Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
браслет из чего-то вроде матового полиэтилена,
шириной в дюйм и толщиной в полдюйма. Застежки или стыка на нем не было,
да и вообще, приглядевшись, Луиза поняла, что браслет врос в кожу, но
при этом его присутствие не ощущалось вовсе.
- Еще один пакет, - сухо заметил Эндрон. - Опять-таки, не пытайтесь
снимать, пожалуйста.
- Тоже для равновесия?
- Нет, это против других проблем. Он поддерживает стабильной вашу
биохимию, и если невесомость вызовет у вас метаболические сдвиги -
датавизирует мне.
- Других проблем? - стыдливо переспросила Луиза.
- Вы ведь знаете, что беременны, не так ли?
Девушка зажмурилась от стыда и резко кивнула. Совершенно незнакомый
человек, и тот знает... Ужас какой!
- Надо было сказать Фурею, - мягко укорил ее врач. - Переход к
невесомости сильно влияет на физиологию, особенно у непривычных людей. А
в вашем состоянии надо было вначале подготовиться, прежде чем садиться в
челнок.
Из-под зажмуренных век выкатилась горячая слеза.
- Но с ним вес в порядке? С малышом. Ну пожалуйста, я не знала!
- Тш-ш! - Эндрон успокаивающе погладил ее по голове. - С малышом все
хорошо. Вы очень здоровая девушка. Простите, если напугал вас; мы, как я
говорил, к пассажирам непривычны. Думаю, вы себя чувствуете не менее
неуютно.
- А правда все хорошо?
- Правда. Нанопакет нужен для того, чтобы так было и дальше.
- Спасибо. Вы очень добры.
- Работа у меня такая. А вот насчет вашей диеты... мне придется
пошарить по справочникам и проверить, что у нас на борту есть в запасах.
С этим я к вам еще подойду.
Луиза открыла глаза и обнаружила, что все равно ничего не видит -
слезы заливали глаза. Пришлось долго промаргиваться.
- Давайте вернем вам подвижность, - заметил Эндрон, отстегивая ремни,
прижимавшие девушку к кушетке. - Только, пожалуйста, не вертитесь в
воздухе, как ваша сестрица.
Говорил он в точности как миссис Чарлсворт.
- Не буду...
Остаток фразы застрял у нее в горле, когда она впервые разглядела
врача. Первое, что пришло ей в голову: он сам страдает от какой-то
жуткой болезни.
Голова Эндрона ничем особенным не выделялась - мужчина лет
шестидесяти, как решила девушка, короткие черные, уже седеющие кудряшки
и щеки настолько пухлые, что на них не было ни единой морщинки. Но его
тело... Неимоверно широкие плечи поддерживала раздутая грудная клетка.
Под глянцево-зеленым корабельным комбинезоном Луиза могла различить
каждое его ребро. В школе ей показывали голограммы земных воробьев, и
новый знакомец живо напомнил ей эту кругленькую птичку с хрупкими
ребрами.
- Что, не видали прежде марсиан? - добродушно заметил врач.
Луиза отвернулась, кляня себя за то, что так пялилась на человека.
- Не уверена. А марсиане все такие?
- Ага. Так что привыкайте. Это, в конце концов, корабль С-2, тут вся
команда с Марса... кроме Фурея, конечно, он для того и нужен. Мы не
можем посадить челнок на террасовместимую планету. Тяготения не
выдержим.
- Как... - Девушка не была уверена, что беседовать на такие темы
прилично - все равно что смертельную болезнь обсуждать. - А почему вы
такие?
- Генинженерия. Это все намеренно сделано и уже давно. Даже
терраформированием нормальной атмосферы на Марсе не создать. Наши предки
решили подойти к проблеме с двух сторон. Поскольку мы - коммунистическое
общество, все получили модификацию - увеличился объем легких; а это
поверх прежних изменений, сделанных, чтобы мы могли выжить в лунном поле
тяготения.
- Лунном? - переспросила Луиза, пытаясь собрать разбегающиеся мысли.
- Вы сначала на Луне жили?
- Марс терраформировали лунные жители. Вас в школе этому не учили?
- Э... нет. Я, во всяком случае, еще до этого не добралась.
Насчет коммунизма она решила пока не расспрашивать. Учитывая папины
взгляды в этом вопросе, высказываться сейчас было бы не слишком вежливо.
Эндрон мягко улыбнулся ей:
- Думаю, хватит истории. По норвичскому времени уже почти полночь.
Вам, полагаю, лучше поспать.
Луиза торопливо кивнула.
Эндрон показал ей простейшие приемы, позволявшие двигаться в
невесомости. Важно прибыть в точку назначения не быстро, настаивал он, а
точно и легко. Инерцию надо гасить, иначе можно здорово ушибиться.
Под его руководством она добралась до отведенной им капсулы
жизнеобеспечения. Салон едва достигал пяти ярдов в поперечнике. В
жемчужно-серые стены из зернистого композита были вмурованы какие-то
инструменты, мерцавшие зелеными и оранжевыми огоньками под темным
стеклом циферблатов. Пластиковые двери, не распахивавшиеся, а
растекавшиеся в стороны, вели в три "каюты", где пассажирам полагалось
спать (в Криклейде у Луизы гардероб был просторнее). На верхнем ярусе
располагалась ванная. Заглянув туда, Луиза отшатнулась в ужасе и
поклялась себе не посещать уборной до тех пор, пока они не сядут на
какую-нибудь планету.
Стоило девушке проползти в потолочный люк, как Женевьева бросилась
обнимать сестру. Флетчер приветственно ей улыбнулся.
- Ну что за чудо! - воскликнула девочка. Она висела в воздухе в шести
дюймах от палубы, кружась, точно балерина. Косички-хвостики торчали в
стороны под прямым углом к черепу. Когда Женевьева развела руки,
вращение замедлилось. Неуловимо быстрое движение пальцами ног - и она
подлетела к потолку и ухватилась за крепежную петлю, чтобы погасить
момент движения. Она бросила на Луизу восторженный взгляд.
- Спорим, я смогу семь сальто сделать, пока долечу до пола!
- Ты-то сможешь, - устало пробормотала Луиза.
- Ох... - Женевьева тут же покаянно нахмурилась и подплыла ближе к
сестре. - Прости. Как ты?
- Теперь неплохо. И нам пора спать.
- Ну Луиза...
- Сейчас же.
- Ну ладно.
Эндрон протянул девочке соску-грушу:
- Это шоколадный напиток. Попробуйте, вам должно понравиться.
Женевьева жадно припала к соске.
- Вы вполне оправились, сударыня? - спросил Флетчер.
- Да, Флетчер, спасибо.
Они долго смотрели друг на друга, не замечая, как приглядывается к
ним Эндрон.
Один из инструментов тихонько пискнул. Врач, скривившись, подплыл к
нему и прикрепил себя к стенной липучке.
- Вот барахло делают, - пробурчал он. Флетчер бросил на Луизу
смущенный взгляд.
- Не могу удержаться, - прошептал он.
- Ты не виноват, - шепнула она в ответ. - Не волнуйся. Корабль же
работает.
- Да, сударыня.
- Здорово! - объявила Женевьева, протягивая Эндрону пустую "грушу", и
тихонько рыгнула.
- Джен!
- Ну прости.
Эндрон показал, как пользоваться крепежными ремнями, и Луиза наконец
уложила сестру в постель - приклеенный к палубе толстый спальный мешок.
Луиза спрятала кудри сестры под капюшон и поцеловала ее на ночь.
Женевьева сонно улыбнулась ей и тут же отключилась.
- С этим снотворным, - заметил Эндрон, вертя в руках пустую "грушу",
- она продремлет добрых восемь часов. А когда проснется, будет
поспокойнее. Фурей рассказал, что с ней было, когда вы садились в
челнок. Это у нее реакция на пожар в ангаре. В чем-то такое
перевозбуждение не лучше депрессивного шока.
- Понятно.
Добавить было нечего. Прежде чем нелепая дверца затворилась, Луиза
бросила последний взгляд на сестру. Целую ночь рядом не будет ни
одержимых, ни Роберто, ни Квинна Декстера.
"Я сделала что обещала, - подумала Луиза. - Слава тебе, Господи".
Несмотря на усталость, она выдавила из себя горделивую улыбку. Она
уже не избалованная, никчемная помещичья дочка, которую так презирала
Кармита всего пару дней назад. "Наверное, я немного повзрослела".
- Вам следует отдохнуть, сударыня, - заметил Флетчер.
Луиза зевнула.
- Наверное, ты прав. Ты ложишься?
В кои-то веки вечно серьезное лицо Флетчера просветлело немного.
- А я посижу еще немного. - Он указал на голоэкран, куда выводилось
изображение с внешних камер. Мимо проплывала озаренная Герцогом синяя,
зеленая и бурая поверхность, подернутая облачной дымкой. - Не часто
смертному доводится взглянуть на мир из-за плеча ангелов.
- Доброй ночи, Флетчер.
- Доброй ночи, миледи. И пусть Господь изгонит мрак из ваших снов.
Посмотреть сны Луизе не дали. Очень скоро ее разбудила чья-то рука на
плече.
Из открытой двери тянулся лучик света, и девушка зажмурилась. Она
попыталась закрыть глаза рукой и не смогла - спальный мешок оказался
слишком тугим.
- Ну что? - простонала она.
Над ней склонился печально нахмуренный Флетчер.
- Простите, сударыня, но команда в смятении. Полагаю, вам следует
знать...
- Они на борту? - в ужасе вскрикнула Луиза.
- Кто?
- Одержимые.
- Нет, леди Луиза. Будьте покойны, мы в безопасности.
- Тогда где?
- Полагаю, на другом корабле.
- Ладно, иду.
Пошарив в мешке, она нащупала застежку, которую следовало повернуть
под прямым углом, чтобы губчатая ткань разошлась по всей длине.
Одевшись, девушка заплела волосы в безыскусную косу и выплыла в
крохотный салон.
Флетчер проводил ее в рубку по узким трубам переходов между капсулами
и по тускло освещенным палубам, еще более тесным, чем жилые помещения.
Рубка с первого взгляда живо напомнила Луизе фамильный склеп Кавана под
часовней в усадьбе. В комнате царил полумрак. Тонкие, точно свечи,
кристаллы, установленные над пультами, испускали дрожащие волны синего и
зеленого света. Большую часть переборок покрывали уродливыми барельефами
трубы, кабели, какие-то устройства. Впечатление еще больше усиливалось
видом четырех членов экипажа, с закрытыми глазами неподвижно
распростертых на противоперегрузочных ложах. Каждого прижимала к мягким
амортизаторам тонкая сетка-соты.
Фурея и Эндрона Луиза узнала, но капитана Лайию и Тилию, корабельного
узловика, видела впервые. Эндрон оказался прав: анатомически остальные
марсиане от него мало отличались. Даже половые различия смазывались -
Луиза не была уверена, есть ли у этих женщин грудь. На такой грудной
клетке бюст смотрелся бы нелепо.
- Что теперь? - спросила она у Флетчера.
- Я не уверен... тревожить их покой было бы недостойно.
- Они не спят. Они связываются с бортовым компьютером. Джошуа
говорил, что в рубке все так и происходит. Э... я потом объясню. - Луиза
слегка покраснела. Одержимый так прочно вошел в ее жизнь, что девушка
начала уже забывать, кто он на самом деле.
Цепляясь за крепежные петли, девушка подплыла к ложу Фурея и легонько
коснулась его плеча. Тревожить остальных ей как-то в голову не пришло -
странные фигуры внушали ей детский нелепый страх.
Пилот открыл глаза.
- А, это вы, - раздраженно бросил он.
- Простите... Я хотела узнать, что происходит.
- Ну ладно. Погодите, - сетка отстегнулась сама собой и втянулась в
край ложа. Фурей осторожно извернулся, переходя в вертикальное
положение, и при помощи липучки закрепил себя перед Луизой. - Боюсь,
ничего хорошего. Адмирал, командующая эскадрой, только что перевела все
суда на желтую готовность - это, если не знаете, последняя ступень перед
боевой тревогой.
- Почему?
- Оборвалась связь с фрегатом "Танту". Они не откликаются на сигналы.
Адмирал боится, что корабль захвачен. Кажется, через несколько минут
после стыковки с челноком с фрегата поступило какое-то невнятное
сообщение, а потом - ничего.
Луиза виновато покосилась на внешне спокойного Флетчера. От взгляда
Фурея это не ускользнуло.
- Челнок с "Танту" покинул Беннет-Филд через десять минут после нас.
Есть комментарии?
- Мятежники шли за нами по пятам, - быстро проговорила Луиза. -
Возможно, они улетели на другом корабле.
- И захватили целый фрегат? - скептически поинтересовался Фурей.
- У них было энергетическое оружие, - уточнила Луиза. - Я видела.
- Попробуйте помахать лазерной винтовкой в рубке любого корабля флота
- и оглянуться не успеете, как морпехи напластают вас на ребрышки.
- Другого объяснения у меня нет, - искренне ответила девушка.
- Хм-м-м... - Взгляд пилота ясно показывал, что у него появляются
серьезные сомнения, стоило ли брать на борт пассажиров.
- И какие меры намеревается предпринять ваш адмирал? -
поинтересовался Флетчер.
- Она пока не решила. На перехват вышел "Серир", и когда они
состыкуются, можно будет оценить положение.
- Она? - переспросил Флетчер. - Ваш адмирал дама?
Фурей погладил подбородок, пытаясь сообразить, с кем имеет дело.
- Да, Флетчер, - прошипела Луиза. - У нас на Норфолке женщины редко
становятся управляющими поместий, - с радостной улыбкой объявила она
Фурею. - Мы не привыкли видеть дам на высоких постах. Простите наше
невежество.
- Ваше положение я не назвал бы низким, Луиза, - проговорил Фурей
таким странным ласково-ядовитым тоном, что девушка не могла решить, то
ли пилот к ней, как выражалась миссис Чарлсворт, "подступается", то ли
просто язвит.
Внезапно Фурей напрягся.
- Он движется!
- Кто?
- "Танту". Он сходит с орбиты. Ваши мятежники, должно быть, правда
его угнали, другой причины я не вижу.
- Корабль улетает? - переспросил Флетчер.
- А я что сказал?! - взвился Фурей. - Наверное, они выходят на линию
прыжка.
- А что делает адмирал? - спросила Луиза.
- Не знаю. "Далекое королевство" не боевой корабль, в стратегическую
комм-сеть эскадры мы не включены.
- Мы должны последовать за ним, - объявил Флетчер.
- Простите?
Луиза молча прожгла его взглядом.
- Сей корабль должен последовать за фрегатом. Надо предупредить народ
о тех, кто ведет его.
- И кто его, простите, ведет? - мягко полюбопытствовал Фурей.
- Мятежники, - поспешно вмешалась Луиза. - Мародеры и убийцы, которые
не остановятся, если не схватить их. Но я уверена, что мы можем
предоставить свершение правосудия флоту Конфедерации, так, Флетчер!
- Миледи...
- А собственно, из-за чего вы так волнуетесь? - спросила капитан
Лайия. Ее фиксирующая сеть свернулась, позволив женщине подплыть к
спорщикам.
Отдельные женские черты в ее лице присутствовали, признала про себя
Луиза, но очень уж отдельные. Девушку слишком смущал выбритый череп
капитана - даме полагалось отпускать волосы. Власть Лайии выдавал тот
оценивающий взгляд, которым она окинула собравшихся в рубке. Вопрос, кто
на корабле главный, даже не мог быть задан с той секунды, как Лайия
открыла рот, и серебряная капитанская звездочка на погоне была тут
совершенно ни при чем.
- Меня тревожит, что мы не в силах отправиться в погоню за фрегатом,
сударыня, - ответил Флетчер с готовностью. - Мятежникам на его борту
нельзя позволить распространять и далее свою заразу.
- Им и не позволят, - терпеливо ответила Лайия. - Заверяю, адмирал не
будет спокойно смотреть, как угоняют один из ее кораблей. Однако это
забота флота, а мы - лишь корабль снабжения. Это не наше горе.
- Но их надо остановить!
- Как? Запустить боевых ос? Вы перебьете всех, кто остался на борту.
Флетчер умоляюще глянул на Луизу, но та только плечами пожала,
насколько позволяла невесомость.
- Адмирал вышлет в погоню корабль, - ответила капитан Лайия. - Прибыв
за ними в систему назначения, они предупредят местные власти. "Танту" не
сможет зайти ни в один порт, а запасы на его борту скоро кончатся, и
мятежники вынуждены будут вступить в переговоры.
- Им не позволят высадиться? - тревожно спросил Флетчер.
- Ни в коем случае, - заверила его капитан.
- Это если корабль-преследователь сможет угнаться за ними на каждом
прыжке, - пессимистически добавил Фурей. - Если "Танту" запрограммируют
на последовательное выполнение прыжков, за ним разве что космоястреб
угонится. А космоястребов в распоряжении эскадры нет, - под мрачным
взором капитана он сбился. - Простите, мэм, но это стандартный метод
ухода от погони, а совершать последовательные прыжки может любой военный
корабль. Сами знаете.
- Мэм, умоляю! - воззвал Флетчер. - Если есть хоть малейший шанс, что
мятежники в силах, мы должны преследовать их.
- Во-первых, вы пассажиры. Полагаю, мистер Фурей объяснил, что мы
обязаны оставаться на орбите Норфолка, пока этого требует флот, и
никакими деньгами этого не изменить. Во-вторых - если я сейчас снимусь с
места в погоне за "Танту", адмирал меня вернет и сорвет с меня погоны.
В-третьих, как только что вам сообщили, "Танту" способен совершать
последовательные прыжки; если уж новейший фрегат не сможет уследить за
ним во время маневра, то уж мы и подавно. И в-четвертых, мистер, если вы
немедля не уйдете из моей рубки, я запихну вас в спасательную шлюпку и
отправлю в один конец до Земли, которую вы так обожаете. Все понятно?
- Да, капитан, - ответила Луиза, ощущая себя ростом с наперсток. -
Простите, что побеспокоили. Больше не будем.
- О черт! - воскликнул со своего ложа Эндрон. - У нас массовые сбои в
процессорах. Не знаю, что это за глюк, но сбои ширятся!
Лайия покосилась на Луизу и ткнула пальцем в сторону люка.
Девушка ухватила Флетчера за руку и, отталкиваясь ногами, потащила к
выходу. Отчаяние на его лице ей совсем не нравилось. Траекторию она, как
всегда, оценила неверно, и Флетчеру пришлось ради коррекции пнуть
консоль.
- Ты что делаешь? - взвыла Луиза, когда они вернулись в салон. - Или
ты не понимаешь, как опасно злить капитана? - Спохватившись, она зажал а
рот ладонью. - Ох, Флетчер, прости, - смущенно пробормотала она. - Я не
хотела.
- Но вы правы, миледи. Как всегда. Это было с моей стороны глупо и
безрассудно, без сомнения. Вам и малышке следует оставаться здесь, в
безопасности.
Он обернулся к голоэкрану. Они плыли над обращенной к Герцогине
стороне планеты, и на поверхности царили суровые красно-черные тона.
- Почему, Флетчер? Что такого важного в этом Квинне Декстере? Флот с
ним разделается. Ты боишься того, что случится, если он попадет на иную
планету?
- Не совсем так, миледи. Увы мне, но в вашей прекрасной Конфедерации
уже немало одержимых. Нет, я заглянул в сердце этого человека, и он
пугает меня до глубины души, леди Луиза, страшит больше, чем даже адовы
муки бездны! Это его чуждое касание ощущал я прежде. Он не такой, как
остальные одержимые. Он чудовище, носитель зла. Долгие часы боролся я с
собою, но решение принято. Я должен стать его погибелью.
- Декстера? - тихонько переспросила Луиза.
- Да, миледи. Мнится мне, из-за него дозволил мне возвратиться
Господь. Столь ясно явлено мне сие, что не могу я с чистым сердцем
отвергнуть путь этот. Я должен предупредить мир, прежде чем Квинн
Декстер пойдет дальше на горе иным мирам.
- Но мы не можем преследовать его.
- О да, сударыня, и сие препятствие леденит мне сердце, пусть и
одолженное, и возжигает огонь в душе моей. Подойти так близко - и все же
потерять след.
- Мы его еще не потеряли, - проговорила Луиза. Мысли ее крутились так
быстро, что голова заболела.
- Как так, сударыня?
- Он сказал, что отправляется на Землю. На Землю, чтобы покарать
какую-то.. Баннет. Он желает зла некоей Баннет.
- Тогда мы должны предупредить ее. Ради воплощения своих дьявольских
целей он не остановится ни перед каким богохульством. Слова его о нашей
малышке я не могу стереть из памяти своей. Вообразить даже подобную
мерзость... Только в его гнусном рассудке могла зародиться подобная
мысль.
- А мы все равно отправляемся на Марс. Полагаю, добраться оттуда до
Земли будет проще, чем до Транквиллити. Но я понятия не имею, как найти
эту Баннет на