Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
ру отключиться и открыла
глаза.
- Чертовщина, - пробурчала она.
Финнуале было чуть больше двадцати лет, и всего одиннадцать месяцев
назад она закончила Атерстонский университет. Найдя работу на второй
день после выпуска, она была в восторге, но состояние это продлилось
ровно пятнадцать минут после начала рабочего дня. Агентство Экснолла не
новости выпускало, по ее мнению, а снотворное. Отчаяние понемногу
переродилось в тоскливую злобу. Экснолл олицетворял для нее все, что
может быть омерзительного в маленьких городках. Им правила тесная клика
советников, бизнесменов, богатых фермеров, принимавшая все решения за
обедами и на поле для гольфа.
Все как в ее родном городке на континенте Эспарта, где ее родители
так и не добились настоящих денежных контрактов, потому что у них не
было связей. А связей не было потому, что не было денег и влияния.
Когда расшифрованный датавиз перед ее внутренним взором погас,
Финнуала с полминуты молча смотрела на настольный процессор. Доступ к
полицейским сетям - вещь сама по себе незаконная, а за хранение программ
дешифровки второго уровня запросто можно было депортацию схлопотать. Но
просто забыть увиденное она не могла. Не для того она стала репортером.
- Хью! - окликнула она.
Комм-техник, деливший с ней полуночную смену, оторвался от альбома
Джеззибеллы, который увлеченно просматривал, и с недовольным видом
обернулся к Финнуале.
- Ну что?
- Как власти объявят населению о том, что введен комендантский час и
всем запрещается выходить на улицу? Вот здесь, в Экснолле.
- Подкалываешь?
- Нет.
Техник сморгнул остаточные глюки и запросил из нейросети файл
административного кодекса.
- Так, нашел. Процедура очень простая. Инспектор использует свой
рейтинг-код, чтобы загрузить общую команду во все домашние процессоры
города. Сообщение воспроизводится, как только происходит доступ к
процессору, чего бы от него ни потребовали: попросишь завтрак
приготовить или пол подмести - а он тебе про комендантский час.
Финнуала потерла руки, обдумывая услышанное.
- Значит, большинство не узнает о комендантском часе, пока не
проснется завтра утром.
- Точно.
- Если мы им не скажем.
- Ты меня накручиваешь.
- Ничуть. - Журналистка хищно ухмыльнулась. - Я знаю, что дальше
сделает этот трепач Латам. Он первым делом предупредит своих дружков,
удостоверится, чтобы их вывезли первыми. Это в его стиле, в стиле этого
гадского городишки.
- У тебя паранойя, - ядовито бросил Хью Рослер. - Если эвакуация
проходит по приказу Лэндона Маккаллока, такие фокусы ни у кого не
пройдут.
Финнуала улыбнулась и датавизировала команду настольному процессору.
Тот снова проник в полицейскую сеть, и разработанная девушкой программа
слежения перешла в активный режим.
Результат просочился в сознание Хью бесформенной серой массой иконок.
Кто-то в полицейском участке датавизировал в дом за домом по всему
городу и в округе. Звонки были, как один, личные, а адреса - удручающе
знакомые.
- Уже начал, - вздохнула Финнуала. - Я этих людей знаю не хуже тебя,
Хью. Ничего не меняется, даже когда вся планета под угрозой.
- И что ты хочешь сделать?
- Что положено сделать агентству - информировать людей. Я соберу
пакет, предупреждающий всех о заразе; но, вместо того чтобы
распространять его по новостному каналу, я хочу, чтобы ты
перепрограммировал процессор агентства так, чтобы датавизировать его
всему городу в качестве личного послания. Тогда у всех нас будет шанс
спастись, когда прибудут военные транспорты.
- Не знаю, Финнуала. Может, стоит посоветоваться с редактором...
- В задницу редактора, - огрызнулась она. - Он уже знает. В списке
Латама он стоит седьмым. Думаешь, он первым делом нам позвонит? Да? Он
сейчас торопит толстуху жену и дебила сынка, чтобы те одевались
поскорей, а то к посадке не успеют. А твоей жене и детям сказал
кто-нибудь, Хью? Они в безопасности?
И Хью Рослер поступил так, как поступал всегда, - сдался.
- Ладно, Финнуала. Я перебью программу процессора. Но Богом клянусь -
лучше бы тебе не ошибиться.
- Я права. - Финнуала встала, сдернув куртку со спинки стула. - Пойду
в участок, посмотрю, не удастся ли получить от доброго инспектора Латама
личных комментариев касательно кризиса в его маленьком королевстве.
- Ты испытываешь судьбу, - предупредил Хью.
- Знаю, - Финнуала садистски усмехнулась. - Правда, здорово?
***
Ральф знал, что доказывать ему больше ничего не нужно. Отряды полиции
имели представление о величине угрозы и уже побывали под огнем. У него
не могло быть причин лететь на Мортонридж, и все же он сидел вместе с
Каталем, Биллом и Дином в гиперзвуковике, мчавшемся на юг с пятикратной
скоростью Маха. Перед собой он оправдывался тем, что спустившихся с
орбиты морпехов надо будет срочно ввести в курс дела. И возможно, он
сумеет дать бойцам пару полезных советов.
На самом деле он хотел своими глазами увидеть, что источник заразы
взят в плотное кольцо, что угроза остановлена и вот-вот будет стерта с
лица планеты.
- Похоже, ты со своей идеей насчет ноль-тау попал в точку, -
датавизировал Роше Скарк. - Все шестеро пленников, взятых нами у
"Мойсез", помещены в доставленные с Гайаны камеры. Четверо дрались, как
чокнутые, прежде чем бойцы загнали их внутрь. Двое остальных излечились
самопроизвольно, прежде чем их успели запихать в камеры. Оба одержателя
сдались и предпочли оставить тела, лишь бы не попасть в темпоральный
стазис.
- Это лучшая новость, какую я слышал за последние десять часов, -
ответил Ральф. - Их можно победить, выжать из тела, не убивая
одержанного. Иначе говоря, мы не обречены на провал.
- О да. За это мы должны благодарить тебя, Ральф. Почему одержимые не
выносят ноль-тау, мы не знаем, но на каком-то из допросов это еще
всплывет.
- Исцеленных пленных отправляют на личностный допрос?
- Мы пока не решили. Хотя, на мой взгляд, это будет неизбежно. Но мы
не можем отвлекаться от угрозы Мортонриджу. Честно говоря, по сравнению
с этим наука подождет.
- В каком состоянии пленные?
- Почти как Джеральд Скиббоу - дезориентация и аутизм, - но по
сравнению с ним в крайне легкой форме. В конце концов, они были одержаны
всего на пару часов. Скиббоу находился под контролем Кингсфорда
Гарригана несколько недель. Во всяком случае, они неопасны. Хотя на
всякий случай мы пока поместили их в изолированные камеры. Это был
первый раз за день, когда я согласился с Леонардом Девиллем.
Услышав это имя, Ральф фыркнул:
- Я хотел спросить, сэр, что это с ним?
- А, да. Извини, Ральф. Все политические дрязги между нами и нашими
коллегами. Девилль - марионетка Янникс. ИСА следит за всеми влиятельными
политиками королевства и тех, что чисты, подталкивает вперед. Девилль в
глубине души до омерзения честен, несмотря на все хитроумие. Янникс
прочит его в преемники Уоррену Аспиналю на посту премьер-министра
Ксингу. В идеале она хотела бы видеть во главе охоты его.
- В то время как вы уговорили княгиню назначить меня главным
советником...
- Именно. Я переговорю насчет него с Янникс. Может с моей стороны это
и ересь, но проблема одержимых представляется мне несколько более
значительной, чем наши раздоры.
- Спасибо, сэр. Будет приятно спокойно поворачиваться к нему спиной.
- Сомневаюсь, что от него еще будут проблемы. Прекрасно поработал
сегодня, Ральф. Не думай, что никто не заметил. Отныне ты приговорен к
посту главы отделения. Заверяю - скука смертная.
Ральф выдавил задумчивую улыбку, надеясь, что в полумраке кабины она
будет заметна.
- Звучит очень привлекательно.
Роше Скарк отсоединился.
Освободившись, Ральф сбросил в Первый узел запрос на обновление
вводных. Транспортная эскадрилья королевской морской пехоты уже одолела
полпути с Гайаны. Двадцать девять полицейских гиперзвуковиков с бойцами
на борту неслись над континентом, и маршруты их сходились над
Мортонриджем. Все наземное движение по дорогам перекрыто. Приблизительно
восемьдесят пять процентов внедорожного транспорта обнаружено и
остановлено. На все домашние процессоры Ксингу сброшен приказ о начале
комендантского часа. Полиция в четырех зараженных городах готовилась
ввести военное положение.
Все выглядело прекрасно. В представлении компьютера, по крайней мере.
Надежно. Но обязательно найдется что-то, что мы упустили. Какой-то
джокер. Всегда такой попадется. Вроде Микси Пенрайса.
Кто-то... кто бросил морпехов Конфедерации в джунглях Лалонда. Кто
оставил Келвина Соланки и его крохотный обреченный отряд в одиночку
сражаться с ордами одержимых.
И все это полностью допустимо для защиты королевства. Может, я не
слишком отличаюсь от Девилля?
***
Через двадцать минут после того, как Невиль Латам раздал приказы,
суета в ситуационном зале наконец улеглась. Сержант Уолш и детектив
Фероз отслеживали маршруты патрульных машин, покуда Мэнби поддерживал
прямую связь со штабом СО. Любое движение на улицах привлекло бы
патрульную машину за полторы минуты.
В разработке маршрутов патрулей Невиль поучаствовал сам. Приятно было
взяться за работу, показать ребятам, что босс не стесняется засучить
рукава вместе с ними. Он спокойно принял тот факт, что в его возрасте и
чине место в Экснолле было тупиком для карьеры. Он даже не испытывал
горечи; еще двадцать пять лет назад он понял, что не создан для высоких
постов. И к этим людям он притерся, и городок был ему по нраву. Он
понимал его жителей. И знал, что после отставки останется здесь.
Во всяком случае, так ему казалось до сегодняшней ночи. Судя по
последним датавизам из Пасто, к завтрашнему утру от Экснолла может не
остаться ни дома, куда можно прислать пенсию.
Однако в одном Невиль был уверен. Пусть он ничтожество, но Экснолл он
станет защищать до последней капли крови. Комендантский час будет
организован так, что позавидуют полицейские самого большого города.
- Сэр... - сержант Уолш поднял голову, оторвавшись от череды
толстеньких голопроекторов, обрамлявших его консоль.
- Да, сержант?
- Сэр, я получил датавизы от троих жителей, желающих узнать, что
происходит и что это за шутка про комендантский час.
Фсроз, нахмурившись, обернулся.
- Меня пятеро спросили о том же. Все говорят, что получили личное
сообщение о начале комендантского часа. Я им посоветовал обратиться за
информацией к домашним процессорам.
- Восемь человек? - переспросил Невиль. - И всем пришли личные
сообщения в такой час?
Фероз глянул на один из дисплеев.
- Уже пятнадцать, у меня семь датавизов в очереди на ответ.
- Это абсурд, - воскликнул Невиль. - Весь смысл приказа в том, чтобы
никто не задавал лишних вопросов!
- А они не тратят время на доступ к нему, - ответил Фероз. - Звонят
прямо нам.
- Еще восемнадцать датавизов, - проговорил Уолш. - Через минуту будет
пятьдесят.
- Они же не могут так быстро передавать друг другу предупреждения, -
пробормотал Невиль себе под нос.
- Сэр, - Мэнби нетерпеливо взмахнул рукой, - орбитальный контроль
предупреждает, что по всему городу в окнах загораются огни.
- Что?
- Сто двадцать датавизов, сэр, - воскликнул Уолш.
- Мы что, напутали с этим приказом? - риторически вопросил Невиль.
В глубине его рассудка зашевелилось ужасное подозрение, что глюки
вызваны электронным оружием, о котором предупреждал Лэндон Маккаллок.
- Прямо по файлу, - запротестовал Фероз.
- Сэр, с такими темпами у нас не останется каналов входа в есть, -
предупредил Уолш. - Уже триста датавизов. Хотите сменить приоритеты
сетевого доступа? У вас есть такие полномочия. Мы можем восстановить
основные командные каналы, если заглушить гражданский сетевой трафик.
- Я не могу...
Дверь ситуационного зала отворилась.
Невиль обернулся на неожиданное движение (чертовой двери полагалось
запираться на кодовый замок!) и задохнулся от изумления, увидев, как
мимо покрасневшего Торпа Хартсхорна нахально проталкивается какая-то
девица. Программа распознавания в его нейросети подсказала: Финнуала
О'Мира, репортерша местного агентства.
Невиль заметил, как она запихивает в сумочку подозрительного вида
процессорный блочок. "Кодовая отмычка?" - изумился он про себя. И если у
нес хватило наглости взломать дверь в полицейском участке, какие еще
сюрпризы у нес припасены?
- Мисс О'Мира, вы вмешиваетесь в ход крайне важной полицейской
операции. Если вы выйдете немедленно, я не стану предъявлять обвинений.
- Записываю и передаю, шеф, - триумфально возгласила Финнуала. Ее
немигающие глаза с имплантами сетчатки оглядывали его. - И не мне
объяснять вам, что это общественное здание. И согласно четвертой
коронационной прокламации, общественность имеет право знать, что тут
творится.
- Вообще-то, мисс О'Мира, если бы вы потрудились до конца прочитать
свою юридическую сводку, вы бы знали, что при объявлении военного
положения все прокламации прекращают действие. Прощу вас, уйдите и
немедленно прекратите передачу.
- А военное положение давало вам право предупреждать об опасности
ксенокского вируса ваших друзей прежде, чем об этом узнали остальные
жители, а, старший инспектор?
Латам покраснел. Как, черт возьми, эта сучка прознала? Потом он
сообразил, что можно было натворить при ее уровне доступа к сети.
- Это вы, - он обвиняюще ткнул пальцем ей в грудь, - передали
предупреждение по всему городу?
- Вы отрицаете, что первыми предупредили своих дружков, инспектор?
- Заткнись, ты, глупая корова, и отвечай! Это ты разослала те личные
датавизы?
Финнуала лениво ухмыльнулась:
- Может быть. Так не хотите ответить на мой вопрос?
- Господи Боже! Сержант Уолш, сколько вызовов?
- Тысяча, сэр, но у нас уже все каналы забиты. Может, их куда больше,
сказать нельзя.
- Сколько датавизов вы послали, О'Мира? - яростно прошипел Невиль
Латам.
Девушка побледнела, но стояла твердо.
- Я делаю свою работу, старший инспектор. А вы?
- Сколько?
Финнуала подняла бровь в попытке изобразить высокомерие:
- Всему городу.
- Ты безмозглая... Комендантский час придуман для того, чтобы
избежать паники, а ты как раз ее и вызвала! Единственное, как можно
выпутаться из этого положения, - если люди будут спокойно подчиняться
приказам.
- Какие люди? - сплюнула девушка. - Ваши? Семейство мэра?
- Офицер Хартсхорн, выведите ее отсюда! При необходимости силой, и
без необходимости - тоже можно! И арестуйте.
- Есть! - Хартсхорн с ухмылкой поймал Финнуалу за локоть. -
Пойдемте-ка, мисс. - Свободной рукой он держал маленький нейроглушитель.
- Вы же не хотите, чтобы я применил это?
Финнуала позволила Хартхорну выволочь ее из ситуационного зала, и
дверь за ними захлопнулась.
- Уолш, - прорычал Невиль, - отключите городскую комм-сеть! Немедля!
Полицейскую архитектуру оставьте, но весь гражданский трафик следует
подавить. Нельзя, чтобы паника распространялась и дальше.
- Есть, сэр!
***
Гиперзвуковик, на борту которого находились Ральф и его товарищи, уже
начал спускаться к городку Рейнтон, когда пришел датавиз от Лэндона
Маккаллока.
- Какая-то чокнутая журналистка подняла панику в Экснолле, Ральф.
Тамошний старший инспектор делает что может, чтобы подавить ее, но я не
жду от него чудес.
Ральф отключился от сенсоров гиперзвуковика. Изображение Рейнтона в
инфракрасном спектре, которое он изучал, походило на мозаику из розовых
стекляшек на фоне черной земли. Над городом собирались сияющие точки -
транспортники морской пехоты, полицейские гиперзвуковики, готовые начать
процедуру изоляции. Если учесть, что им полагалось считаться
спасателями, то их манера движения до нехорошего напоминала стаю
стервятников.
- Предлагаю вам или премьер-министру обратиться к ним лично, сэр.
Уговорить следовать приказу о военном положении. Ваше слово значит
больше, чем слово какого-то местного чинуши. Расскажите о прибытии
морской пехоты, чтобы они видели, как о них заботятся.
- Идея хорошая, Ральф, но, к сожалению, эксноллский старший инспектор
отрубил городскую сеть. В рабочем состоянии только полицейская
архитектура. Мы можем обратиться только к тем, кто сидит в патрульных
машинах.
- Надо подключить сеть снова.
- Знаю. Но возникли какие-то проблемы с местными управляющими
процессорами.
Ральф стиснул кулаки, желая оглохнуть и не слушать дальше.
- Глюки?
- Похоже на то. Диана перенаправляет ИскИны на диагностику
эксноллской электроники. Но открытых каналов недостаточно, и они не
будут так эффективны, как в Пасто.
- Проклятье! Хорошо, сэр, мы уже в пути.
Он датавизировал приказ пилоту, и гиперзвуковик взмыл над своими
снижающимися собратьями, чтобы отправиться дальше на юг.
***
В двухстах пятидесяти километрах над Мортонриджем сенсорный спутник
СО совершал четвертый свой проход над Эксноллом с того момента, когда по
сети прошел сигнал тревоги третьей степени. Дебора Анвин приказала
сенсорам высокого разрешения сосредоточиться на городке. Несколько
аналитических групп совбеза и тактических советников теребили ее, требуя
текущей информации о положении в эпицентре. Но полной картины они не
получали. В нескольких местах спутниковые снимки были смазаны, контуры
расплывались, и не помогал даже переход на тепловой спектр - алые волны
плыли по изображению, не успокаиваясь ни на миг.
- Точно как в Кволлхейме, - мрачно заметил Ральф, обрабатывая данные.
- Они там, внизу. И их много.
- Становится все хуже, - предупредила Дебора. - Даже в относительно
незатронутых областях мы не можем получить четкой картинки - все застят
эти их клятые харандриды. Особенно ночью. Но я могу точно сказать, что
на улицах полно народу.
- Пешеходы? - спросил Ральф.
- Да. ИскИны загрузили во все процессоры дорожного контроля по городу
запрет на любое движение. Кто-то, как всегда, сумеет сломать код, но в
общем, единственным механическим транспортом в Экснолле остались
велосипеды.
- И куда понесло этих пешеходов?
- Некоторые по главной подъездной направляются к М6, но большинство,
похоже, стремится к центру города. Я бы сказал, к полицейскому участку.
- Черт, этого нам не хватало. Если они собьются в толпу, мы не сможем
остановить одержание. Оно расползется, как чума.
***
Фрэнк Китсон не злился так уже много лет. Он злился и тревожился
немного. Сначала его разбудил посреди ночи срочный звонок от какой-то
О'Мира, которой он и не встречал никогда, - оказалось, шизовый бред про
ксеноков-захватчиков и военное положение. Он попытался связаться с
полицией - и не смог дозвониться до дежурного. Заметив, что у соседей
горит свет, он датавизировал старику Ярдли - может, тот знает, в чем
дело. Ярдли получил тот же срочный датавиз, что и его родня, и тоже не
мог дозвониться до полиции.
Фрэнк не хотел выставлять себя истерическим придурком, но что-то
вокруг творилось непонятное. Потом рухнула комм-сеть. Когда Фрэнк
обратился к центральному домашнему процессору, чтобы достучаться до
полиции по аварийному каналу, в памяти процессора оказалось официальное
сообщение от старшего инспектора Латама - тот объявил, что вводится
комендантский час, о