Около полугода назад я пригласила его присоединиться к
нашей экспедиции и руководить перуанскими студентами, принимавшими
участие в раскопках. У него как раз было свободное время, и он
согласился. Когда основные детали были уже согласованы, он, уже по
собственной инициативе, выразил желание заняться налаживанием связей с
перуанской администрацией, подготовкой оборудования и еще кое-какими
техническими деталями. У него были очень хорошие отношения с местной
администрацией. Он и Хуан Чако тесно сотрудничали много лет.
- Когда вы встретились у сенота, вы не заметили ничего необычного в
его поведении?
Глаза Шеннон засветились любопытством.
- Что за странный вопрос? - удивилась она.
- Заметили ли вы что-нибудь непривычное в его внешнем виде или
поступках? - настаивал Питт. Шеннон немного подумала.
- Со времени нашей последней встречи он отпустил бороду и похудел
фунтов на пятнадцать, - произнесла она наконец. - Возможно, что-то
произошло с его зрением, последнее время он постоянно носил темные очки.
- А что вы скажете о его голосе? Шеннон пожала плечами:
- Пожалуй, последнее время он стал немного ниже. Я думала, что он
подхватил простуду.
- А вы не заметили, он носил кольцо? Очень своеобразное кольцо с
большим янтарем?
Шеннон улыбнулась:
- Возраст янтаря по меньшей мере шестьдесят миллионов лет и внутри
камня прекрасно сохранившиеся останки муравья. Конечно, я помню это
кольцо. Он практически не расставался с ним. Но у священного колодца он
не носил его. Я даже спросила, что случилось с кольцом, но он
отговорился какой-то банальностью, вроде того что его пальцы слишком
исхудали и ему пришлось оставить кольцо дома. А почему вам пришло в
голову спросить об этом?
Питт достал из кармана кольцо с крупным янтарем, которое он снял с
пальца трупа на дне колодца, и передал его Шеннон.
Женщина поднесла кольцо к окну и внимательно осмотрела.
- Где вы взяли его? - спросила она.
- Кто-то убил Миллера, чтобы занять его место, - вздохнул Питт. - Вы,
естественно, не обратили внимания на это хотя бы потому, что у вас не
было оснований заподозрить подмену. Единственной ошибкой убийцы было то,
что он не догадался снять это кольцо, прежде чем бросить труп в колодец.
- Вы хотите сказать, что доктор был убит еще до того, как я покинула
Штаты?
- Через день или два после того, как он прибыл в базовый лагерь, -
пояснил Питт, - судя по состоянию тела, он пробыл под водой около
месяца.
- Странно, что Майлс и я не видели его трупа.
- Ничего удивительного. Вы опустились на дно напротив входа в туннель
и почти сразу были увлечены в него сильным течением. Я же погружался
вдоль противоположной стены и имел больше возможности ознакомиться с
колодцем. Не забудьте, что моей целью был поиск ваших тел. Вместо этого
я нашел останки Миллера и кости испанского солдата шестнадцатого
столетия.
- Значит, Миллер на самом деле был убит, - прошептала Шеннон. - Хуан
Чако должен был знать об этом. Он много лет работал с Миллером и должен
был встретиться с ним еще до нашего приезда. Он просто не мог не
заметить подмены.
- Ваш Чако погряз в этом дерьме по самые уши. Подумайте, если вы
собираетесь заняться контрабандой предметов древнего искусства, что
может быть лучше того, если ваши интересы будет представлять известный
археолог и уважаемый сотрудник правительственной администрации в одном
лице.
- Но кто же этот двойник?
- По-видимому, еще один агент "Солпемачако". К слову, еще и
прирожденный артист, если принять во внимание, какое представление они
разыграли вместе с Амару. Возможно, один из лидеров организации. К
сожалению, всей правды мы, скорее всего, никогда не узнаем.
- Если он убил доктора Миллера, он должен быть повешен, - объявила
Шеннон, и ее глаза блеснули гневом.
- Во всяком случае, мы сможем отправить под суд нашего приятеля Хуана
Чако... - Питт оборвал фразу на половине и бросился к кабине пилота. -
Что происходит, Джиордино?
- Назови, если хочешь, это предчувствием, - ответил пилот мрачно. - Я
изменил курс, чтобы проверить кое-какие свои догадки. Теперь я уверен в
своей правоте. У нас появилась дурная компания.
Питт выругался и, приволакивая ногу, проковылял к креслу второго
пилота.
- Террористы? - поинтересовался он.
- Похоже, наши приятели из Долины мертвых не клюнули на твою приманку
относительно Чиклайо.
Продолжая орудовать рычагами, Джиордино кивком головы указал на левое
окно.
- Обрати внимание на вертолет, пересекающий восточную гряду. Помяни
мое слово, эти ребята явились по нашу душу.
- Они, вероятно, вычислили наш курс, - предположил Питт, - а после
того, как ты сбросил скорость, догнать нас не составило большого труда.
- Вряд ли у них имеются ракеты воздух-воздух, - вздохнул Джиордино, -
впрочем, чтобы отправить нас всех к праотцам, достаточно и
автоматических винтовок.
Взрыв ракеты в нескольких метрах от носа вертолета опроверг этот
слишком поспешный и оптимистический прогноз.
- Сорокамиллиметровая граната китайского производства, - подытожил
свои наблюдения Питт. - Такая же, что они использовали для обстрела
храма.
Джиордино заложил очередной крутой вираж, пытаясь избежать нового
выстрела ракеты, и вопросительно посмотрел на друга.
- Бери винтовку и поумерь их пыл, пока я доберусь до низкой
облачности у побережья.
- Пустой номер, - отмахнулся Питт, стараясь перекричать рев
двигателей. - Винтовку я выбросил еще в долине, а магазин кольта пуст
Может быть, у нас на борту найдется другое оружие?
Джиордино кивнул, закладывая очередной крутой вираж:
- Не стану говорить за других, но мое висит в углу за дверью кабины.
Питт надел наушники, висевшие на ручке его кресла, встал и направился
к двери, хватаясь руками за стенки, чтобы удержаться на ногах.
- Надень и ты эти штуки, - прокричал он, - иначе мы не сможем
координировать действия.
Джиордино не ответил, занятый выполнением сложного маневра. И как раз
вовремя. Очередная ракета прошла всего в метре под днищем вертолета и
взорвалась в километре от него, ударившись в склон невысокой горы.
Выразив свое отношение к наемникам в нескольких энергичных словах, он
наконец смог освободить руку и водрузить наушники на голову.
Продолжая хвататься за все, что попадалось под руку, Питт добрался до
двери и, откинув щеколду, широко распахнул ее. Шеннон с лицом скорее
озабоченным, чем испуганным, подошла к нему и завязала веревку вокруг
его талии, прикрепив другой конец к переборке у противоположной стены.
- По крайней мере, теперь у вас будет хоть какая-то страховка, -
заметила она.
Питт благодарно кивнул и потянулся за винтовкой. Затем он улегся на
пол возле открытой двери.
- Я готов, Ал, - крикнул он в микрофон, - постарайся развернуть
машину так, чтобы я мог поупражняться в стрельбе по этим бездельникам!
Поскольку обе машины относились к одному и тому же типу, перуанский
пилот должен был столкнуться с той же проблемой, но наемник предпочел не
рисковать Некоторое время Джиордино и его противник соревновались в
искусстве высшего пилотажа, выполняя самые немыслимые маневры, надеясь
добиться хотя бы незначительного преимущества.
"Перуанец знает свое дело, - подумал Джиордино с невольным уважением
одного профессионала к другому, - но и мы не лыком шиты".
После очередного сложного маневра он неожиданно сбросил высоту и
оказался прямо под днищем машины наемников.
- Огонь! - заорал он в микрофон, искренне надеясь, что Питт сумеет
воспользоваться благоприятной ситуацией.
Питт даже не пытался поразить одного из пилотов наемников. Набрав в
легкие побольше воздуха, он прицелился в один из двигателей машины,
надеясь, если повезет, вывести его из строя. Винтовка пророкотала дважды
и неожиданно смолкла.
- Чего ты ждешь? - нетерпеливо спросил Джиордино. - Второй раз он не
поддастся на одну и ту же уловку.
- В магазине оказалось всего два патрона, - оборвал его Питт. - Где у
тебя запасной магазин?
- Когда я прихватил его у одного из ребят Амару, не было времени
пересчитывать патроны, - огрызнулся Джиордино.
Красный от злости Питт обернулся к пассажирам.
- У кого-нибудь здесь есть оружие? - рявкнул он.
- Все оружие мы оставили в долине, перед тем как забраться в
вертолет, - пояснил Роджерс. - Боюсь, мы ничем не можем вам помочь.
В тот же момент очередная граната насквозь прошила корпус вертолета и
вылетела наружу, не задев никого из пассажиров. Сконструированная для
взрыва при контакте с бронированной техникой или укреплениями
противника, граната не взорвалась, легко пронизав тонкую дюралевую
обшивку машины.
"Нам дьявольски повезло, - подумал Питт, - попади она в один из
двигателей или баки с горючим, все было бы уже кончено".
Оглядев кабину, он с удивлением обнаружил, что все пассажиры
освободились от ремней безопасности и лежали на полу, укрываясь за
металлическими сиденьями, словно те могли защитить их от прямого
попадания сорокамиллиметрового чудовища, способного вдребезги разнести
тяжелый танк.
Шеннон заметила ярость на лице Питта и его отчаянный жест, когда он в
гневе выбросил бесполезное ружье в открытую дверцу вертолета. И все же в
ее глазах, обращенных к Питту, не было ничего, кроме абсолютного
доверия. Она очень хорошо узнала его за последние двадцать четыре часа и
была уверена, что он не из тех, кто так просто смиряется с поражением.
Питт перехватил ее взгляд и пришел в еще большую ярость.
- Какого черта вы еще ждете от меня! - заорал он. - Что, прикажете
мне бросать в них камнями или корчить рожи в надежде, что они
перепугаются и улетят прочь?!
Он оборвал свою гневную тираду, когда его взгляд упал на один из
спасательных плотов. Питт потряс головой, пытаясь четче сформулировать
возникший у него план:
- Ал, ты слышишь меня?
- Я слишком занят, чтобы вести светские разговоры, - ответил
Джиордино с неприязнью.
- Подними повыше эту алюминиевую кастрюлю и попробуй пролететь над
ними.
- Что бы ты там еще ни придумал, попытайся проделать это побыстрее, а
то или они угостят нас еще одной гранатой, или мы израсходуем остатки
горючего.
- Попробую, - откликнулся Питт, к которому уже вернулось его обычное
спокойствие.
Он отстегнул крепежные ремни, удерживавшие плот на полу машины. На
ярко-оранжевом фоне отчетливо выделялась белая наклейка с надписью на
английском языке:
"Максимальная грузоподъемность двадцать человек. Вес плота сорок пять
килограммов".
Взвалив плот на плечо, он уселся у открытой двери, свесив ноги
наружу. Страховочная веревка, которой снабдила его Шеннон, обеспечивала
ему сравнительную безопасность при очередном вираже машины.
Джиордино смертельно устал. Управление вертолетом - трудное дело,
требующее напряженного внимания.
Поэтому редкий пилот проводит за штурвалом больше одного часа, после
чего либо передает управление машиной помощнику, либо включает
автопилот. Джиордино в одиночку управлял вертолетом уже более полутора
часов. Кроме того, он не спал больше суток. Сложное маневрирование
машиной во время боя с наемниками истощило его последние силы. Он
физически ощущал, что его противник с каждой минутой приобретает все
большее преимущество, которое скоро может стать роковым для беглецов.
Сейчас вертолет наемников оказался в опасной близости от него. Сквозь
стекло кабины Джиордино ясно видел лицо летчика. Перуанец улыбнулся и
приветливо помахал ему рукой.
- Проклятый ублюдок смеется надо мной! - взревел Джиордино в слепой
ярости. - Он уже торжествует победу.
- Что ты сказал? - переспросил Питт.
- Эти вонючие обезьяны, видите ли, демонстрируют чувство юмора, -
прохрипел Джиордино. - Сейчас они у меня попляшут.
Он уже знал, что ему делать.
Во время сближения машин ему удалось заметить небольшой пробел в
технике своего обидчика. Когда тот закладывал левый вираж, он делал
разворот профессионально быстро и четко, чего нельзя было сказать про
поворот направо.
Джиордино сделал вид, что собирается начать левый разворот, но в
последний момент резко задрал нос вертолета вверх и круто повернул
направо. Пилот наемников, в свою очередь, развернул машину налево, но не
успел среагировать на новый маневр противника. Прежде чем ему удалось
исправить свою оплошность, вертолет Джиордино оказался точно над его
машиной.
Прекрасно понимая, что другого такого случая может больше не
представиться, Питт действовал под стать другу. Легко подняв тяжелый
плот двумя руками над головой, он швырнул его через открытую дверь точно
на вертолет наемников. Оранжевый узел обрушился на одну из вращающихся
лопастей ротора в двух метрах от ее конца. Лопасть развалилась на
несколько металлических кусков, тут же отброшенных в стороны
центробежной силой продолжавших работать двигателей. После этого
оставшиеся четыре теперь уже несбалансированные лопасти продолжали
вращаться со все более усиливающейся вибрацией, пока наконец их не
выбило из ступицы ротора и они не распались на мелкие обломки. Машина на
мгновение зависла в воздухе, затем вошла в штопор и рухнула на землю.
Питт, высунувшись из двери, зачарованно наблюдал, как перуанский
вертолет, ломая на своем пути стволы деревьев, врезался в небольшой холм
на несколько метров ниже его вершины. Секунду-другую спустя раздался
взрыв, и машина исчезла в поднявшемся к небу столбе пламени и черного
дыма.
Джиордино сделал медленный круг над местом аварии, но ни он, ни Питт
не заметили никаких признаков жизни.
- Наверное, это первый и, скорее всего, последний случай в истории
авиации, когда вертолет был сбит при помощи спасательного плота, -
прокомментировал он действия друга.
- Импровизация и правда на редкость удачная, - согласился Питт,
раскланиваясь перед Шеннон, Роджерсом и перуанскими студентами,
наградившими его бурными аплодисментами.
Затем, подумав немного, он тихо добавил в микрофон:
- Но и она не спасла бы нас, если бы не твое мастерство, Ал. Это был
высший пилотаж!
- Как-нибудь сочтемся лаврами, - проворчал Джиордино, разворачивая
вертолет на запад и сбрасывая мощность двигателей, чтобы сберечь
горючее.
Питт захлопнул дверь, запер ее, отвязал страховочную веревку и
вернулся в кабину пилота.
- Как у нас дела с горючим? - спросил он, усаживаясь в кресло второго
пилота.
- О чем ты говоришь?
Питт наклонился к приборной доске. Приборы, показывающие количество
оставшегося топлива, мерцали красными предупредительными огоньками. Он
перевел взгляд на усталое лицо друга.
- Хочешь, подменю тебя, Ал? - мягко спросил он.
- Я доставил вас сюда, так что потерплю еще немного. Ждать осталось
недолго. Скоро баки будут совсем сухими.
Питт не стал тратить силы на бесполезные дебаты. Он никогда не
переставал восхищаться отвагой, хладнокровием и силой духа этого
упрямого итальянца. На всем земном шаре не найти лучшего друга.
- О'кей, тебе решать. Я посижу рядом и буду молить Господа послать
нам попутный ветер.
Спустя несколько минут они достигли побережья и направились в сторону
океана. Они пролетели над курортным городком с ухоженными лужайками и
просторными бассейнами. Городок раскинулся на берегу небольшой бухты,
окруженной полоской песчаного пляжа. Принимавшие солнечные ванны туристы
поднимали головы и провожали глазами низко летевший вертолет. Некоторые
из них приветственно махали руками. За неимением другого занятия Питт
помахал им в ответ.
Подумав немного, он вернулся в грузовой отсек и обратился к Роджерсу.
- Мы должны освободиться от лишнего груза, - сообщил он. - Сохраним
только спасательные жилеты и оставшийся плот. Все остальное за борт.
Работа закипела. Студенты подтаскивали груз к двери, и Питт
выбрасывал его наружу. Когда выбрасывать было уже нечего, машина стала
легче на триста килограммов. Прежде чем закрыть дверь, Питт выглянул
наружу и внимательно осмотрел горизонт. Потенциальных противников нигде
не было видно. Питт был уверен, что перуанский пилот сообщил на базу о
своем намерении атаковать беглецов. Но он сильно сомневался в том, что
людям из "Солпемачако" уже известны результаты атаки. Конечно, рано или
поздно они забеспокоятся, что вертолет не выходит на связь. Но это еще
минут через десять. И даже если им придет в голову направить на перехват
истребитель перуанских ВВС, будет уже слишком поздно.
Любая атака на невооруженное исследовательское судно вызовет
серьезные дипломатические осложнения между США и Перу, которых
правительства латиноамериканских стран просто не могли себе позволить.
Питт был уверен, что ни один местный бюрократ или армейский офицер не
рискнет взять на себя ответственность и вызвать политический кризис
пусть даже ради интересов такой влиятельной организации, как
"Солпемачако".
Питт вернулся в кабину и, заняв кресло второго пилота, включил
передатчик. Отбросив в сторону все предосторожности, он поднес к губам
микрофон. Какое ему дело до продажных агентов "Солпемачако", даже если
один из них в это время занимается мониторингом воздушного пространства
Перу.
- НУМА вызывает "Дип фэзом". Ответь мне, Стакки.
- Привет, НУМА. Это "Дип фэзом". Где вы находитесь в данный момент?
- Ой, бабушка, какие у тебя большие глаза и какой хриплый голос, -
пошутил Питт, почуяв неладное.
- Повторите, НУМА.
- Зря теряете время, любезный, - рассмеялся Питт, - советую ср