Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
Но, мой дорогой Тристрам, что поделаешь, если вы похоронили себя в Беркшире! Эстаси!.. - Он подошел к кузине и склонился над ее рукой с непередаваемой грацией. - Так вы уже познакомились с Тристрамом?
- Да, - ответила Эстаси. - Мы уже помолвлены.
Красавчик приподнял брови и улыбнулся:
- О-ля-ля! Так быстро? Это Сильвестр устроил все? Вы оба очень послушны, но уверены ли вы, что все будет хорошо?
- Я лишь надеюсь на это, - живо отозвался Тристрам.
- Ну, уж если вы договорились, то должен вас предупредить, Эстаси, он очень решительный мужчина, может быть, даже слишком. Я никак не предполагал, что вы оба окажетесь настолько сговорчивыми. Сильвестр просто чудовищен, абсолютно чудовищен! Трудно поверить, что он на самом деле умирает. Мир без Сильвестра! Да это просто невозможно!
- Это будет действительно странно, - холодно заметил Шилд.
Эстаси с пренебрежением взглянула на Красавчика:
- А мне кажется странным, что вы станете лордом Левенхэмом, очень странным!
Воцарилось молчание. Красавчик как-то по-особенному взглянул на сэра Тристрама, а потом сказал:
- Ах! Да, но, видите ли, я не стану лордом Левенхэмом. Мой дорогой Тристрам, пожалуйста, я прошу вас, попробуйте мой табак и выскажите свое мнение о нем. Я добавил в свою старую смесь немного макубы. Ну как, я был прав?
- Не мне судить об этом, - ответил Шилд, беря щепотку. - Но он кажется мне довольно хорошим.
Эстаси нахмурилась:
- Но я не понимаю! Почему вы не станете лордом Левенхэмом?
Красавчик галантно повернулся к ней:
- Да, Эстаси, я ведь не внук Сильвестра, а всего только его внучатый племянник.
- Но если нет внука, то наследником становитесь вы?
- Совершенно верно, но дело в том, что внук существует, дорогая кузина. Вы не знали этого?
- Конечно, я знаю, что был Людовик, но ведь он мертв!
- Кто вам сказал, что Людовик мертв? - строго спросил Шилд, глядя на нее из-под насупленных бровей.
Эстаси развела руками:
- Да дедушка, естественно! И очень интересно, почему он так упорно не желает, чтобы о внуке говорили в его присутствии. Это несомненно какая-то тайна, и, как я думаю, очень романтичная.
- Здесь вовсе нет никакой тайны, - возразил Шилд. - И уж конечно, никакой романтики! Людовик - необузданный молодой человек, который имел глупость ввязаться в ряд приключений с убийствами. В конце концов ему пришлось бежать из страны.
- Убийства! - воскликнула Эстаси. - Вы хотите сказать, что он убил кого-то на дуэли?
- Нет. Не на дуэли.
- Но, Тристрам, - спокойно заметил Красавчик, - вы не должны забывать, что Людовик - именно тот человек, который, по общему мнению, застрелил Мэтью Планкетта. Я лично никогда в это не верил и не верю до сих пор.
- Очень любезно с вашей стороны, но все обстоятельства говорят за это, - возразил Шилд. - Я услышал выстрел, когда убили Планкетта, не более чем через десять минут после того, как расстался с Людовиком.
- А я, - произнес Красавчик, лениво протирая свой лорнет, - предпочитаю верить тому, что сказал сам Людовик: это был выстрел по сове.
- Выстрелил и промахнулся! - подчеркнул Шилд. - Кузен, я сам видел, как Людовик попадал в туза на игральной карте с двадцати ярдов.
- Это всем известно, Тристрам, но в ту ночь, я думаю, Людовик был не совсем трезв. Верно?
Эстаси с нетерпением прихлопнула в ладоши:
- Но скажите же мне! Что он натворил, мой кузен Людовик?
Красавчик отбросил от кисти кружевные манжеты и запустил указательный и большой пальцы в табакерку.
- Ну, Тристрам, - сказал он, расплываясь в ослепительной улыбке. - Вы знаете об этом деле больше меня. Расскажите нам!
- Это не очень-то приятная история, кузина, - ответил Шилд. - Вы действительно хотите выслушать ее?
- Да, хочу. Я считаю, что мой кузен Людовик - самый романтичный член этой семьи! - ответила Эстаси.
- О да, романтичный, - подхватил сэр Тристрам, пожимая плечами.
Красавчик поиграл табакеркой.
- Романтичный? - с задумчивым видом переспросил он. - Нет, Эстаси, не думаю, что Людовик был романтичным. Немного безрассудным - может быть. Он был игрок - и несчастье подстерегало его. Однажды он проиграл очень большую сумму денег в "Кокосовой пальме" человеку, который жил в Форт-Хаус. Это не далее двух миль отсюда.
- Но в Форт-Хаус никто не живет, - перебила его Эстаси.
- Это теперь, - согласился Красавчик. - А три года назад там жил сэр Мэтью Планкетт. Но когда его убили в лесу Лонгшоу, вдова уехала оттуда.
- И что, вы хотите сказать, мой кузен Людовик убил его?
- Это, моя дорогая кузина, спорный вопрос!
- Но почему он убил? Не потому же, что проиграл ему деньги! Это не такое уж важное дело! Разве только - он был совершенно разорен?
- О, вовсе нет! Он проиграл ему большую сумму, и сэр Мэтью, будучи персоной, скажем так, с плохими манерами, потребовал залог, прежде чем они продолжат игру. Конечно, не стоило вообще садиться играть с такими людьми, но наш несчастный Людовик всегда был упрямым! Они играли в пикет, и оба немного выпили. Людовик снял с пальца кольцо и передал его сэру Мэтью Планкетту в качестве залога - с тем чтобы потом его выкупить, разумеется. Это было очень старинное кольцо-талисман, перешедшее к Людовику от матери, а та происходила из гораздо более древнего рода, чем наш.
- Пожалуйста, расскажите мне, что это за кольцо-талисман! - Глаза Эстаси разгорелись.
- Просто золотое кольцо с выгравированными на нем фигурками. Считалось, что эти знаки имеют магическое значение. По старинному преданию, они защищали владельца кольца от любой беды. Более того, это была фамильная ценность. Я не знаю ее настоящей стоимости. Тристрам, вы разбираетесь в таких вещах - и, кстати, должны показать свою коллекцию Эстаси. Так какова же была цена того кольца?
- Не знаю, - коротко ответил Шилд. - Оно было очень старинное, быть может, бесценное.
- Он был таким безрассудным, наш бедный Людовик! - вздохнул Красавчик. - Мне кажется, его нельзя было остановить. Верно, Тристрам?
- Да.
Эстаси повернулась к Шилду:
- Но вы ведь были там, Тристрам?
- Да, я там был.
- Видите ли, никто, даже Тристрам, не мог бы сдержать Людовика, когда он бывал в таком настроении... - объяснил Красавчик. - Он заложил кольцо и продолжал проигрывать. Сэр Мэтью, который, к прискорбию, отличался отсутствием такта, ушел из "Кокосовой пальмы" с кольцом на пальце. Чтобы выкупить его, Людовику пришлось пойти к евреям - то есть к ростовщикам, моя дорогая!
- И в этом не было ничего нового, - заметил Шилд. - Людовик попал в руки евреев еще тогда, когда вернулся из Оксфорда, и даже до этого!
- Как и многие из нас, - пробормотал Красавчик.
- И он получил деньги у евреев? - спросила Эстаси.
- О да! - ответил Красавчик. - Но дело оказалось не так просто уладить. Когда Людовик явился, чтобы выкупить кольцо, наш хитроумный приятель отверг притязания Людовика. Заявил, что договор был не таким: будто бы он поставил свои гинеи против кольца и честно выиграл его. И не отдаст его ни за что!
У Эстаси блеснули глаза.
- Тогда я не удивлена, что Людовик убил каналью!
Красавчик снова поиграл лорнетом:
- Люди, собирающие редкие старинные вещи, моя дорогая Эстаси, идут на любые преступления, чтобы только завладеть вещью, о которой они мечтают.
- Но вы! - воскликнула Эстаси, с презрением глядя на Тристрама. - Вы-то знали правду!
- К сожалению, - гордо ответил сэр Тристрам, - Планкетт не стал ожидать моего вмешательства. Он удалился в деревню - в Форт-Хаус - и повел себя неразумно, просто-напросто отказываясь встретиться с Людовиком.
- А дедушка знал об этом?
- О боже, конечно нет! - воскликнул Красавчик. - Видите ли, кузина... Сильвестр и Людовик едва ли были в дружественных отношениях. Да еще эта задолженность евреям! Людовик даже не поставил Сильвестра в известность. Но тем не менее Людовик приехал сюда, чтобы взять Тристрама в качестве надежного свидетеля всего дела и встретиться с Планкеттом. Но отловить Планкетта оказалось невозможно. Когда бы Людовик ни приезжал в
Форт-Хаус, его не оказывалось дома. Кузен же не относился к числу людей, что терпят такое к себе отношение, к тому же в это время он начал много пить. Людовик, узнав, что Планкетт должен обедать в Слоухэме, задумал подстеречь того на пути домой и заставить принять деньги в обмен на кольцо! Только Тристрам, видя, что он уезжает, догадался, в чем дело, и последовал за ним.
- Мальчик был сильно пьян! - бросил через плечо Тристрам.
- Никаких сомнений, что он находился в ужасном состоянии, - заметил Красавчик. - Кузен, меня всегда удивляло то, каким образом вам удалось убедить Людовика оставить свое намерение и вернуться домой.
- Я обещал ему встретиться с Планкеттом в его имении, - ответил Шилд. - Но чего себе никогда не прощу, так это того, что позволил Людовику возвращаться домой через лес.
- Мой дорогой друг! Кто же мог предвидеть, что Планкетт будет возвращаться той же дорогой? - мягко заметил Красавчик.
- Напротив, если он возвращался из Слоухэма, для него было естественно выбрать именно эту дорогу! - возразил Шилд. - И мы знали, что он поедет верхом, а не в экипаже.
- Так что же случилось? - У Эстаси перехватило дыхание.
Ей ответил Шилд:
- Людовик поехал верхом домой через лес Лонгшоу, а я в это время направился в Форт-Хаус. Не прошло и десяти минут, как мы расстались, и я услышал вдалеке выстрел, которому не придал никакого значения, ведь это мог стрелять какой-нибудь браконьер. И на следующее утро тело Планкетта нашли в лесу: у него было прострелено сердце, а рядом валялся смятый носовой платок Людовика.
- А кольцо? - торопливо спросила Эстаси.
- Кольцо исчезло. В карманах Планкетта остались деньги, в галстуке сохранилась булавка с бриллиантом, но кольцо-талисман пропало.
- И с тех пор его никто не видел, - добавил Красавчик.
- Это мы не видели! - поправил его сэр Тристрам.
- Да, да, я знаю, что вы думаете: оно у Людовика, но он поклялся, что не встречал Планкетта в тот вечер. Что до меня, я не считаю Людовика лгуном. Он откровенно признался, что у него в кармане был пистолет, он даже признался, что стрелял, - но в сову!..
- И почему ему было не застрелить этого Планкетта! - воскликнула Эстаси. - Лжец заслужил это. Я очень довольна, что его застрелили!
- Возможно, - произнес сэр Тристрам холодным тоном, - но в Англии, как и во Франции кстати, убийство считается серьезным преступлением.
- Но ведь его все же не повесили за убийство такого человека, как Планкетт?
- Нет, но только потому, что мы убрали Людовика из страны прежде, чем его смогли арестовать, - объяснил Шилд.
- Это Сильвестр и вы убрали его из страны, - поправил Бэзил. - Я не приложил к этому руки, с вашего позволения.
- Если бы он предстал перед судом, ничто не смогло бы спасти его шею.
- Я прошу прощения, у меня другая точка зрения, мой дорогой Тристрам, - холодно заметил Красавчик. - Предстань он перед судом, и правда могла бы открыться! А когда вы и, конечно, Сильвестр тайно увезли Людовика из страны, тем самым именно признали его виновным в убийстве.
Сэр Тристрам был избавлен от необходимости отвечать, потому что появился слуга Сильвестра, который должен был снова проводить его к двоюродному деду. Как только за Тристрамом закрылась дверь, Красавчик пробормотал:
- Как приятно видеть Тристрама таким услужливым.
Но Эстаси не обратила на это внимания. Ее интересовало сейчас лишь одно:
- А где теперь мой кузен Людовик?
- Никто не знает, дорогая. Он исчез!
- И вы ничего не сделали, чтобы помочь ему, - никто из вас?! - негодующе воскликнула она.
- Ну, дорогая кузина, это сложновато, - ответил Красавчик. - Вы сами посудите: что можно сделать при таком фатальном стечении обстоятельств?
- Мне кажется, - сказала Эстаси, нахмурившись, - что Тристрам не любил своего кузена Людовика.
- Как вы умны, моя дорогая! - рассмеялся Красавчик.
Она взглянула на него.
- А какую коллекцию он должен показать мне? - напрямую спросила Эстаси.
- Дорогая кузина! Просто у Тристрама достойная внимания коллекция. Я не специалист, конечно, но иногда и мне хочется взглянуть на нее.
- А он вам ее показывал?
- И с большим желанием! - улыбаясь, ответил Бэзил. - Но помните, коллекционеры никогда не показывают всех своих сокровищ!
Глава 2
Сэр Тристрам, вновь оказавшийся у кровати Сильвестра, был поражен переменами, произошедшими со стариком. Сильвестр так же опирался на множество подушек и все еще был в своем парике, но казалось, болезнь наложила на него свою глубокую печать. Только его глаза по-прежнему казались живыми, выделяясь на бледном, почти восковом лице.
- Мне очень жаль, сэр, но, кажется, мой визит утомляет вас, - негромко произнес Тристрам.
- Благодарю вас, но мне самому лучше судить о том, что меня утомляет, - возразил Сильвестр. - Думаю, я не протяну долго, но, видит бог, я должен успеть уладить свои дела! Вы женитесь на этой крошке?
- Да, я женюсь на ней, - ответил Шилд. - Это вас устраивает?
- Мне хочется, чтобы все узелки были аккуратно завязаны, - ответил Сильвестр. - К счастью, она не католичка. Что вы о ней думаете?
Сэр Тристрам заколебался:
- Едва ли я могу что-либо сказать. Она очень молода...
- Вот и хорошо, у ее будущего мужа есть возможность сформировать ее по своему вкусу.
- Может быть, вы и правы, но лучше бы мы начали это дело пораньше.
- Я всегда прав! А что бы вы хотели: обольстить ее? - упорствовал Сильвестр. - Бедная девочка!
- Вы вынуждаете ее выйти замуж, но она... может пожалеть об этом... Она так романтична!
- Вздор! - воскликнул Сильвестр. - Большинство женщин романтичны, но все освобождаются от этого - в свое время. А что, этот проклятый жеманный щеголь там, внизу?
- Да.
- Он постарается затмить вас, если сможет, - предупреждающе сказал Сильвестр.
Сэр Тристрам высокомерно ответил:
- Если вы ожидаете, что я буду соперничать с его изысканностью, то будете разочарованы.
- Я ничего не ожидаю, кроме глупости со стороны какого-нибудь члена моей семьи! - резко бросил старик и закрыл глаза в полном изнеможении.
Сэр Тристрам взял флакон с нюхательной солью со стола и поднес его к носу Сильвестра.
- Вы слишком утомляете себя, сэр.
- Пойдите к чертям! - тихо сказал больной. Он с трудом поднял руку, принял флакон и некоторое время молча лежал, вдыхая ароматные испарения. Через минуту или две его губы изогнулись в кривой усмешке, и он пробормотал:
- Я много бы дал, чтобы увидеть вас троих - всех вместе. О чем вы говорили?
- О Людовике, - ответил Шилд с некоторой осторожностью.
Рука Сильвестра вдруг сжалась в кулак, и улыбка сошла с его лица. Он почти прошептал:
- Мне казалось, вы знаете о том, что имя Людовика нельзя упоминать в этом доме! Как вы на это осмелились?
- На свете нет другого человека, перед которым я бы так преклонялся, как перед вами. Так было всегда, так есть и сейчас, когда вы на смертном одре.
Глаза Сильвестра сверкнули, но его гнев уже утих.
- А вы дерзкий человек, Тристрам!.. Вы хоть когда-нибудь принимаете во внимание то, что я говорю?
- Очень редко, - признался Шилд.
- Спасибо и на этом, - усмехнулся Сильвестр. - Черт возьми, я всегда любил вас за прямоту. А что вы там сказали о мальчике?
- Эстаси захотела узнать всю эту историю. Судя по всему, вы сказали ей, что он умер.
- Он умер для меня, - посуровел Сильвестр. - Зачем выставлять его героем перед ней? Вы рассказали ей?
- Бэзил сказал...
- Вам надо было остановить его! - Приподнявшийся было на подушках Сильвестр откинулся, нахмурившись, и его пальцы начали перебирать край яркого покрывала. - Бэзил поверил в то, что наплел ему мальчик.
- Я никогда не понимал - почему, сэр.
- Вы же не верите в это, верно?
- А кто из нас верит, кроме Бэзила?
- Он лишь сказал, что мы должны были предоставить ему возможность предстать перед судом. Сомневаюсь, сомневаюсь...
- Он не прав! Мы сделали все, что могли, когда отправляли Людовика во Францию. Что за смысл теперь терзать себя?
- Он вам никогда не нравился, не так ли? - прищурился старик.
- Вам остается только добавить, что я коллекционирую старинные драгоценности, Сильвестр, и вы повторите все, что мне только что сказал Бэзил, возможно, в более деликатной форме.
- Не будьте дураком! - раздраженно бросил Сильвестр. - Я же предупредил: Бэзил из кожи вон лезет, чтобы уменьшить ваши шансы. Пошлите его заниматься своими делами!
- Вам придется извинить меня, сэр. Это не мой дом.
- Не ваш, конечно, но и не его! - Сильвестр весь трясся от гнева. - Когда я умру, имущество будет под опекой, но его я никогда не сделаю доверенным лицом!
- Возможно, сэр, в этом случае вы совершите справедливость по отношению к Бэзилу. А кто же будет вашими доверителями?
- Мой адвокат Пикеринг и вы, - ответил Сильвестр.
- Бог мой, что заставило вас назвать мое имя? У меня нет ни малейшего желания заниматься вашими делами! - в сердцах бросил Шилд.
- Я вам доверяю, а ему нет, - прохрипел Сильвестр. - Я хотел бы, чтобы вы занялись этими делами, даже если для этого мне придется умереть. Дайте мне немного сердечных капель.
Сэр Тристрам выполнил просьбу и поднес стакан к губам Сильвестра. Тот предпочел бы сделать это сам, но даже такое малое усилие было слишком тяжело для старика.
- Слаб, слаб, как котенок, - пожаловался он, отпив лекарство. - Вам лучше спуститься вниз, пока этот субъект не запудрил Эстаси голову. Я хочу, чтобы вы обвенчались в этой же комнате, как только сюда прибудет приходский священник. А теперь пошлите ко мне Джаринса, я устал...
Когда сэр Тристрам вернулся в гостиную, стол к чаю уже был готов. Красавчик Левенхэм поинтересовался состоянием двоюродного дедушки и, узнав, что тому стало хуже, чуть пожал плечами и заявил:
- Я поверю, что Сильвестр мертв, только когда увижу его в гробу. Надеюсь, что вы не забыли напомнить ему, что я здесь и полон почтения к нему!
- Он знает, что вы здесь, - кивнул Тристрам, принимая от Эстаси чашку, - но я сомневаюсь, что у него хватит сил принять еще кого-нибудь этим вечером.
- Мой дорогой Тристрам, вы так стараетесь быть тактичным! - ехидно заметил Красавчик. - Уверен, Сильвестр рявкнул, что будет проклят, если согласится принять этого пустого пария Бэзила!
- Что-то в этом роде, - улыбнулся Шилд. - Вам не следовало бы носить такую странную конусообразную шляпу.
- Нет-нет! Вовсе не мой вкус в одежде заставляет старика так сильно не любить меня, ведь он почти непогрешим, - ответил Красавчик, любовно расправляя морщинку на своем атласном рукаве. - Это потому, что я по старшинству стою сразу же за несчастным Людовиком, но, согласитесь, в этом совсем нет моей вины.
- Полагаю, вы можете быть отодвинуты еще дальше, - заметил Тристрам. - Людовик мог уже жениться...
- Вполне возможно, - согласился Красавчик, отпивая чай. - И тогда сын Людовика получит все наследство Сильвестра.
- Но имение Сильвестра попадет под опеку!
- По вашему унылому выражению лица догадываюсь, что вы станете одним из опекунов! - заметил Красавчик. - Я прав?
- О да, вы правы! Вместе с Пикерингом. Я напомнил Сильвестру и о вас!
- Вы слишком скромны, мой дорогой друг! Старик не мог бы сделать лучшего выбора.
- Я вовсе не так уж скромен, - возразил Шилд. - Просто я не хочу распоряжаться чужим имуществом, только и всего!
Красавчик рассмеялся и, поставив свою чашку, обратился к Эстаси:
- Сдается мне, что я оказался в качестве сопровождающего при помолвленной парочке. Не думаю, что эта роль мне подходит, поэтому удаляюсь. Дорогой кузен... - Он поднес руку к губам. - Тристрам, мои п