Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
раз убеждала себя, что попросту
забыла об их просьбе не искать их в течение одного или двух дней, и не
беспокоилась. Он сказал шутливо:
- Сбежал тайком, не так ли? Почему это так сильно беспокоит тебя, мама?
Ты ведь знаешь, каков Ивлин?
- Да, я полагаю, в любое другое время я бы даже и не заметила его
отсутствия. Однако он заверил меня, когда покидал Лондон, что возвратится
через неделю, а его нет уже десять дней!
- И что?
- Ты не понимаешь. Кит! Все зависит от его возвращения! Завтра у него
обед на Маунд-Стрит, и он должен быть представлен старой леди Стейвли! Она
специально приехала из Беркшира, чтобы с ним познакомиться. Будет ужасно,
если он не приедет! Мы окажемся в дурацком положении, так как она, ты
знаешь, жутко чопорна, и, по словам Стейвли, ей это все заранее не нравится.
- Что не нравится? - прервал Кит, совершенно сбитый с толку. - Кто она и
какого черта она хочет познакомиться с Ивлином?
- О дорогой, разве Ивлин не говорил тебе? Да, видимо, письмо могло до
тебя не дойти. Дело в том, что он сделал предложение мисс Стейвли; и хотя
Стейвли был очень доволен, а сама Кресси вполне благосклонна, все зависит от
старой леди Стейвли. Ты должен знать, что лорд Стейвли испытывает нелепый
страх перед ней и может дать обратный ход, если только она посмотрит
неодобрительно на этот брак. Он до смерти боится, что она может оставить
свое состояние его брату. Я должна сказать, Кит, я почти радуюсь, что у меня
нет состояния. Как бы я могла вынести, если бы моих сыновей бросало в дрожь
от одной мысли обо мне?
Он слегка улыбнулся в ответ.
- Я не думаю, что с нами такое может случиться. Но эта помолвка.., как
случилось, что Ивлин ни разу даже не намекнул на нее? Я не могу вспомнить,
чтобы он упоминал имя мисс Стейвли в каком-либо из своих писем. Ты тоже
этого не делала, мама. Это случилось совершенно неожиданно, не правда ли? Я
могу поклясться, Ивлин и не думал о женитьбе, когда писал свое последнее
письмо, а это было не более месяца тому назад. Что, мисс Стейвли очень
красива? Он влюбился в нее с первого взгляда?
- Нет, нет! Я думаю, он был знаком с ней в течение.., о, долгого времени!
Трех лет, по крайней мере.
- И только сейчас сделал ей предложение? Это на него не похоже! Я не
знал, что он когда-либо влюблялся, но если с ним это произошло, то это
должна быть любовь с первого взгляда. Не хочешь ли ты сказать мне, что он в
течение трех лет сосредоточивал свое внимание на этой девушке?
- Нет, конечно, нет. Ты не понимаешь. Кит! Это не один из его.., его
флиртов!
Она увидела, как в его глазах запрыгали смешинки, и постаралась сохранить
серьезный вид, но не смогла. Ее глаза блестели с озорной веселостью, но она
сказала притворно сурово:
- Это совсем не то! Он бросил эти глупости!
- В самом деле? - спросил мистер Фэнкот вежливо.
- Во всяком случае он намеревается изменить свой образ жизни! И теперь,
когда он будущий глава семьи, следует подумать о наследстве, ты ведь знаешь.
- Вот в чем дело! - воскликнул пораженный Кит. - Какой же я болван! Ну,
да, если бы с ним произошел несчастный случай, я бы унаследовал его комнату!
Он будет, естественно, лезть из кожи вон, чтобы вывести меня из игры. Я
удивлен только, почему это никогда раньше не приходило мне в голову!
- О Кит, почему ты такой отвратительный! Ты очень хорошо знаешь...
- Вот именно, мама! - сказал он, когда она стала запинаться и замолчала.
- А что если ты расскажешь мне правду?
Глава 2
Наступило короткое молчание. Она встретила его взгляд, тяжело и огорченно
вздохнула:
- Это вина твоего дяди Генри. И твоего отца! - Она помолчала, потом
сказала печально:
- И моя! Как бы я не старалась, я не могу отрицать этого, Кит!
Разумеется, я полагала, что после смерти твоего отца смогу выплатить
некоторые из моих долгов и быть совершенно спокойной. Но это было до того,
как я ознакомилась с положением дел насчет моей доли. Дорогой мой, ты
знаешь, что это сплошной обман? Ну, откуда тебе знать! Но это так! И, более
того, - добавила она убежденно, - один из кредиторов на самом деле знал это!
Что меня удивляет, так это то, что они вбили себе в голову настойчиво
требовать от меня уплаты долгов именно теперь, когда я стала вдовой, и в
значительно более неприятном тоне, чем когда отец был жив. Мне это кажется
совершенно идиотским, если не сказать жестоким!
Кит недолго жил дома будучи взрослым, однако это открытие не было
сюрпризом для него. Насколько он мог припомнить, финансовые трудности бедной
мамы всегда вызывали в их доме беспокойство. Это были мучительные эпизоды,
которые причиняли леди Денвилл большие страдания, и приводили к холодности в
семейных отношениях, отчужденности и даже скрытности.
Граф был человеком честных принципов, однако его нельзя было назвать
отзывчивым, ему недоставало живости и гибкости ума. Он был на пятнадцать лет
старше жены и принадлежал, как по темпераменту, так и по возрасту, к
поколению, привыкшему к соблюдению строгого этикета. Лишь один раз он
позволил своим чувствам одержать верх над здравым смыслом, когда поддался
очарованию прекрасной леди Амабел Клифф, недавно вырвавшейся из школьной
комнаты, чтобы стать притчей во языцех всего света, и сделал ей предложение.
Ее отец, граф Бейверсток, был обладателем обедневших имений и
многочисленного потомства; он принял предложение с благодарностью. Но те
самые качества, которые очаровали Денвилла в девушке, раздражали его в жене,
и он решил их искоренить. Его попытки были безуспешны и лишь внушили ей
страх навлечь на себя его неудовольствие. Она оставалась тем же самым нежным
безответственным созданием, в которое он когда-то без памяти влюбился. Она
щедро дарила любовь своем сыновьям-близнецам и делала все возможное, чтобы
утаивать от мужа результаты своих опрометчивых поступков.
Близнецы обожали ее. Неспособные обнаружить под непреклонной
педантичностью своего отца глубокую, хотя и сдерживаемую, любовь, они в
раннем возрасте стали на сторону матери. Она играла с ними, смеялась с ними,
горевала с ними, прощала их шалости и помогала им в затруднениях; они не
могли видеть ее недостатков и, когда подросли, направили всю энергию на
защиту ее от отца.
Мистер Фэнкот поэтому не был ни удивлен, ни потрясен, обнаружив, что его
мать обременена долгами. Он просто сказал:
- Неприятности, дорогая? Как обстоят дела?
- Я не знаю. Милый мой, как можно запомнить все, что одалживала год за
годом? Это его немного удивило.
- Год за годом? Но, мама, когда ты была вынуждена рассказать моему отцу о
тяжелом положении, в которое ты попала, - три года тому назад, не так ли? -
он не спрашивал тебя про общую сумму твоих долгов и обещал, что они будут
выплачены?
- Да, он действительно так говорил, - ответила она. - А я и не рассказала
ему про все. Я сама не знала. Признаться, я бы не рассказала, если бы даже и
знала. Я не могу объяснить это тебе, Кит, и если ты хочешь сказать мне, что
я поступила очень плохо и малодушно, не делай этого, так как я полностью
отдаю себе отчет в этом! Только когда Адлстроп записал все, что я сказала...
- Что? - воскликнул Кит. - Ты говоришь мне, что он присутствовал?
- Да! О да! Твой отец полностью полагался на него, и это именно он, как
ты знаешь, управлял всем, так что...
- Недурно со стороны того, кто придавал такое большое значение чувству
пристойности! - прервал он, в его глазах отразилось волнение.
- Разрешать управляющему присутствовать на таком объяснении!..
- Признаюсь, мне не хотелось, чтобы он его допустил, но, я полагаю, он
обязан был так сделать. На том лишь основании, что наше состояние может
выдержать, и...
- Адлстроп - очень хороший человек по-своему, и я не сомневаюсь, он
близко к сердцу принимает наши интересы, но он скряга, и отец должен был это
знать! Если хоть фартинг был истрачен на что-нибудь неподобающее, он вел
себя так, как будто мы все должны будем кончить жизнь в нищете!
- Да, Ивлин говорит то же самое, - согласилась она. - Возможно, я сказала
бы все папе, если бы он не ввел Адлстропа в курс дела - то есть если бы я
знала, что это означает. В самом деле, я не хотела ничего от него скрывать!
Но несмотря на мои недостатки, я не.., ханжа, Кит, так что я не пытаюсь
вводить тебя в заблуждение! Я не думаю, что смогла бы быть откровенной с
твоим папой. Ну, ты знаешь, что случалось всякий раз, когда он был кем-либо
недоволен, не так ли? Но если бы я знала, что мои несчастные дела лягут на,
плечи Ивлина, я должна была собраться с духом и полностью открыться ему.
- Если бы ты знала все это! - продолжил он непреклонно.
- Да, если бы я могла заставить себя отдать мои дела в руки Адлстропа.
- Боже мой, нет! Это должно было оставаться между тобой и моим отцом. Но
для тебя нет причины унывать из-за того, что твои дела легли на плечи
Ивлина: он всегда интересовался ими, ты знаешь, и для него нет разницы,
оплатил ли отец твои долги или оставил сделать это ему.
- Но ты совершенно не прав! - возразила она. - Большая разница. Ивлин не
может оплатить их!
- Вздор! - сказал он. - У него не больше понятия об экономии, чем у тебя,
однако не пытайся сказать мне, что он ухитрился за год с небольшим промотать
наследство! Это было бы слишком!
- Разумеется, нет! Я не имела это в виду. Сколько бы твой отец ни считал
его легкомысленным, у него и в голове этого не было. И должна сказать. Кит,
я считаю очень несправедливым со стороны папы, что он оставил все в таком
неудобном виде, сказав твоему дяде Генри, что сделал так потому, что Ивлин
такой же ненадежный, как я! Ведь он никогда не знал о двух самых тяжелых
переделках в жизни Ивлина! Один раз ты спас его от ловушки, в которую его
завлекла эта гарпия, вонзившая в него свои когти вскоре после того, как вы
вернулись из Оксфорда, а я заплатила его картежные долги, когда его затащили
в какой-то притон в Пелл-Мелл. Он был тогда слишком зеленым, чтобы понимать,
что делает! Я продала мое бриллиантовое колье, и ваш папа ничего об этом не
узнал! Так почему же он сказал твоему дяде, что...
- Ты сделала - что? - прервал ее Кит, вздрогнув.
Она безмятежно улыбнулась ему.
- Конечно, я сделала с него копию! Я не такая простофиля, чтобы не
подумать об этом! Эта копия выглядела совершенно так же, и почему я должна
заботиться о бриллиантах, если один из моих сыновей на мели? , - Однако это
фамильная драгоценность!
- Я не понимаю, что такое фамильная драгоценность, - сказала ее светлость
спокойно. - Если ты хочешь сказать, что она принадлежит Ивлину, я знаю это,
но, скажи мне, какая польза для него от этой вещи, если все, что было нужно
бедняжке, доведенному до полного отчаяния, - это деньги для оплаты картежных
долгов? Я говорила ему об этом впоследствии и уверяю тебя, он ничуть не был
против!
- Надо думать! А как насчет его сына? - спросил Кит.
- Дорогой, ты слишком глуп! Как сможет он возражать, если он ничего не
будет знать об этом?
- Были ли у тебя?.. Распорядилась ли ты другими фамильными
драгоценностями? - спросил он, глядя на нее с благоговением и даже некоторым
невольным изумлением.
- Нет, не думаю. Но ты же знаешь, моя память никуда не годится. В любом
случае это неважно, поскольку что сделано, то сделано, и у меня есть более
важные вещи, над которыми следует ломать голову, чем кучка паршивых
фамильных драгоценностей. Дорогой, умоляю тебя, не будь легкомысленным!
- Я и не думаю быть легкомысленным, - сказал он мягко.
- Ну, так не задавай мне глупых вопросов о наследстве и не говори ерунду,
будто для Ивлина заплатить мои долги так же легко, как для вашего папы. Ты
должен был прочитать это ненавистное завещание! У бедного Ивлина не больше
власти над состоянием папы, чем у тебя! Все оставлено на усмотрение твоего
дяди!
Кит слегка нахмурил брови.
- Я помню, что мой отец создал что-то Вроде попечительства, но не думаю,
чтобы оно распространялось на доход с имущества. У моего дяди не было ни
возможности утаивать этот доход, ни права подвергать сомнению расходы
Ивлина. Насколько мне помнится, Ивлину запрещалось без согласия дяди
распоряжаться какой-либо частью своего капитала до достижения
тридцатилетнего возраста, если только до этого срока дядя не решит, что тот
избавился от.., от легкомыслия (не терзай меня, мама!), и тогда
попечительство может быть снято и Ивлин станет бесспорным владельцем своего
состояния. Я думаю, мой отец не должен был выбирать - тридцать лет в
качестве рубежа: двадцать пять было бы намного более разумно. Ивлин был,
конечно, оскорблен - кто бы остался равнодушным? - но, в конце концов, для
него это было безразлично. Ты сказала, что он не намеревался проматывать
свой капитал. Ты знаешь, мама, доход очень значителен!
Более того, дядя сказал ему, что готов согласиться на продажу некоторых
ценных бумаг, чтобы оплатить его долги, какими бы большими они ни оказались,
так как он считал несправедливым, что доход может быть сведен до мелкого
денежного пособия, до уплаты долгов.
- Да, - согласилась она, - он действительно так сказал, и это сильно
удивило меня, так как в общем он очень скрытен.
- Нет, мама, он не то чтобы скрытен, он, не склонен к чрезмерной
откровенности. Но дело в том, что он не желал, чтобы Ивлин получил
наследство, обремененное долгами, и если бы ты сказала ему о затруднительном
положении, в которое ты попала, я убежден, он покрыл бы твои долги вместе с
остальными.
Она бросила на него изумленно-недоверчивый взгляд.
- Генри? Ты с ума сошел. Кит! Когда я думаю о том, как он осуждает меня и
обзывает Ивлина повесой, - а его долги ничто по сравнению с моими... О, нет,
нет! Лучше умереть, чем отдаться на его милость! Он навязывал мне самые
оскорбительные условия: жить остаток моих дней в этом ужасном Дауер-Хауз в
Рейвенхерсте! Или еще хуже!
Несколько минут он хранил молчание. Зная, что Генри, лорд Брамби, считал
свою очаровательную невестку неисправимой мотовкой. Кит понимал, что в ее
словах есть доля истины. Он помрачнел и резко сказал:
- Какого черта Ивлин не сказал ему? Ему было гораздо легче договориться с
дядей, чем тебе!
- Ты так думаешь? - сказала она с сомнением. - Но он не знал точно, как
обстоят мои дела, потому что я никогда не говорила ему об этом. Ну, как я
могла предположить, что почти каждый, кому я задолжала, начнет внезапно
требовать уплаты долга, а некоторые из них самым грубым способом? Я не
должна была надоедать Ивлину своими трудностями, когда он и сам попал в беду
с Генри.
Я надеюсь, ты меня лучше знаешь, чтобы думать, что я могу быть такой
эгоисткой! Улыбка тронула его губы.
- Так, мама! Я хочу, чтобы ты рассказала мне, как думаешь устраивать свои
дела.
- Ну, я не думала, что мне следует это сделать, - объяснила она. - Я хочу
сказать, я никогда этим не занималась, только время от времени, понемногу,
когда меня очень уж просили, так что можешь себе представить, как я была
потрясена, когда мистер Чайлд категорически отказал - хотя и в очень
вежливой форме - одолжить мне три тысячи фунтов стерлингов, которые помогли
бы мне в тот момент выкрутиться. И даже не разрешил превысить кредит в банке
ни на одну гинею - как будто бы я не платила проценты!
Мистер Фэнкот, сильно озадаченный, прервал ее:
- Но почему ты упомянула о Чайлде, мама? Мой отец никогда не вел с ним
банковских дел!
- О, разумеется, нет, но это делал мой отец. А теперь, когда твой дедушка
умер, дядя Бейверсток имеет с ним дела. Я знакома с мистером Чайлдом целую
вечность - он очень достойный человек, Кит, и всегда был очень добр ко мне!
- и вот поэтому открыла счет в его банке!
Мистер Фэнкот попытался разузнать более подробно о характере счета его
матери в банке Чайлда. Как он понял из ее объяснений, счет в банке возник
благодаря значительной ссуде, выданной матери одураченным мистером Чайлдом.
Он слушал ее со все возрастающим смятением, и что-то в выражении его лица
заставило ее прервать рассказ. Положив ладонь на его руку, она сказала
умоляюще:
- Наверное, ты должен знать, как это происходит, когда кто-то оказывается
- как это Ивлин называет?.. - за бортом! Я полагаю, что это похоже на
петушиный бой: он так же отвратителен и вульгарен! Кит, у тебя не было
долгов?
Он покачал головой.
- Нет, боюсь, что нет!
- Ни одного? - воскликнула она.
- Да, ни одного, который я не мог бы выплатить! Я могу одалживать по
пустякам здесь и там, но.., о, не смотри на меня так! Уверяю тебя, я не
слабоумен!
- Как ты можешь быть столь глуп? Это выглядит так необычно... Но я думаю,
у тебя просто не было возможности влезть в долги, пока ты жил за границей, -
сказала она снисходительно.
Он вздохнул и пробормотал:
- Т-точно, мама! - и неудержимо расхохотался, уронив голову на руки и
вцепившись в свои каштановые локоны.
Она ничуть не была обижена, но, посмеиваясь в ответ, сказала:
- Теперь ты снова стал самим собой! Ты знаешь, на секунду - только на
секунду - ты был похож на своего отца. Ты не можешь представить себе
чувство, которое мной овладевает!
Он поднял голову.
- Неужели? Разве это плохо? Постараюсь не повторять этого. Но скажи мне:
когда Чайлд не дал тебе кредита, ты сказала об этом Ивлину?
- Нет, хотя, думаю, что я, может быть, должна была это сделать. Но как-то
ночью мне пришло в голову обратиться к Эджбастону за ссудой. Не странно ли,
дорогой, как часто трудные вопросы решаются именно ночью?
- Обратиться в лорду Эджбастону? - воскликнул он.
- Да, и он согласился одолжить мне пять тысяч фунтов стерлингов - под
проценты, конечно! Так я снова оказалась при деньгах. О Кит, не хмурься! Ты
думаешь было бы лучше, если бы я обратилась к Бонами Рипплу? Я не могла,
потому что он в то время уехал в Париж, а дело было срочным!
Сколько Кит себя помнил, этот пожилой и очень богатый денди постоянно
находился в их доме и служил объектом для насмешек со стороны Кита и Ивлина,
а их отец относился к нему с полным безразличием. Он был одним из многих
поклонников леди Денвилл, и, когда она вышла замуж за лорда Денвилла, стал
ее самым преданным чичисбеем. Многие считали, что он остался холостяком
из-за нее; но так как его фигура больше всего напоминала переспелую грушу, а
на лице постоянно было лишь выражение бессмысленного дружелюбия, даже самые
заядлые сплетники не могли обнаружить здесь ничего, кроме преданности.
Близнецы, приученные к его частым появлениям на Хилл-Стрит, принимали его с
тем же самым презрительным терпением, какое они выражали бы разжиревшей
комнатной собачке, любимице матери. И хотя при малейшем намеке о неприличии
такой преданности сэра Бонами Кит готов был грубо рассмеяться, он и подумать
не мог, чтобы его мать обратилась к нему за помощью в решении ее финансовых
проблем. Он так и сказал ей:
- Боже мой. Кит, как будто я не делала это много раз! - воскликнула она.
- Это самое удобное, так как он настолько богат, что не беспокоится, сколько
моих облигаций у него, и никогда не требует процентов! Я убеждена, мысль об
уплате долгов никогда не приходила ему в голову. Он, может быть, нелеп и
становится с каждым днем все жирнее, но я привыкла многие годы во всем
рассчитывать на него... Именно он продал для меня мои бриллианты и затем
сделал с них копии. Кроме того... - она вдруг резко остановилась. - О, мн