Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
ассказ мальчишки взволновал его.
- Избавься от него, - коротко сказал Росио.
- То есть как?
- Он вносит осложнения. У тебя ведь есть лазерный пистолет?
Вебстер смотрел на него покрасневшими от слез глазами. Такой жалкий,
побитый. Совсем недавно и Джед смотрел так на Диггера, когда боль
становилась невыносимой.
- Я не могу этого сделать! - воскликнул Джед.
- Чего же ты хочешь, записки от матери? Послушай меня, Джед. Как
только он приблизится к одержимым, они тут же поймут, что с ним что-то
произошло. И они пойдут искать тебя. А потом доберутся и до Бет, и до
девочек.
- Нет. Просто не могу. Даже если бы и хотел, не смог бы.
- Так что ты намерен теперь делать?
- Не знаю. Бет? Бет, ты слышала разговор?
- Да, Джед, - ответила она. - Не трогай мальчика. Раз у нас теперь
полно еды, возьми его с собой. Он может лететь с нами.
- Вот как? - презрительно сказал Росио. - У него же нет костюма
астронавта. Как он сюда доберется?
Джед растерянно глянул на Вебстера. Ситуация становилась все
безысходнее.
- Ради Христа, придумайте что-нибудь.
- Не будь слюнтяем, - сказала Бет. - Чего проще? Тебе нужно украсть
автомобиль. Их там навалом. Я же вижу: вон они стоят возле входа в
переходные люки. Забери один из них и поезжай к нам.
Джеду хотелось сжаться в клубок. Автомобиль! На виду у одержимых.
- Пожалуйста, Джед, возвращайся, - умоляюще сказала Гари. - Мне тут
без тебя плохо.
- Хорошо, малышка, - сказал он. На споры не было сил. - Иду, - и
повернулся к Вебстеру:
- Только не поднимай шум.
- Вы возьмете меня с собой? - изумился мальчик.
- Похоже, что так.
Джед больше не брал с полок еду. Он толкал вперед тележку, не забывая
держать Вебстера в поле зрения.
Росио указывал дорогу к автомобилям, стоявшим на причале. Им надо
было подняться к офису, что Джеду совсем не нравилось. Росио внимательно
осмотрел окрестности и, заметив, что люди в мастерских заняты делом, дал
сигнал Джеду.
Автомобиль, выбранный Росио, был небольшой, пятиместный, хотя тележка
входила в него свободно, к тому же прост в управлении. Через три минуты
они были уже возле "Миндори". На стыковку переходного люка автомобиля с
камерой жизнеобеспечения у них времени ушло больше. Бет, Гари и Навар
кинулись приветствовать вернувшегося героя. Бет взяла его за щеки и
наградила долгим поцелуем.
- Я горжусь тобой, - сказала она.
Такого она раньше не говорила, а банальных вещей он от нее не слышал.
Сегодняшний день и в самом деле был тревожным, однако слова ее были
приятны. Радостный момент слегка испортили младшие девочки. Они стали
читать ярлыки и выяснили, что же он привез.
***
Шеф-повару на приготовление обеда понадобилось три часа. Аль и
Джеззибелла пригласили на вечер дюжину старших лейтенантов. Спагетти с
соусом оказались не хуже тех, что доводилось им пробовать на Земле
(процессом приготовления руководил Аль), на стол явились лебедь с
начинкой из рыбы, свежие овощи, только что доставленные с планеты, самые
лучшие вина Новой Калифорнии и необычайные ликеры. Пригласили и квинтет
музыкантов. Напоследок обещали выступление стриптизерш. Гостям, как
всегда, вручат подарки - ювелирные украшения в двадцать четыре карата
(настоящие, не энергистические побрякушки). Аль тщательно отобрал их
сам. Словом, вечер запомнится. С вечера Аля Капоне никто с кислым лицом
не уйдет. Репутация гостеприимного и безумно щедрого хозяина не
пострадает.
Аль и не подозревал, что Лерою пришлось временно оставить
административные обязанности и заняться приготовлениями к вечеринке.
Более часа потратил он на обзвон старшего персонала Организации: надо
было доставить все необходимое и найти людей, способных обеспечить успех
вечера. Тучный менеджер нервничал. На первый взгляд приготовления шли
гладко: люди делали все, о чем их просили. Но ведь совсем недавно, когда
флот покинул Арнштадт, Лерой устроил великолепный бал менее чем за
неделю. В то время и планета, и астероиды боролись за привилегию - дать
Алю все самое лучшее. Сейчас же вечер совсем маленький, а усилия
затрачены не в пример большие.
Столовая Никсоновских апартаментов, несмотря на неохотные
пожертвования, выглядела внушительно, а стол ломился от угощений, когда
Лерой вошел в комнату. Безукоризненный смокинг облегал его внушительную
фигуру, на руке повисла гибкая девица из борделя. Такой контраст привлек
взгляды гостей. В головах включились счетчики, когда Аль, улыбаясь,
поприветствовал странную пару и надел на девушку бриллиантовое колье, не
утонувшее в ложбинке пышной груди. Ни одной словесной насмешки не было
отпущено, зато мысленно все ядовито посмеялись.
Монтерей к этому времени вышел из тени. За широким окном сиял
зелено-голубой полукруг Новой Калифорнии. Атмосфера для аперитива самая
благоприятная. Официанты разносили канапе на золотых и серебряных
подносах, зорко следя, не остался ли чей-то бокал наполовину пуст.
Беседа текла, не умолкая, и Аль грациозно переходил от одной группы к
другой, не оказывая никому предпочтения.
Настроение его ничуть не ухудшилось, даже когда Кира пришла позднее
остальных на целую четверть часа. На ней было провокационно простое
летнее платье без рукавов из тонкой розовато-лиловой ткани. Фасон
выгодно подчеркивал фигуру. На девушке, возраст которой соответствовал
бы телу Киры, платье выглядело бы очаровательно простодушным, на ней же
- казалось вызовом, объявлением войны всем находившимся в комнате
женщинам. Только Джеззибелла в классическом маленьком черном платье для
коктейля выглядела привлекательнее. И, судя по ангельской улыбке,
которой встретила Киру, прекрасно сознавала это.
- Аль, дорогой, - Кира знойно улыбнулась и поцеловала Аля в щеку. -
Прекрасный вечер, спасибо за приглашение.
На долю секунды Аль испугался, что Кирины зубы вонзятся в его яремную
вену. Он ощущал ее мысли, полные ледяного превосходства.
- Без тебя вечер был бы не таким прекрасным, - сказал он. Подумать
только, что когда-то он думал о ней как о возможной любовнице. Да его
мужское достоинство от контакта с ней начисто бы отмерзло.
Он даже вздрогнул, представив себе такую картину. Сделал знак одному
из официантов. Парню, должно быть, за девяносто, вышколенный старикан,
раньше такие служили в дворецких. "На этом месте должен был быть юный
Вебстер", - подумал Аль. Он поживее. Мальчишки весь вечер не видно.
Официант подошел неуверенной старческой походкой с подносом в руке: на
черном бархате лежало сверкающее сапфировое ожерелье.
- Это мне? - притворно улыбнулась Кира. - Какая красота!
Аль взял ожерелье и не торопясь застегнул у нее на шее. На похотливую
улыбку он внимания не обратил.
- Мне так приятно тебя видеть, Кира, - прощебетала Джеззибелла,
прижимаясь к плечу Аля. - Мы даже не были уверены, сможешь ли ты найти
время.
- Для Аля у меня всегда есть время.
- Приятно слышать. Чтобы черноястребы не разболтались, надо чуть ли
не целый день находиться рядом.
- У меня с ними никаких трудностей. Они знают, что они за мной как за
каменной стеной.
- Да, у меня есть интересная новость, - сказал Аль. - Эммет весьма
доволен тем, что ты сделала. Говорит, что это умно. С его стороны это
большой комплимент. Я должен это иметь в виду, окажись я в сходной
ситуации.
Кира приняла бокал шампанского у одного из официантов. Взгляд ее,
словно луч лазера, скользнул по комнате, пока не наткнулся на Эммета.
- Ты в такой ситуации не окажешься, Аль. Я этот фланг полностью
закрыла. И очень тщательно.
Джеззибелла приняла вид юной девочки, обожающей героя.
- Закрыла фланг? Для Аля? - голос ее зазвенел, как у подростка.
- Да. Для кого же еще?
- Да брось, Джез, - Аль улыбнулся ей с выражением шутливой укоризны.
- Разве ты знаешь кого-нибудь еще, кто может справиться с
черноястребами?
- Знаю, - Джеззибелла посмотрела на него с обожанием и вздохнула.
- Кстати, без меня они Новой Калифорнии не нужны, - сказал Аль.
Внимание Киры с Эммета снова переключилось на них.
- Поверьте на слово, я очень хорошо знаю, кто какое положение
занимает. И кто чего стоит.
- Это хорошо, - вежливо сказала Джеззибелла.
- Пей шампанское, малышка, - Аль похлопал Киру по руке. - Я собираюсь
перед едой сделать маленькое заявление, - он подошел к Эммету и дал
сигнал: старший официант ударил в гонг. Все замолчали. Гости
сосредоточились на взволнованных мыслях Аля.
- Тост я вам сейчас скажу необычный. Холостяцких шуток не будет.
Казалось, кто-то одним движением включил преданные улыбки. Аль отпил
шампанского. "Черт, сейчас бы порцию хорошего бурбона".
- Ну ладно, шутки я тут шутить не собираюсь. У нас проблемы с флотом,
потому что нам некуда идти. Вы все понимаете, флот должен действовать,
иначе парни на нас озлобятся. Верно, Сильвано?
Грустный лейтенант задумчиво покивал головой.
- Некоторые парни, Аль, дошли почти до кипения. Не найти крышку,
чтобы прикрыть кипяток.
- Не надо мне никакой крышки, не собираюсь я ничего прикрывать. Пока
мы пополняем запасы антивещества, надо всех этих ублюдков чем-то занять.
Вторжения на планету мы пока организовать не можем. Значит, надо ударить
по Конфедерации с другой стороны. И я для вас приготовил что-то новое.
Мы сможем им подсунуть хорошую свинью, и сами при этом не пострадаем. А
благодарить за это надо Эммета, - он приобнял хмурого эксперта и стиснул
по-дружески плечо. - Мы хотим совершить несколько рейдов на другие
планеты и прорвать их портовые оборонительные сооружения. Немедленно
пошлем туда наших ребят. Скажи им, Эммет.
- Я сделал предварительные расчеты, - сказал Эммет напряженным
голосом. - Это одноместные устройства, сделанные по типу стандартных
катапульт. На месте они окажутся быстрее, чем за пятнадцать минут.
Внутри кабины будет очень высокое давление, но с нашей энергистической
силой выдержать его трудности не составит. Стоит проделать большую брешь
в оборонительных сооружениях, и экспоненциальная кривая вступит в свои
права.
- Если флот их не поддержит, они проиграют, - отрезал Дуайт. -
Местная полиция их уничтожит.
- Все зависит от того, сплочено ли население планеты и от того,
сколько солдат мы туда можем направить, - невозмутимо сказал Аль. -
Правительствам мы здорово насолим.
- Но, Аль, Организация не может расширяться так быстро, как у
обыкновенных одержимых. У нас и без того полно неприятностей с
лояльностью на Новой Калифорнии, не говоря уже об Арнштадте. Если у нас
не будет боевых лейтенантов, Организация распадется.
- Да бросьте, ребята! - Аль рассмеялся и оглянулся по сторонам. -
Сколькими планетами, по вашему мнению, можем мы управлять? Даже у короля
Кулу всего полдюжины. Если я каждому дам по планете, чтобы вы стали на
них императорами, и то останутся сотни свободных. Надо уравнивать шансы.
Можно послать туда всех нервных, тех, что хотят выставить Новую
Калифорнию из галактики. Так мы решим сразу две проблемы: и предателей
будет меньше, и планет у Конфедерации поубавится. Ну что, тупицы,
уразумели, что я вам сказал? Меньше будет у нас скандалов. Каждая
планета, по которой мы нанесем удар, будет вопить, просить Конфедерацию,
чтобы помогала им, как Мортонриджу. Это им влетит в копеечку, - он
оглядел гостей и понял, что победил. Снова. Лицо его раскраснелось, на
щеке обозначились три тонких белых шрама. Он снова вызвал у них
невольное восхищение. Доказал, что и план у него есть, и воля к его
осуществлению.
Аль победоносно поднял бокал. Присутствующие, словно немцы,
присягающие фюреру, выкинули в фашистском приветствии руки с бокалами.
Джеззибелла проказливо подмигнула ему из-за спин. У Киры было
напряженное выражение лица: похоже, она вдумывалась в подтекст
высказывания.
- Тост. Пусть Конфедерация отправляется ко всем чертям.
***
Искажающее поле "Миндори" расширилось, взвихрилось, отчего по
пространственно-временной ткани побежала рябь, толкнула корпус и,
оторвав от пьедестала, подняла вверх плавным, бережным движением.
Внутри, в просторном салоне, никто из шести пассажиров не
почувствовал ни малейшего изменения в гравитационном поле. Они только
что доели единственный в их рационе мясной продукт из гранул индейки,
которому Бет придала форму котлет. Джед старался не замечать
направленных на него обвиняющих взглядов. Если индейку поджарить на
гриле, это будет совсем неплохо.
Джеральд Скиббоу посмотрел на висевший напротив него большой экран и
спросил:
- Куда мы летим?
Вебстер вздрогнул от удивления: он впервые услышал голос Джеральда.
Остальные смотрели на него в некотором волнении, не зная, чего ожидать.
Даже сейчас, после всего, что было, он казался им чокнутым Джеральдом.
Даже Росио сказал им по секрету, что в мыслях Джеральда он разобраться
не мог.
В углу экрана появилось маленькое изображение лица Росио.
- Мне приказали лететь в дозор, - сказал он. - Это не слишком далеко,
не более трех миллионов километров от Новой Калифорнии. Подозреваю, что
меня испытывают, проверяют, сделаю ли то, что мне приказывают. Я только
что заполнил резервные камеры питательной жидкостью. Если удрать отсюда,
то случай сейчас благоприятный.
- А ты хочешь? - спросила Бет.
- Нет. Единственное место, куда я могу лететь, - это эденистские
обиталища и Конфедерация. Ценой за гостеприимство явится сотрудничество
с их физиками, что неизбежно приведет к поражению одержимых. Мне нужен
другой выход.
- Я не хочу покидать Монтерей, - сказал Джеральд. На экране увидели
стремительно удалявшийся космопорт астероида. - Пожалуйста, вернемся
назад. Я хочу сойти.
- Нельзя этого сделать, Джеральд, дружище, - сказала Бет. - Там
одержимые. Они почуют тебя в Монтерее в ту же секунду. И все будет
кончено. Всех нас одержат, как одержали Мэри. Да и Росио накажут.
- Я помогу тебе с Кирой, чем смогу, - пообещал Росио. - Но сначала я
должен войти к ней в доверие.
Бет перегнулась и взяла Джеральда за руку.
- Ну что, потерпим, а?
Джеральд обдумывал ее слова. Последние дни - он и сам это чувствовал
- мысли его формировались очень медленно. Не то что раньше, когда он
давал немедленный ответ на любой обращенный к нему вопрос. Тот Джеральд
существовал в его сознании лишь как неясное воспоминание.
- Хорошо, - сказал он. Согласие далось ему непросто. Находиться так
близко к ней. Всего в каких-нибудь сотнях метров. А теперь покинуть.
Вернутся они, наверное, лишь через несколько дней. И все это время его
любимая Мэри будет мучиться под властью ужасной женщины. Страшно
представить, что ей приходится терпеть, отдавая собственную плоть
распутнице. Мэри... его маленькая девочка, такая красавица. У нее всегда
было полно кавалеров. На Лалонде единственное, что интересовало
одержимых, был секс. И, как все отцы начиная с зарождения цивилизации,
Джеральд старался не задумываться о сексуальности Мэри.
Так все и будет, шептало ему сердце. Ночь за ночью. Кира позволит
мужчинам шарить руками по телу дочери.
Будет смеяться и стонать, требовать все более жарких физических
наслаждений. В темноте будут сплетаться тела. Прекрасные сильные тела.
Джеральд тихонько всхлипывал.
- Тебе плохо? - спросила Бет. Рядом с ней хмурился Джед.
- Все в порядке, - шепнул Джеральд. Он тер покрытый испариной лоб,
стараясь загнать боль вглубь. - Просто я хочу помочь ей. Если бы только
я мог к ней приблизиться. Мне кажется, это возможно. Вот и Лорен мне так
сказала.
- Мы вернемся очень скоро. Не волнуйся.
Он неуверенно кивнул и нехотя принялся за предложенную ему еду. Скоро
он будет рядом с Мэри. Страдания ее невозможно выразить. Когда они
приземлятся на Монтерей, все будет по-другому, решил он. Что именно, он
не знал, но по-другому.
Росио ощущал боль и тревогу Джеральда, сменившиеся потом более
спокойными чувствами. Мозг этого человека был для него совершенной
загадкой. Хотя Росио вряд ли хотел проникнуть в его мучительные мысли.
Плохо, что не смог убедить Бет и Джеда остаться на борту без
сопровождения. Все эти люди только осложняли его положение. Было бы
неплохо вернуться к исходной позиции.
Отдалившись от астероида, он начал набирать скорость. Искажающее поле
стало генерировать более мощные пузырьки на пространственно-временной
ткани. Росио довел ускорение до 7 g. Чувство свободы росло вместе со
скоростью. Воображение распустилось пышным цветом. Медленно распахнулись
темные крылья, летела в кильватере межпланетная пыль. Он повернул шею,
поморгал огромными красными глазами, подогнул когти. Сейчас он был
цельным существом, ощущал жизнь каждой клеточкой. Больше, чем
когда-нибудь, верил в то, что власть Киры над ним и его товарищами будет
сломлена.
Росио начал разговаривать с другими черноястребами, стараясь понять
их эмоциональный настрой. Мысленно даже разбил их по группам. Из
семидесяти черноястребов, закрепленных за Новой Калифорнией, были
девятнадцать, на открытую поддержку которых он рассчитывал. Еще десять
могли присоединиться к нему в том случае, если обстановка, по их мнению,
будет тому благоприятствовать. Несколько птиц своих мыслей не
высказывали, в то время как восемь или девять, ведомые "Этчеллсом" и
Камероном Леунгом, упивались перспективой грядущей победы флота
Организации. Ну что ж? Расклад неплохой.
Через восемь часов полета Хадсон Проктор выдал новые инструкции.
- К Новой Калифорнии движется межпланетный корабль. Идет к южному
полюсу. Сейчас он находится на расстоянии полумиллиона километров от
планеты. Полагаем, что вышел он с астероида Альмаден. Ты его
чувствуешь?
Росио расширил искажающее поле, прощупал место, указанное Проктором.
И ощутил корабль как плотный комок, наполненный энергией.
- Нашел, - подтвердил он.
- Свяжись с ними и заставь их вернуться.
- Они нам враждебны?
- Сомневаюсь. Возможно, это компания идиотов, считающих, что они
могут жить там, где пожелают, а не там, где укажет Организация.
- Понял. А если они не захотят вернуться?
- Взорви их к черту. Есть еще вопросы?
- Нет.
Росио снова сменил искажающее поле и сжал его до маленького
пространства впереди клюва. Мощь энергии, наполнившей клетки, выросла
бесконечно. Впереди корабля открылась камера, и он нырнул в нее, а
вынырнул через две секунды. Камера аккуратно сложилась позади хвостового
оперения, и он перешел в местное пространство и время.
Теперь межпланетный корабль был от него на расстоянии трех
километров. Длинный, серый, из металла и какого-то композита,
стандартная цилиндрическая форма. Камера жизнеобеспечения отделена от
кабины управления решетчатой конструкцией. Он шел на посадку и снижал
ускорение на две трети g. Из-под хвоста чистой струей выбивалось
бело-голубое пламя. Росио увидел, как в пяти тысячах километров от них
открылась прыжковая камера, из которой выскочил черноястреб. Он
немедленно сжал искажающее поле и поплыл по инерции. Росио подавил
желание его поприветствовать. Быть может, тот хотел остаться
незамеченным.
С помощью радара выяснил название корабля - "Счастливчик Логорн".
Росио подогнал к нему свою скорость и открыл коротковолновый канал.
- Это корабл