Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Касслер Клайв. Дирк Питт 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -
ый, со спортивной фигурой и замечательно сохранившейся огненно-рыжей шевелюрой; умное, подвижное лицо украшали бородка клинышком а-ля Ван Дейк и пронзительные голубые глаза, от взгляда которых, казалось, ничто не могло ускользнуть. Хитрый и ловкий, искушенный и мудрый, он чем-то напоминал матерого леопарда, дремлющего в развилке дерева, поглядывая на мир одним глазом, и твердо знающего, что рано или поздно обед сам его найдет. Обладая крутым, вспыльчивым характером и явно выраженными диктаторскими замашками, Сэндекер управлял НУМА железной рукой, но в случае каких-либо конфликтов горой стоял за своих подчиненных. Указав на соседа слева, адмирал представил его вошедшим как Кена Хелма, специального агента ФБР. Седой мужчина в деловом костюме с уверенным взглядом внимательных карих глаз поверх очков привстал со стула и протянул руку: - Мистер Питт, мистер Джиордино, рад познакомиться. Наслышан, наслышан о ваших подвигах... "Скажи уж лучше, что как следует проштудировал наши досье", - подумал Питт, автоматически отвечая на рукопожатие. Сэндекер повернулся к соседу справа: - Рон Литтл из ЦРУ. Забыл, что там у него за должность, но название какое-то чересчур мудреное. Впрочем, это вам и ни к чему. Питт почему-то решил, что должность называется "заместитель директора", но скромно промолчал. Разведчик походил на обыкновенного чиновника средней руки и средних лет с усталым, изборожденным морщинами лицом и поредевшими волосами. Глаза темно-карие, грустные и влажные, как у колли. Вставать он не стал и ограничился кивком: - Добрый день, джентльмены. - С остальными вы знакомы. - Сэндекер жестом обвел стол и с видимым облегчением уселся на место. Руди Ганн что-то увлеченно записывал в блокнот и даже головы не поднял. Питт шагнул вперед и положил руку на плечо Патриции О'Коннелл. - Раньше, чем вы думали, - тихо сказал он. - Обожаю мужчин, выполняющих свои обещания. - Она похлопала его по руке, не обращая внимания на неодобрительные взгляды некоторых из собравшихся. - Садитесь со мной, Дирк. А то здесь столько начальства, что мне одной страшно. - Заверяю вас, доктор О'Коннелл, - несколько обиженным тоном откликнулся адмирал, - что ни один волос не упадет с вашей прекрасной головки! Питт придвинул ближайший стул и уселся рядом, с Пэт, а Джиордино примостился возле Руди Ганна. - Мы с Алом ничего существенного не пропустили? - осведомился Питт. - Доктор О'Коннелл проинформировала нас о черепе и подземной пещере, - ответил Сэндекер, - а Кен Хелм как раз собирался доложить результаты судебно-медицинской экспертизы тел, доставленных из Теллурида. - К сожалению, выяснить удалось немного, - неторопливо заговорил Хелм. - Идентифицировать трупы по зубам оказалось затруднительным, но предварительные исследования позволяют предположить, что зубы им лечили в Южной Америке. Питт с сомнением посмотрел на федерального агента: - Неужели ваши сотрудники умеют различать работу дантистов из разных стран мира? - Хороший судебно-медицинский эксперт, специализирующийся на стоматологии, нередко способен назвать даже город, где ставили пломбы. - Выходит, это были иностранцы, - подвел черту Джиордино. - То-то мне их английский показался несколько необычным! - встрепенулся Питт. Хелм бросил на него острый взгляд поверх очков: - Что именно вас насторожило? - Слишком правильный язык, без американского акцента. Хотя двое из них, судя по носовому выговору, уроженцы Новой Англии. Литтл что-то черкнул в своем желтом блокноте. - Мистер Питт, коммандер Ганн сообщил нам, что убийцы, с которыми вы столкнулись в Теллуриде, признали себя членами некой организации под названием Четвертая империя. Я правильно излагаю? - Да. И еще они называли ее Новым уделом. - Вы тоже считаете, что Четвертая империя может быть наследницей Третьего рейха? - Вполне возможно. Джиордино вытянул из нагрудного кармана гигантскую сигару и принялся демонстративно перекатывать ее из одного уголка рта в другой, не прикуривая, чтобы не раздражать собравшихся, среди которых могли оказаться не выносящие табачного дыма. Сэндекер бросил на него убийственный взгляд, мгновенно опознав по желтой этикетке экземпляр из нежно лелеемых и ревниво оберегаемых персональных запасов. - Я парень простой и малость туповат, наверное, - начал Ал с покаянным видом; скромность была напускной: Академию ВВС Джиордино окончил третьим в своем выпуске, - поэтому до меня не доходит, каким образом преступная организация, имеющая на содержании армию элитных киллеров, может годами действовать свободно и безнаказанно, оставаясь при этом загадкой для лучших спецслужб мира? Насколько я понимаю, никто до сих пор не знает, кто они такие и чего добиваются? - Я первым готов признать, что мы в полном недоумении, - откровенно заявил Хелм. - Вы сами знаете, что безмотивные преступления труднее всего поддаются расследованию. Литтл согласно кивнул: - И свидетелей они не оставляют. До событий в Теллуриде ни один из тех, кто входил с ними в контакт, не доживал до встречи со следователем. - Теперь же, благодаря Дирку и доктору О'Коннелл, у нас появилась зацепка, - оптимистически заметил Руди Ганн. - Обугленные зубы? Слабоватая зацепочка, на мой взгляд, - проворчал Сэндекер. - Верно, - согласился Хелм, - но ведь у нас имеется и кое-что другое. Надеюсь, присутствующие не забыли о найденной в шахте "Парадиз" пещере, с которой, собственно, все и началось? Уж если кто-то сознательно идет на такие крайности, как массовое убийство ни в чем не повинных людей, лишь бы не позволить ученым изучить надписи, и не отступает даже перед самоубийством ради сохранения тайны, значит, на это имеются весьма серьезные причины. - Полагаю, мы узнаем о них только после расшифровки, - задумчиво произнес Питт. - Иначе я просто не вижу смысла в приложении столь огромных усилий к сокрытию находки. - Да еще и закончившихся полным провалом, - подхватил Ганн. - Они потеряли шесть профессиональных киллеров, а череп и фотографии надписей все равно попали в наши руки! - Странно, что обыкновенная археологическая находка обходится во столько жизней, - заметил адмирал. - И вовсе не обыкновенная! - вскинулась Пэт. - Если пещера не грандиозный блеф, задуманный и осуществленный старыми горняками, она может оказаться находкой столетия. - Вам удалось расшифровать символы? - спросил Питт. - Уже после беглого анализа своих записей могу с уверенностью заявить, что они представляют собой алфавит. Иначе говоря, каждый соответствует одиночному звуку. В английском алфавите, к примеру, используется двадцать шесть символов, а тот, с помощью которого сделаны надписи на стенах в подземной камере, содержит сорок два знака. Причем десять из них - цифры, которые мне удалось сравнительно легко перевести в известную всем десятичную систему счисления. Кто бы ни были эти люди, они знали число ноль и для вычислений использовали столько же символов, сколько наши современники. Большего сказать не могу, пока не заложу все данные в компьютер и не проведу комплексное исследование. - На мой взгляд, леди, вы и так сделали потрясающе много за исключительно короткий срок, - не удержался от комплимента Хелм. - Кстати, как вы оцениваете дальнейшие перспективы, доктор О'Коннелл? - Уверена, что мы сможем прочитать надписи. В отличие от все еще не разгаданных до конца сложных логосиллабических систем письменности древних египтян, китайцев или критян эта прямо-таки уникальна по своей лаконичности и простоте. - Как вы полагаете, найденный в пещере череп может стать ключом к расшифровке? - спросил Ганн. Пэт покачала головой: - Пока остается только гадать. Возможно, у него ритуальное назначение, как у хрустальных аналогов из Мексики или с Тибета. Некоторые исследователи - сразу замечу, не профессиональные археологи - считают, что тринадцать хрустальных черепов, размещенных в определенном порядке, могут преобразовывать в голографические изображения любые возмущения окружающей среды. - Вы в это верите? - серьезно спросил Литтл. Пэт рассмеялась: - Ну нет, для этого я слишком прагматична. В теории подобного рода я уверую лишь в том случае, если мне представят вещественные доказательства. - И все же, доктор О'Коннелл, - не отставал разведчик, - вы не думаете, что обсидиановый череп... - Черепа, - поправил его Питт. Пэт удивленно покосилась на него: - С каких это пор их стало больше одного? - Со вчерашнего дня. Благодаря моему доброму другу Джулиану Перлмуттеру я обзавелся вторым экземпляром. Сэндекер устремил на Питта пристальный взгляд: - И где он теперь? - Вместе с черепом из Теллурида передан в химлабораторию НУМА для анализа. Изделия из обсидиана обычными методами датировать невозможно, но инструментальное исследование может кое-что прояснить относительно его создателей. - Откуда взялся другой череп? - вмешалась Пэт, сгорая от любопытства. Не вдаваясь в детали, Питт кратко описал находку черепа на борту вмерзшего в лед "Мадраса", а затем рассказал о встрече с Кристин Мендер-Хастед и ее неожиданном подарке, сопровождавшем согласие старой дамы на предложение Перлмуттера купить фамильный архив. - Где его нашли? Где люди с "Мадраса" обнаружили череп? - посыпались вопросы со всех сторон. Питт откровенно наслаждался моментом, но сделал вид, что затрудняется с ответом, чтобы помучить Пэт и остальных, но потом все-таки сжалился и заговорил: - Согласно бортовому журналу, "Мадрас" направлялся из Бомбея в Ливерпуль, но в пути был застигнут ураганом... - Циклоном, - снисходительным тоном поправил его Сэндекер. - Ураганы случаются в Атлантике и восточной части Тихого океана. В западной же бывают тайфуны, а в Индийском океане - циклоны. - Поправку принимаю, - вздохнул Питт; адмирал никогда не упускал случая блеснуть неистощимым запасом познаний в морском деле. - Итак, продолжим. "Мадрас" угодил в жестокий шторм, продолжавшийся две недели кряду. Судно получило повреждения и отклонилось от курса далеко к югу. Когда стихия успокоилась, оказалось, что часть бочек с пресной водой разбита и ее запасов до конца рейса не хватит. Капитан, сверившись с картами, решил зайти на один из островов необитаемого архипелага в Индийском океане. Эта горстка безжизненных скал ныне принадлежит Франции под названием островов Крозе. "Мадрас" бросил якорь возле острова св. Павла, выгодно отличающегося от других изрезанной береговой линией и высокой горой вулканического происхождения в центре. Пока матросы чинили бочки и наполняли их из горного ручья, одному из пассажиров вздумалось немного поохотиться (бывший полковник британских колониальных войск возвращался в метрополию с женой и двумя дочерьми после десяти лет службы в Индии). Всю фауну острова составляли моржи и пингвины, но полковник по невежеству вообразил, что в горах непременно найдутся какие-нибудь четвероногие. Поднявшись почти на тысячу футов, охотничья экспедиция наткнулась на тропу, вымощенную истертыми каменными плитами. Тропа вывела их к отверстию в скале в форме правильной арки. Войдя внутрь, охотники очутились в туннеле, уходящем в глубь земли. - С тех пор кто-нибудь еще исследовал эту пещеру? - поинтересовался Ганн. - Не исключено. Хайрем Йегер кое-что выяснил по моей просьбе. Остров по сей день необитаем, но в 1978 году австралийцы поставили там автоматическую метеостанцию, управляемую со спутника. Если метеорологи и нашли что-то необычное в недрах горы, они об этом скромно умолчали. Все их отчеты касаются только погоды. - И что же было потом? - не выдержал Литтл, до того заинтригованный, что буквально лег грудью на стол, лишь бы не пропустить ни слова из рассказа Питта. - Полковник отправил одного из охотников обратно на судно за фонарями. Оказалось, что туннель имеет искусственное происхождение и уходит наклонно вниз футов на сто. Он заканчивался небольшим залом, также вырубленным в толще скальной породы и уставленным десятками статуй, скульптурных изображений и других предметов из камня и меди необычного вида и, безусловно, очень древних. В судовом журнале упоминаются также непонятные надписи на стенах и потолке подземной камеры. - Они ничего не зарисовали? - с надеждой спросила Пэт. - Увы. Есть только схема маршрута от места стоянки к пещере. - А находки? - поинтересовался Сэндекер. - Они остались на борту "индиамэна", - объяснил Питт. - Роксана Мендер, жена капитана китобойного судна, первой обнаружившая "Мадрас", рассказывает о них в своем дневнике. Один из предметов походил на медную урну. Остальные, по ее словам, изображали каких-то невиданных зверей. Согласно морскому праву, капитан "Паловерде" намеревался снять с "Мадраса" все ценности, но тут началась подвижка льда, и им пришлось спасаться бегством. Миссис Мендер успела прихватить только обсидиановый череп. - Еще одна таинственная пещера, полная сокровищ древнего искусства, - вздохнула Пэт, глядя в пространство. - Сколько же еще разбросано их по всему миру? Сэндекер метнул неприязненный взгляд на Джиордино, продолжавшего невозмутимо жевать сигару, с видимым усилием взял себя в руки и попытался подвести итог совещания: - Позвольте поблагодарить мистера Питта и доктора О'Коннелл за помощь в деле разрешения возникшей проблемы и предложить кое-какие конкретные мероприятия для ее окончательного закрытия. - Адмирал отвел наконец глаза от невинной физиономии итальянца и посмотрел на Ганна. - Руди, твоя первоочередная задача - снарядить и как можно скорее отправить две экспедиции. Одну на поиски "Мадраса" в Антарктике, другую - на остров св. Павла для детального осмотра находящегося там подземного хранилища. Даю тебе карт-бланш. Можешь распоряжаться всеми нашими научно-исследовательскими судами в прилегающих к указанным районам акваториях. - Адмиральский перст продолжил поступательное движение. - Дирк, ты возглавишь антарктическую группу, а вы, мистер Джиордино, возьмете на себя остров св. Павла. Расслабленно откинувшийся на спинку стула итальянец даже не шелохнулся, только томно прошелестел: - Руди, дружище, надеюсь, ты не позволишь нашим кровожадным приятелям добраться туда раньше меня? - На месте узнаешь, - парировал Ганн с непроницаемой физиономией. - А я тем временем, - подхватил Хелм, - направлю лучших агентов на розыск по всем Соединенным Штатам следов организации, нанимавшей киллеров. - Должен предупредить вас, адмирал, - заговорил Литтл, - что для ЦРУ это задание не является приоритетным. Но я сделаю все, что от меня зависит. Мои люди займутся международными преступными синдикатами за пределами США и попробуют разнюхать, кто из них финансировал или проводил археологические исследования. Свидетельства ваших сотрудников, указывающие на неонацистский орден, могут оказаться весьма ценными. Сэндекер смущенно откашлялся: - Ну а теперь, джентльмены, обратимся к последней по очереди, но отнюдь не по значению - к прекрасной даме, волею судьбы оказавшейся в наших рядах. Пэт невольно зарделась, хотя ничего личного в словах адмирала не было - рыцарское отношение к женщине было неотъемлемой частью его воспитания и мировоззрения. Взоры всех присутствующих скрестились на ней, отчего она покраснела еще сильнее. - Весьма польщена столь высокой оценкой моих способностей, адмирал Сэндекер, - скромно потупилась Пэт. - Разрешите заверить, что постараюсь закончить расшифровку надписей в кратчайший срок. - Конфискованные у киллеров пленки, должно быть, уже проявлены, - заметил Ганн. - Тогда мне нужно рабочее место, - оживилась Патриция и тут же увяла: - Послушайте, ведь здесь я никто и ничего не знаю! Может быть, стоит вернуться в университет и начать гонять программу анализа на своем компьютере. Вы мне только охрану обеспечьте. Сэндекер улыбнулся: - Успокоитесь, доктор О'Коннелл В трех наших ведомствах - моем, Рона и Кена - лучшее в мире оборудование с лучшим в мире обслуживающим персоналом. Выбор за вами - Позвольте внести предложение, сэр, - вмешался Питт, не дожидаясь разрешения и даже не пытаясь скрыть заинтересованность. - Поскольку НУМА продолжает заниматься этими пещерами и их содержимым, для доктора О'Коннелл имеет прямой смысл работать с Хайремом Йегером в нашей компьютерной лаборатории. Сэндекер впился глазами в бесстрастное лицо Питта, стараясь угадать коварный замысел за внешне невинными фразами, но, не узрев ничего, пожал плечами и недовольно буркнул: - Что скажете, доктор? - Думаю, мистер Питт прав. Работая в контакте с НУМА, мне будет проще держать связь с экспедициями. - Как вам будет угодно. В таком случае Йегер и Макс поступают в ваше полное распоряжение. - Макс? - Последняя игрушка Йегера, - пояснил Питт. - Компьютерная система с искусственным интеллектом и голографическим изображением. Пэт мысленно досчитала до десяти и обреченно вздохнула: - Я уверена, что любая техническая помощь, пусть даже экзотическая, придется очень кстати. - Да стоит ли вообще так волноваться, друзья? - очнулся Ал, благодушно взирая на окружающих. - Держу пари, что эти надписи, если они действительно древние, окажутся всего лишь книгой рецептов. - Рецептов чего? - ошарашенно воззрился на него Хелм. - Блюд из козлятины, - кротко пояснил Джиордино. - Вы только представьте себе: тысяча и один способ приготовления парного козьего мяса! 14 - Простите, что отвлекаю, но вы, случайно, не Хайрем Йегер? Преисполненная энтузиазма, Пэт отважно преодолела огромный компьютерный лабиринт, занимающий весь десятый этаж здания НУМА. Компьютерщики Пенсильванского университета с благоговением упоминали Центр океанографических исследований Морского агентства. Она слышала также, что база данных Центра содержит самый большой объем информации в изучаемой области, когда-либо собранный под одной крышей. Неопределенного возраста тип с немыслимой прической, сидящий перед подковообразной консолью, сдернул с носа очки в старомодной оправе и раздраженно обернулся к женщине, бесцеремонно вторгшейся в его святая святых. - Ну я, - сердито буркнул он, но тут же лицо его прояснилось. - Постойте, а вы, наверное, доктор О'Коннелл? Адмирал предупреждал, что вы должны заглянуть ко мне сегодня утром. Внешность обладателя мозга, приводящего в действие всю эту сложнейшую систему оборудования по сбору и анализу данных, совершенно не соответствовала ожиданиям Пэт. Она представляла себе Йегера чем-то средним между Гейтсом, Винером и Эйнштейном, а перед ней предстали: потертый джинсовый костюм поверх белой футболки; ковбойские сапоги, пережившие, судя по виду, не одну сотню родео, длинные темные волосы, завязанные хвостом на затылке. А вот лицо совсем мальчишеское, чисто выбритое, с тонким носом и серыми глазами. Пэт удивилась бы куда сильнее, узнай она, что ее новый знакомый живет в престижном районе Мэриленда, женат на модной художнице-анималистке и имеет двух дочерей подросткового возраста, учащихся в дорого

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору