Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хейер Джоржетт. Романы 1-8 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  -
ки, то предварительно даст мне несколько уроков обращения с панелями именно такого вида. К тому времени я поняла, что эта затея безнадежна. Людовику надо поточнее вспомнить, где находится нужная панель. - Но вы прекрасно знаете, что он не может вспомнить! - Тогда он должен пойти и поискать ее сам! - твердо возразила мисс Тэйн. Эстаси была готова возмутиться, но в этот момент экипаж подъехал к "Красному льву", и она была вынуждена отложить это до более удобного случая. Шилд легко соскочил с лошади, собственноручно открыл дверцу и опустил подножку, чтобы леди могли спуститься. Затем он помог им выйти, поручил лошадь заботам одного из кучеров и провел их в гостиницу. Навстречу вышел Най, который сказал с видом человека, который хотел предотвратить беду, но не сумел, что они найдут Людовика в комнате сэра Хью Тэйна. - В комнате моего брата?! - воскликнула мисс Тэйн. - Что он там делает, о боже! - Играет в карты, мадам, - хмуро ответил Най. - Но как он вообще попал туда? - настаивала мисс Тэйн. - Мы же оставили его в кровати! - Так и было, мадам, но не прошло и пяти минут после вашего отъезда, как молодой лорд схватил колокольчик и вызвал Клема. Он потребовал, чтобы тот помог ему одеться и встать. Меня не было, и Клем помог ему. Так всегда бывало - что мистеру Людовику взбредет в голову, то Клем и делает. Эстаси повернулась к кузену: - Вам не следовало привозить его одежду! - Чепуха! - ответил Шилд. - Людовик все равно должен покинуть постель, раньше или позже. Все обойдется. - Все это очень хорошо, - сказала мисс Тэйн, - но, даже если он смог подняться, я не вижу причины идти в комнату Хью. Я высоко ценю брата, но сомневаюсь, что он может надежно хранить секреты. Най, вы должны были помешать этому! Най криво улыбнулся: - Теперь ясно, что вы совсем не знаете его светлость, мадам! Он едва успел одеться, как вышел из комнаты, чтобы проверить, сможет ли свободно ходить. А когда он показывал Клему, как ловко с этим справляется, сэр Хью, который, как он сказал, оборвал шнурок от звонка в напрасных попытках вызвать слугу, как раз высунул голову из двери своей комнаты. Вот тогда-то сэр Хью и мистер Людовик и разговорились. Сэр Хью совсем не удивился, встретив в гостинице еще одного джентльмена, а мистер Людовик, как всегда, был очень дружески настроен. "О, так вы сэр Хью Тэйн? - спросил он. - А мое имя - Левенхэм..." А сэр Хью ответил, что не помнит его, но, если сэр не возражает, они смогли бы сыграть в пикет. Этого было вполне достаточно для мистера Людовика, и Клем не успел понять, что происходит, как его послали вниз за парой колод карт и бутылкой вина. А когда я вернулся в дом, они сидели в комнате сэра Хью, словно закадычные друзья. - И Най развел руками. Сара и Эстаси многозначительно переглянулись. - Мне лучше подняться наверх и посмотреть, что там происходит, - решила мисс Тэйн. Все оказалось точно так, как описывал хозяин гостиницы. Лорд Левенхэм и сэр Хью Тэйн, оба в халатах, сидели в комнате сэра Хью по обе стороны маленького стола, придвинутого поближе к камину, и играли в пикет. У локтя каждого из джентльменов стояло по стакану вина, и оба были так поглощены игрой, что ни один из них не обратил никакого внимания на открывшуюся дверь и не заметил присутствия мисс Тэйн, пока она не подошла совсем близко к столу. Сэр Хью наконец поднял взор, сказал равнодушно: - А-а, это ты, Салли! - и снова обратил все внимание на карты. Мисс Тэйн положила руку Людовику на плечо, чтобы не дать ему встать, и со значением сказала: - А что, если бы это был Красавчик или офицер? - О, я хорошо подготовился! - уверил ее Людовик и в подтверждение вынул из кармана маленький отделанный серебром пистолет. Сэр Хью надел очки, чтобы взглянуть на оружие. - Какой прекрасный маленький пистолет, - заключил он. - Да, это оружие работы Мэнтона. У меня есть еще пара его дуэльных пистолетов, очень красивых. Сэр Хью подверг пистолет тщательному осмотру: - Мне не нравятся серебряные накладки. Могут ослепить глаза и помешать целиться. Хорошо уравновешен, но слишком короткий ствол! Не даст точности на расстоянии больше двенадцати ярдов. - Вы так думаете? - У Людовика сверкнули глаза. - Я берусь всадить пулю в карту с двадцати футов. - Из этого пистолета? - недоверчиво спросил сэр Хью. - Из этого пистолета! - Ставлю лошадь, что не сможете! - Идет! - тут же согласился Людовик. - Где вы предполагаете провести это состязание? - поинтересовалась мисс Тэйн. - Во дворе! - ответил Людовик, получая обратно оружие от сэра Хью. - Это, конечно, будет замечательно! - вежливо сказала мисс Тэйн. - Конюхи тоже смогут увидеть, как прекрасно вы стреляете. Я запрещаю тебе раззадоривать его, Хью! Давай поверим, что он меткий стрелок и может сделать то, о чем сказал. - Да, я на самом деле меткий стрелок, - ответил Людовик, обезоруживающе улыбнувшись. - Если уж заговорили о метких стрелках, - сказал сэр Хью, - то как звали того парня, который как-то раз погасил все пятнадцать свечей в большом канделябре у миссис Арчер? - Пятнадцать? - возмутился Людовик. - Шестнадцать! - Мне сказали, что пятнадцать. Он сделал это на пари. - Это так, но говорю вам - там было шестнадцать свечей! Сэр Хью упрямо покачал головой: - Вы не правы. Пятнадцать. - Проклятье, кому знать, как не мне! - вскричал Людовик. - Ведь это сделал я. - Так это вы?.. - Сэр Хью взглянул на Людовика с интересом. - Вы хотите сказать, что вы и есть тот самый человек, который пулями погасил пятнадцать свечей у миссис Арчер? - Я погасил шестнадцать свечей! - проскрежетал Людовик: - Я хочу сказать, это была дьявольски меткая стрельба! - признал сэр Хью. - Но вы уверены в том, что правильно называете цифру? Мне кажется, что все-таки пятнадцать. - Где Тристрам? - Людовик обернулся к мисс Тэйн. - Он был там! Я попал в шестнадцать свечей! Я стрелял из своего пистолета работы Мэнтона, а Джерри Мэтьюз заряжал для меня. - Кто это? - спросил Хью. - Не сын ли старого Фредерика Мэтьюза? В этот момент мисс Тэйн вышла, чтобы позвать сэра Тристрама. Когда она вернулась, то обнаружила, что вопрос о происхождении мистера Джерри Мэтьюза необъяснимым образом привел к дискуссии о том, что случилось в Уайте три года назад. Впрочем, этот спор сразу прекратился, как только сэр Тристрам вошел в комнату, потому что Людовик потребовал, чтобы кузен сказал, сколько свечей он погасил выстрелами в доме миссис Арчер - пятнадцать или шестнадцать. - Не помню, - признался сэр Тристрам, - единственное, что осталось в памяти, это то, что вы разнесли в осколки зеркало и повалили часы. Сэр Хью уставился на сэра Тристрама и вдруг с явным удовольствием воскликнул: - Шилд! Так вот вы кто! Я сразу же вас узнал! Больше того, я помню, где видел вас в последний раз. Сэр Тристрам обменялся с ним рукопожатиями. - Во время боя Мендозы с Уорром в прошлом году, - подтвердил он безо всяких колебаний. - Помню, что вы сидели на крыше своей кареты, рядом с моим экипажем. - Так и было, - подтвердил Тэйн. - Какой турнир! А вы видели последнюю схватку Дэна с Хэмфри? Это было года два или три назад? - Я видел, как он дважды побил Хэмфри. Я был на турнире с Фитцджералдом в девяносто первом году. - Неужели? Вы там были? Так скажите мне, Фитцджералд на самом деле очень уж осторожен или нет? - Осторожен? Вовсе нет, даже напротив, довольно быстр! - В самом деле? Мне это интересно, потому что... - Если вы собираетесь говорить о призовых бойцах, то я оставляю вас, - сказала мисс Тэйн. - Нет, не уходите! Я вовсе не интересуюсь призовыми бойцами, - протянул к ней руку Людовик. - Кстати, вы нашли ту самую панель? "Кстати"?.. Столь небрежное отношение к работе, которой она занималась все утро, заставило мисс Тэйн раздраженно ответить: - Нет, Людовик, мы не нашли ту самую панель. - Я так и думал! - усмехнулся он. Мисс Тэйн едва справилась со своими чувствами. - Ты потеряла что-нибудь? - выказал сочувствие сэр Хью. - Нет, дорогой, не я, - холодно ответила мисс Тэйн. - Это лорд Левенхэм потерял кольцо-талисман. Как-то ночью проиграл его в "Кокосовой пальме". - Да, я помню, ты говорила мне об этом какой-то вздор, - признал Тэйн. - Если хотите моего совета, Левенхэм, никогда не играйте в "Кокосовой пальме". Я встретил там как-то капитана Шарпа. Была крупная игра. Мне с самого начала показалось, что у них кости с тяжелыми вставками. - Игра шла довольно честная, - безразлично заметил Людовик. - А я вам говорю, что нет! - терпеливо, но с нажимом повторил сэр Хью. - Я разбил одну кость и увидел там груз. - Я не об этом! Я обычно играю в пикет. Никогда в жизни не играл в "Кокосовой пальме". Обычно играю в "Омаке" и в Брук-клубе, естественно. - В Брук-клубе всегда хорошая игра, - с удовлетворением кивнул Тэйн. Сара, видя, что дискуссия об игорных клубах Лондона затягивается, вмешалась, пока Людовик не ляпнул чего-нибудь лишнего. Она жестко напомнила ему, что у них есть более серьезные темы для разговора, чем азартные игры, и добавила, что все ее усилия выполнить его поручение оказались не только бесплодными, но и обескураживающими. - Ваш кузен прослышал о слуге Эстаси и, без сомнения, что-то подозревает. К счастью, сэр Тристрам сохранил присутствие духа и сказал, что это был... Как вы назвали того человека, сэр Тристрам? - Джем Саннинг, - ответил Шилд. - Вы помните его, Людовик? - Да, но я думал, он уехал в Америку. - Он на самом деле уехал. Вот почему я и выбрал его. Но я не уверен, что Красавчик мне поверил. Вас надо перевезти в более безопасное место. Если не хотите поехать в Голландию... - Не хочу! Сэр Хью неожиданно пришел на помощь Людовику. - Голландия? - переспросил он. - На вашем месте я ни за что не поехал бы в Голландию. Мне там совсем не нравится. Рим - вот это да! Хороший город, хотя там чересчур уж много картин. - Я собираюсь остаться здесь, - заявил Людовик. - На случай, если дело обернется плохо, всегда есть подвал. - Вот об этом я как раз подумал, - с одобрением подхватил Тэйн. - Я убежден, что там всего гораздо больше, чем мы думаем. Мне со вчерашнего дня не подают канадского вина! - Хорошо, если вы так упорствуете, Людовик, - сказал сэр Тристрам, - то я больше не буду терять времени, чтобы переубедить вас. Вы всерьез думаете, что кольцо может быть где-то за панелью? - Конечно всерьез! Там для него самое место. А куда же еще он мог его спрятать? - Если я помогу вам проникнуть в дом, вы найдете ту панель? - Могу попытаться, - с надеждой сказал Людовик. - Но я уже помогал в одной неудачной попытке отыскать ее, и у меня нет никакого желания еще раз повторять это. - Если только я окажусь в Дауер-Хаус, - ответил Людовик, - я сразу же узнаю панель, как только увижу ее. - Красавчик говорил, что на этой неделе поедет в город на один день. Это будет для нас как раз удобным случаем. Мисс Тэйн кашлянула: - А каким образом, сэр, вы проникнете в Дауер-Хаус? Этот вопрос все время беспокоит меня. - Очень просто - через окно, - ответил Людовик. - Это совсем не трудно! Она бросила вопросительный взгляд на Шилда: - Боюсь, вы никогда не уговорите сэра Тристрама пойти на такой нелепый поступок. Он в свою очередь взглянул на нее, как бы оценивая: - Я вижу, вы довольно робкая женщина, мисс Тэйн. Сара улыбнулась, но ничего не ответила. Ее брату, следившему за этим разговором с изумленным выражением лица, все это вдруг показалось весьма странным. - Вы не можете проникнуть в чужой дом! - изрек он. - Нет, могу! - возразил Людовик. - Здесь нет ничего страшного. - Но это преступное действие! - сказал сэр Хью. - А ввозить контрабандой в страну спиртные напитки разве не преступление? Признаюсь, я так глубоко увяз в этом, что теперь совершенно не имеет значения, что я сделаю еще. Сэр Хью поднялся: - Но сестра мне говорила, что вы вовсе не контрабандист! - Я свободный торговец, - улыбнулся Людовик. - Так скажите мне вот что, - попросил Тэйн, тут же теряя интерес к незаконному вторжению в дом и переключаясь на более волнующую тему. - Не могли бы вы достать мне бочонок того самого шамбертена, что держит в подвале Най? Глава 8 Договорились, что Людовик не станет предпринимать никаких попыток проникнуть в дом, пока его кузену не удастся узнать, в какой день Красавчик собирается поехать в Лондон. Людовик, как неисправимый оптимист, считал, что кольцо уже найдено, но Шилд, оценивая обстановку более трезво, смотрел в будущее не столь радостно. Если Красавчик, как прежде его отец, и впрямь имел привычку держать сейф в тайнике, то похоже, что кольцо и сейчас находится там. Оставалось лишь уповать на то, что, если кольцо находится у Красавчика, он не станет его продавать или выбрасывать. Продажа была бы довольно опасной операцией, а для того чтобы выкинуть редкую и такую дорогую вещь, нужна была решимость, которой, по мнению Тристрама, Бэзил не обладал. Но сэр Тристрам не разделял надежды Людовика на то, что с Красавчиком будет так уж легко справиться. Людовик подсмеивался над его поведением и считал кузена Бэзила пустым щеголем, не обладающим пи смелостью, ни предприимчивостью. Сэр Тристрам, будучи невысокого мнения о мужестве Красавчика, тем не менее не доверял его обходительным манерам и считал его гораздо более коварным, чем тот казался. Дворецкий и слуга Красавчика видели, как они искали панель с секретом, - и это глубоко беспокоило сэра Тристрама. Было также ясно, что Красавчик что-то подозревает относительно мнимого слуги Эстаси. Если Бэзил узнает о подозрительном поведении кузена, то он легко сопоставит одно с другим и не только свяжет Людовика с эпизодом в его доме, но и поймет, что он сам попал под подозрение. А если Красавчик заподозрит, что Людовик, знающий место тайника, приехал в Суссекс именно за кольцом, едва ли он оставит его там, где наверняка будут искать. Некоторыми из этих предчувствий Шилд поделился с мисс Тэйн, упрашивая ее сделать все возможное, чтобы спрятать Людовика от чужих глаз. - Хорошо, я постараюсь, - ответила Сара, - но это нелегкая задача, сэр Тристрам. - Знаю, что нелегкая, - нетерпеливо перебил ее Шилд, - но это единственный способ для вас оказать нам помощь, чего, как я понимаю, вы и хотели. Она не удержалась и бросила на него взгляд, исполненный упрека. - Вы, наверное, забыли, что я уже помогала вам в Дауер-Хаус. - Нет, - ответил сэр Тристрам ледяным тоном, - я не забыл об этом. Мисс Тэйн, положив подбородок на руку, задумчиво посмотрела на него: - Не скажете ли вы мне одну вещь, сэр Тристрам? - Что именно? - Что побудило вас сделать предложение Эстаси? Этот вопрос покоробил его. - Я и не предполагал, мэм, что мои личные дела так вас интересуют!.. - Многие, - рассудительно заметила мисс Тэйн, - воспримут это как очень странное дело. Их взгляды встретились, и сэр Тристрам с неохотой улыбнулся: - Вы не из их числа, мэм. - Я очень толстокожая, - призналась Сара, - вы же видите, я не приобрела никакой пользы от хорошего воспитания. - А вы всегда жили вместе с братом? - поинтересовался он. - Как только окончила школу, сэр. - Так вот в чем дело! - пробормотал он. - Что вы имеете в виду? - с подозрением спросила мисс Тэйн. - Ваши не совсем обычные качества, мэм. - Надеюсь, что это комплимент, - сказала мисс Тэйн не без сомнения. - Я не мастер говорить комплименты, - возразил тот. - Да, я это заслужила! Отлично, сэр Тристрам, но вы не ответили на мой вопрос. Почему вы решили жениться на вашей кузине? - У вас неверные сведения. Это решение пришло в голову моему двоюродному деду, а не мне. Она в удивлении подняла брови: - И у вас не было своего собственного мнения?! Теперь, когда я вас немного знаю, в это трудно поверить... - Вы считаете, я собирался жениться на Эстаси ради денег? - с вызовом спросил он. - Нет, - холодно ответила мисс Тэйн. - Я вовсе так не считаю. Вспышка гнева тут же угасла, и он сказал, уже менее резко: - Так как я последний в нашем роду, то я считал своим долгом жениться. Этот союз показался мне подходящим, я был готов его принять. Так как трагические события во Франции лишили Эстаси всех родственников, то после смерти деда она осталась бы совершенно одна, вот почему он и принял это решение. Обещал Сильвестру жениться на ней, стоя у его смертного одра. Вот и вся история. - А как вы предполагаете успокоить свою совесть? - спросила мисс Тэйн. - Моя совесть в этом отношении мало меня беспокоит. Эстаси не желает выходить за меня замуж, но она дала обещание Сильвестру. Если бы обстоятельства сложились по-другому, старик отдал бы ее Людовику, а не мне. - О, да это же прекрасно! - воскликнула мисс Тэйн. - Мы теперь можем устроить их помолвку с чистой совестью. Но вам придется заняться неприятным делом - подыскать себе другую леди, которая оказалась бы достойной занять столь высокое положение. Вы готовы жениться на молодой женщине? - Я вообще ни на ком не собирался жениться и прошу вас... - Ну, тогда все гораздо проще! Ведь молодые леди всегда склонны к романтике, и вам было бы трудно. - Я определенно не ищу никакой романтики в женитьбе, но прошу вас не... - Это могла бы быть и женщина в возрасте, которая оставила всякие надежды заполучить мужа, - настаивала мисс Тэйн, снова положив подбородок на руку. - Не очень красивая, мы удовлетворились бы тем, чтобы она была просто хорошенькой, - решила мисс Тэйн. - А хорошее происхождение - это для вас важно? - На самом деле, мисс Тэйн, этот разговор... - К счастью, в Лондоне полно женщин хорошего происхождения, которым пока не повезло. Вы могли бы встретить таких на балу по подписке, или я могла бы найти для вас целую дюжину из тех, кого мамочки возят на ярмарку невест. После нескольких сезонов они уступают место своим более молодым сестрам, вы сами знаете. - Вы очень добры ко мне, мэм! - Вовсе нет, просто мне было бы приятно помочь вам! - уверила его мисс Тэйн. - У меня как раз есть на примете одна невеста, прямо для вас. Хорошая, нежная девушка, без претензий на красоту, с кротким нравом. Она уже не в том возрасте, чтобы ходить на вечера, и не будет ожидать от вас красивых слов. Вы не возражаете против того, чтобы взглянуть на нее... всего лишь раз? - Нет, то есть да, - отбивался, как мог, сэр Тристрам. - И не имею ни малейшего желания... Мисс Тэйн вздохнула: - Очень жаль! Я думала о самой подходящей для вас невесте. - Могу ли я просить вас, мэм, не тратить времени на поиски? Мисс Тэйн покачала головой: - В конце концов, когда кто-то достигает среднего возраста... - Среднего?.. Вам когда-нибудь давали затрещину, мисс Тэйн? - Нет, никогда, - ответила она, в изумлении глядя на него. - Так, значит, вам незаслуженно повезло! - грустно заключил сэр Тристрам. - Давайте оставим разговор о моей женитьбе! Я не собираюсь вступать в брак! - А знаете, - ответила мисс Тэйн с оттенком искренности, - мне кажется, что вы поступаете разумно. Ведь вы не против брака! Просто ваша вера в женщин была подорвана каким-то несчастным романом еще в юности, ваши глаза видят только недостатки женского характера, вы... Сэра Тристрама как громом поразило. - Кто вам сказал такое?! - Да вы сами! - Я?! - Ну конечно! - Вы ошибаетесь! Я готов допустить, что на свете есть много прекрасных женщин. Не понимаю только, по каким признакам вы решили, что они играли какую-то роль в моем прошлом, о котором я не очень-то и вспоминаю. Могу уверить вас, что это не могло бы настроить меня против вашего пола. Мисс Тэ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору