Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
лорину
приглашение Сарумана, еще не зная, что тот уже сплел черные сети коварства и
предательства. После этого я сказал себе: "Радагаст, не твое дело
вмешиваться в Великие Войны, занимайся своими делами!" Да не вышло...
Старина Гэндальф разыскал меня после Победы, звал с собой. Но я отказался: в
Заморье у меня дел не было, и в отдыхе я не нуждался.
"Так ты решительно против? -- спросил меня Гэндальф, и я видел, как его
лицо потемнело.-- Ты понимаешь, что тебя ждет?"
"Что может меня ждать? -- беспечно ответил я.-- У тебя свои дела.
Белый, у меня. Карего, свои. Враг пал, и это прекрасно. Твои труды, быть
может, и закончены, мои же будут продолжаться вечно, пока стоит этот мир.
Нет, это решено -- я остаюсь".
"Ты, конечно, думаешь, что сохранишь все, чем владел, и всю свою
древнюю силу?" -- прищурившись, спросил меня Гэндальф.
И я понял, что он сердится, но тогда я еще не знал, что он хочет мне
добра, только на свой манер. Сперва я, признаться, подумал, что
новоиспеченный глава заканчивающего свое существование Светлого Совета хочет
в последний раз показать свой знаменитый характер.
"Что бы я ни сохранил,-- ответил я,-- ты не уговоришь меня. Я никогда
не променяю бесконечность жизни на бессмертие".
"Так слушай же, Радагаст Простак, как назвал тебя как-то Саруман! -- в
сердцах вскричал Гэндальф.-- Тебе придется принять на себя все то рассеянное
зло, что еще осталось в Средиземье. Светлый Совет больше никогда не будет
созван, наш Орден прекратил существование, Саруман пал, я ухожу. Твой посох
теряет силу! И здесь уже бессилен и я. Ты знаешь, кто распорядился так и
почему не может быть иначе. Тебе придется идти к людям и тяжким трудом
зарабатывать себе на хлеб. Бесконечность жизни ты сохранишь, и мудрость у
тебя останется, а вот силы поубавится, и останется ли что-нибудь, не знаю ни
я, ни пославшая нас Светлая Королева. Ты не изменишь своего решения?!"
Признаться, мне стало не по себе, но я собрал всю волю и гордо ответил,
что остаюсь, что бы ни произошло. И Гэндальф как-то сразу угас, осунулся,
сделавшись вдруг невообразимо старым.
"Прощай, Радагаст,-- сказал он, медленно идя к двери.-- Кто знает, быть
может, ты и не столь уж неправ. Оставайся! Я верю, что найду способ
свидеться с тобой. Но умоляю тебя, пригляди за хоббитами! Они очень дороги
мне, я покидаю их с болью в сердце. Ты обещаешь мне это? Тогда я смогу уйти
спокойно".
"Разве я когда-нибудь не выполнял своих обещаний?" -- сказал я в ответ.
Гэндальф обнял меня и скрылся за порогом. Потом я узнал, что он покинул
Средиземье вместе с Элрондом и Галадриэлью. А затем,-- он вздохнул,-- все
произошло так, как предсказывал мне Гэндальф. Мой посох сломался.-- Радагаст
вздрогнул, его лицо искривила гримаса когда-то пережитой нестерпимой боли.--
И я стал тем, кем ты меня видишь -- Пелагастом, лавочником с патентом Короля
Соединенного Королевства!
Кое-что я, конечно, утратил, но все же не все. Выполняя обещание,
данное Гэндальфу, я стал подыскивать себе новое местожительство, где-нибудь
поближе к его любимой Хоббитании, когда на мой небольшой дом на восточном
краю Чернолесья обрушились дикие кочевники истерлинги. И тут я понял, что
мои силы действительно очень ослабли. Я не мог отстоять свое жилище и едва
спасся сам. Теперь вот живу здесь.-- Радагаст тяжело вздохнул.-- Я давно
заметил неладное, но разбойники меня занимали мало -- это дело людей. Мне
пришлось иметь дело с остатками иного зла, но и тут я мог немногое... Разве
что -- подать вовремя нужный совет. Поэтому ты так заинтересовал меня. Тебе
нужно побольше увидеть, чтобы нам можно было решить, куда направиться
дальше. Ты принес мне очень важные сведения. Храудуном я займусь сам, а с
Могильниками пока ничего не сделаешь. Их порождения пока еще не слишком
опасны, однако я обязательно повидаюсь со стариной Бомбадилом -- он-то
найдет на них управу. Тот призрак действительно явился в Аннуминас за мечом,
унесенным Торином. Передай ему, чтобы он не выбрасывал его -- так умертвия
копят силу, отдаваемую им поклоняющимися Могильникам людьми.
Я наведу Диза на мысль крепче следить за Полем. А вот Мория... Тут я
мало что могу добавить к твоим предположениям. Туда надо идти, и чем скорее,
тем лучше. Будь уверен -- слушающиеся меня звери и птицы помогут вам,
предупредят об опасности, и они же будут приносить мне сведения о вас. А
после Мории постарайся увидеться со мной, мы вместе все обдумаем. Я пошлю
вести к Кэрдану и Трандуилу, но все будет зависеть от того, что ты сможешь
узнать. Вот так! Но ты, я вижу, что-то хочешь спросить?
-- Что значат твои слова о Западе, Востоке, Севере и Юге? -- облизнув
губы, жадно спросил Фолко.
-- Это твой путь,-- печально усмехнувшись, ответил Радагаст.-- Не
требуй от меня большего, далеко не всегда предсказывающий может истолковать
пришедшие ему в голову слова. И я тоже пока не могу. Но будь уверен: везде,
где бы ты ни был, мои помыслы будут с тобой. Ты оказался первым хоббитом
после знаменитой четверки, рискнувшим ввязаться в дела Большого Мира, и это
уже само по себе грозный признак.
Радагаст умолк и опустил голову.
-- Расскажи, прошу тебя, расскажи мне что-нибудь о Валарах и о Заморье!
-- умоляюще выдохнул Фолко.
Радагаст с улыбкой взглянул на него своим единственным глазом.
-- Расскажу, когда придет время,-- ответил он.-- Не торопись! К этому
ты еще придешь. Твой путь сейчас лежит на юг. Кстати, не очень нравится мне
этот Олмер из Дэйла,-- вдруг перебил себя бывший мат.-- Есть в нем что-то,
пока еще неопределенное, но подозрительное. Ладно, быть может, мы сумеем
прояснить и это... А ты пока иди и погоди рассказывать своим друзьям о нашей
встрече! Всему свое время. Мы еще встретимся, Фолко, сын Хэмфаста. А пока
прощай...
Ярким весенним утром они покидали Пригорье. Позади остались его
добротные дома и высокий частокол. Их обогнал очередной патруль из десяти
конных дружинников, поскакавших куда-то на юг. Обоз съехал с холма, на
котором стояло Пригорье, и неспешно двинулся по укатанной южной дороге. Три
дня пути прошли без происшествий, а вечером четвертого, когда солнце уже
приблизилось к западному горизонту, окрасив полнеба багрово-алыми красками,
ехавшие впереди Рогволд и Дори внезапно подняли руки, указывая на
расположенный на вершине придорожного холма высокий черный камень. Фолко и
Торин подъехали к ним. Трехгранная каменная игла высотой в два человеческих
роста стояла, намертво врытая в землю, а внизу, в ложбине, где меж двух
холмов проходил Тракт, Фолко разглядел арнорскую заставу. Он оглянулся -- то
здесь, то там по равнине были рассыпаны крохотные огоньки далеких деревень,
в расположенных вдоль Тракта поселениях путешественники получали кров и
пристанище. Хоббит взглянул вперед -- там лежали непроглядные густые
сумерки. Земли впереди них затягивали вечерние туманы, и ни одного огонька
не было видно. Он с внезапной растерянностью глянул на Рогволда и вдруг
понял, что означал каменный клинок,-- они достигли рубежей Арнора. Впереди
расстилалось Глухоманье.
* ЧАСТЬ ВТОРАЯ *
Глава первая. ЮЖНЫЙ ТРАКТ
Дул ветер, и ночной дождь мерно барабанил по натянутой над фургоном
парусине, навевая сладкий сон. Фолко открыл глаза и поежился -- сквозь щели
прорывались холодные струи воздуха. Рядом сопели под одеялами гномы, уже
светало, и пора было подыматься. Хоббит вздохнул и сел, обхватив руками
колени.
Третий день шел с того памятного вечера, когда они миновали, арнорскую
границу, и шестой -- с выхода из Пригорья; Фолко же казалось, что прошли
долгие месяцы. Весь мир сжался до узкой придорожной полосы; однообразная
лента старинного Южного Тракта, именовавшегося еще Неторным или Зеленым, шла
напрямик через негустые леса и рощицы, перемежающиеся небольшими участками
возделанных полей, пажитей и покосов. Дважды путь им преграждали
протянувшиеся с запада на восток лесистые гряды холмов, невысоких и сильно
сглаженных -- далеко оттянувшиеся края Южного Угорья, однако Тракт не
сворачивал, он рассекал бугры, словно исполинский меч; Фолко заметил, что
кое-где ложе Тракта было прорыто прямо в теле взлобков. Сумрачные еловые
боры северного Арнорского плоскогорья уступили место рядам причудливо
смешанных друг с другом кленов и ясеней; словно сторожевые башни, по
обочинам высились исполинские древние дубы. Попадались буки и грабы; вдоль
придорожных канав уже алели яркие цветы. Теплые южные ветры несли на своих
могучих крыльях благоухание диких равнин Минхириата; от незнакомых ароматов
и запахов у Фолко иногда даже кружилась голова. Пустые, безлюдные
пространства пышно расцвели, избавившись от умелых, но временами докучливых
человеческих рук. Сегодня, правда, вдруг задуло с севера; ночью хоббит не
раз просыпался от холода.
Да, местность менялась, и прямо на глазах. Деревни стали редкими --
расстояние между ними укладывалось в дневной переход; помня о недоброй
памяти Западном Тракте, Торин не рисковал останавливаться на ночлег в
необжитых местах. Навстречу им попадалось все меньше и меньше народа -- шли
только большими обозами, насчитывавшими до нескольких сотен телег и повозок.
Деревни тоже очень изменились, став крупнее и многолюднее. Каждую
окружал уже не просто частокол, а настоящая крепостная стена, правда, из
дерева, а не из камня. Ни одна не обходилась без сотни дружинников; имелись
специальные почтовые станции со сменными лошадьми, чтобы королевская
эстафета могла как можно скорее достичь ворот Рохана. Сперва эти деревни
казались Фолко надежным прибежищем; однако два дня назад они наткнулись на
большое, уже размытое дождями и поросшее буйной травой пепелище, и он понял,
что здесь не всегда спасают и стены, и дружинники.
Однако пока удача сопутствовала им, и дорога была не слишком
утомительной -- ненамного труднее пути к Аннуминасу. На душе у Фолко было
легко и как-то по-особенному ясно; сомнений и колебаний не осталось, он
вновь поддался магии набегающей дороги и пока не заглядывал в будущее.
Памятуя о походах Бильбо и Фродо, он каждый вечер тщательно записывал все
случившееся за день, даже мелкие пикировки между товарищами по отряду.
За короткое время Фолко сумел хорошо узнать своих спутников; и если
неистовый Дори, велеречивый Хорнбори, осторожный и основательный Бран были
знакомы еще по Аннуминасу, то с остальными он сошелся в пути. Вьярд был
немного трусоват, любил пиво несколько больше других, зато оказался
непревзойденным мастером закалки, а также резьбы по камню; знал он и на
удивление много старинных гномьих сказаний. Молодой Скидульф впервые
выбрался за пределы своих пещер на севере Лунных Гор, во всем слушался
Торина и пока больше смотрел и слушал, чем говорил сам. Фолко показалось,
что он несколько самонадеян, зато силен и безотказен в работе. Три сородича
Торина -- молчаливые Грани, Гимли и Трор -- редко вступали в общие
разговоры, предпочитая короткие и недвусмысленные фразы. Они шли в Морию
драться и не скрывали этого, а с кем -- это, по словам Трора, им было
совершенно неважно. Балин, гном средних лет с севера Туманных Гор, оказался,
напротив, очень общительным, много беседовал с Фолко, выспрашивал его про
эльфов, сам рассказывал много историй из прошлого своего народа; однако,
когда приходила пора наваливаться всем миром на что-нибудь тяжелое или
неприятное или приходила его очередь чистить котлы и рубить дрова -- он
оказывался далеко не в числе первых. Зато он неплохо владел топором, что
признавал даже такой мастер боя, как Торин. Земляк Балина Строн слыл
знатоком орочьих повадок. Строн быстро сошелся с Малышом -- характеры их
были схожи: оба веселые, неунывающие, только Строн, как понял Фолко, умел
смотреть и видеть глубже, чем Малыш, да глаза его выдавали немалый, подчас
горький, жизненный опыт.
К морийцам -- Глоину и Двалину -- Фолко приглядывался особенно
пристально и расспрашивал их больше других. Однако они мало что могли
сказать -- они покинули Казад-Дум уже давно и не были свидетелями тех
пугающих событий, из-за которых отряд и шел в Морию. Однако они прекрасно
помнили расположение всех морийских чертогов, а главное -- систему тайных
знаков, позволявшую гномам особенно не утруждать себя запоминанием
бесконечных схем запутанных подземных коридоров,-- выучить ее невозможно
было и за всю долгую гномью жизнь. Глоин несколько походил на Хорнбори своим
даром умелой и красивой речи, но никогда не говорил попусту. Двалин не
уставал вздыхать о тех прекрасных временах, когда гномы-морийцы дружили с
эльфами Остранны, вместе добывая знания и совершенствуясь в искусстве
обработки металла. Он искренне горевал об этом, и Фолко понял, что для него
прошлое по-прежнему живо, и ради того, чтобы вновь, в который уже раз,
возродить Морию или хотя бы попытаться понять, что же творится там на самом
деле, Двалин был готов отдать жизнь. В его серых глазах, редкого среди
гномов цвета, читалась непреклонная воля, ни в чем не уступавшая воле
Торина; хоббит проникся к Двалину большим уважением. Нечего и говорить, что
оба морийца, как и положено гномам, превосходно владели оружием.
Гномы рассказали жадно слушавшему их хоббиту много интересного; после
долгого пути с ними Фолко, наверное, знал об этом народе больше, чем
кто-либо из живых или живших хоббитов, больше, чем даже старый Бильбо,-- во
время его странствий спутники с ним особенно не забалтывались.
Фолко старался записывать все, что слышал, но особенно запомнились ему
две истории. Одну чуть ли не в первый день пути по Южному Тракту ему
рассказал Вьярд, которого Малыш заменил на передке телеги, и старый гном
пересел на время в седло. Его рассказ тек медленно и спокойно, говорил он
чуть напыщенно -- ведь речь шла о невообразимо далеких днях Предначальной
Эпохи, предания о которой ныне сохранились лишь среди гномов. Он говорил о
временах, когда мир был юн, а Великого Дьюрина окружали немые, безымянные
скалы. Первый Гном начинал с немногими товарищами;
Перворожденные помогали им, и среди приближенных Короля Казад-Дума
умом, искусством и терпением выделялся гном по имени Трор. Он много времени
проводил с эльфами, немало перенял у них, говорили, что и он был пленен
неземной красотой Владычицы Галадриэль и, желая сделать ей достойный
подарок, стал копить золото и мифрил. Однако тогда еще было далеко до дней
великой славы Черной Бездны, как звали Морию эльфы, ее главные жилы еще
ждали своего часа, приходилось перелопачивать огромные массы пустой породы,
и Трору это надоело. Он придумал и сделал чудодейственное сито, обладавшее
способностью выбирать золото из всего, что набрасывалось в его зев.
Достаточно было сыпать в него безостановочно даже самую бедную руду, чтобы в
конце дня вынуть из него все золото, что было рассеяно в пыль среди серого
горного песка и каменной крошки. Труд облегчился многократно; гномы стали
быстро богатеть, в Морию повалили переселенцы из Лунных Гор, где к тому
времени стало неспокойно -- шла очередная война между людьми и орками. Трор
накопил нужное ему количество благородного металла, выковал из него сказочно
красивую диадему, украшенную покрытыми тончайшей резьбой бериллами, и
подарил ее Владычице. Сито теперь стало ему ненужным, и Трор попросту забыл
о своем детище. Однако не забыли другие. Из-за него в Мории едва не
вспыхнула самая настоящая война; и тогда Великий Дьюрин приказал Трору
разбить свое творение. "Ну вот уж. нет! -- ответил Трор.-- Я лучше уйду
вместе с ним, если его существование грозит нашему братству!" Все стали
умолять его остаться, и он, поколебавшись, согласился, но спрятал сито так,
что до пробуждения Великого Лиха Дьюрина о нем никто ничего не слышал, ну а
потом, понятно, было не до того. С тех пор среди гномов и живет мечта --
разыскать волшебное сито, много полов и стен Мории было вскрыто и поднято
неугомонными искателями, но тщетно...
-- И очень хорошо! -- прибавил от себя под конец Вьярд, но почему
хорошо, так и не сказал.
Вторую историю, а точнее, короткую притчу, хоббиту поведал Балин.
-- Почему Казад-Дум столь необъятен, а, как ты думаешь? -- посмеиваясь,
как-то сказал он хоббиту.-- Думаешь, там работала целая прорва работников?
Ничуть не бывало! Большая ее часть проложена при Дьюрине, когда еще и
гномов-то было совсем немного. Так слушай же! У гномов и гор -- одни корни.
Камни тоже могут говорить, а некоторые -- даже двигаться. Было такое в
Древние Дни, и, говорят, в те сказочные времена создавать великое Подгорное
Царство Первому Гному помогали сами горы -- послав ему Ролштайн.
-- Это что еще такое? -- удивился Фолко.
-- Ха, Ролштайн! Это, сударь мой хоббит, такая штука, что можно весь
мир по-своему переделать, и без всяких там...- Он оглянулся и быстро
добавил: -- И без всяких там колец и магов. Ролштайн был с виду самый
обыкновенный камень, правда, довольно крупный, говорили, что примерно с
молодого бычка. Он катился сам, понимаешь, сударь мой Фолко, он катился сам
и прошибал тоннель в любой самой прочной скале. Тангару оставалось лишь идти
за ним, словно пахарю за плугов. Так была проложена большая часть морийских
коридоров и галерей... Но он мог катиться не только в толще скал, но и на
поверхности. Рассказывают, что именно Ролштайн помог Великому Дьюрину
отразить первый натиск орков.
-- А куда же он делся потом?
-- Никто не знает,-- вздохнул Балин.-- Его разыскивали долго и упорно,
причем не только гномы. Этим ведь куда как сподручно -- рушить стены
крепостей! Но все эти усилия пропали втуне, а у нас появилась пословица:
если увидишь качающийся камень, не спеши кричать, что перед тобой Ролштайн
-- лучше сперва посмотри, кто его раскачивает!
Дождь тем временем утих, рядом забормотал и заворочался Торин -- нужно
было вставать. Начинался новый день их странствий; по расчетам Торина,
сегодня им предстоял особенно тяжелый переход -- до следующей деревни было
никак не меньше десяти лиг.
-- Ты уже встал, Фолко? -- удивился гном, поеживаясь от утреннего
холода.-- Беги тогда к хозяину, пусть завтрак подает. А я пока остальных
разбужу.
Хоббит наскоро умылся в бочке с дождевой водой, стоявшей возле угла
дома, и отправился к хозяину -- пожилому хитрому пригорянину, уже лет
тридцать живущему в этих негостеприимных местах. Выйдя от него на крыльцо,
хоббит невольно остановился.
В просторном дворе, обнесенном крепким и высоким забором, кучкой стояли
их фургоны, по ступицы утопающие в белесой утренней дымке. Направо над
забором виднелась высокая сторожевая вышка, налево -- двускатные крыши
соседних домов. Солнце едва-едва показалось из-за горизонта, небосвод был
чист; день обещал быть жарким. Из-под фургонных пологов уже доносились
голоса, появилась долговязая фигура Рогволда; Малыш и один из охотников,
Глен, отправились к трактиру за завтраком, другие люди и гномы уже выводили
коней и пони, начиная запрягать. Из-за угла вынырнул Торин вместе с Браном,
рядом с ними шагал, умеряя шаг, командир местной - арнорской дружины в синем
плаще и с перьями цапли на низком вороненом шлеме.
-- Так вы решит