Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
и ткацких станков, нет и лавок, в которых
все это можно прикупить, зато с лихвой хватает пустого места и через край
плещет неизвестность. Поэтому все, что можно было сберечь и дотащить до
Граматара -- даже ружья без патронов, даже рваные куски парусины, сплющенный
судовой колокол и стреляные гильзы, -- клаустонцы сберегли и намеревались
именно что дотащить и сберечь.
-- ... не забудьте мои слова, капитан Сварог, -- сказал Тольго,
наблюдая за погрузкой. -- Как только окажетесь на берегу, первым делом
отыщите нас.
-- Да стоит ли беспокоиться, -- скромно потупился Сварог.
-- Это дело чести, -- твердо сказал дож. И добавил в несвойственной ему
высокопарной манере: -- Вы сохранили жизнь не только горстке людей, мастер
капитан, вы спасли весть Клаустон. В истории Агара подобного еще не было --
чтобы один человек спасал целое государство. И то, что я предлагаю, -- нет,
на чем настаиваю, как правитель Клаустона, -- ничтожно и жалко по сравнению
с содеянным вами...
"Меня бы кто спас..." -- подумалось Сварогу.
Дож требовал от Сварога, по сошествии последнего на берег, немедленно,
с соблюдением необходимых ритуалов и церемоний, принять символическую корону
-- стать Почетным Королем Государства Нью-Клаустон, или как там у них это
называется...
-- Вы обещаете?
-- Я постараюсь, -- честно ответил Сварог. -- Для начала надо, чтобы
меня отпустили на берег. Но я постараюсь.
-- Сделайте одолжение... Друзья, -- он обернулся к стоящим рядом
сподвижникам Сварога, -- прошу вас, вы первые.
Погрузка была закончена, настал черед людей, и клаустонцы толпились у
древесного борта в ожидании, пока места в плоскодонке первой займет бравая
четверка из Свароговой команды.
Суб-генерал в отставке Пэвер, в недавнем военно-морском прошлом
командир БЧ-1 на "Серебряном ударе", чуть ли не печатая шаг по
неприспособленному к строевым занятиям плетеному полу (который язык не
поворачивался обозвать палубой), подошел к Сварогу и отрапортовал громко,
так чтобы слышал мастер Ксави:
-- Мастер Сварог, генерал Эрл Гадаск, командир шестого гвардейского
полка имени короля Макария, когда его отговаривали преследовать остатки
разбитой армии мятежников, сказал: "Война должна быть закончена, на то она и
война, а не трактирный мордобой"... Это я к чему? Водоплавающие островитяне
объявили нам войну, из-за них погибли отличные наши бойцы... погибла Клади.
Перемирия с островитянами мы не подписывали, капитуляций не принимали и,
ясное дело, сами тоже не капитулировали. Значит, война должна быть
закончена. Так что ничего слышать не хочу. Я с вами, маскап. Чего-чего, а
сражений Пэвер никогда не боялся...
-- Может быть, мы с островитянами и воевать-то не станем, -- ответил
Сварог, удерживая рвущуюся наружу улыбку. -- А еще, глядишь, и заключим
союзническое соглашение.
-- Но с кем-нибудь другим придется воевать, маскап. Не может быть
такого, чтоб не пришлось воевать.
На это мастер капитан Сварог возражений не отыскал.
-- А я, мастер Сварог, князь, -- счел нелишним напомнить Олес,
по-хозяйски облокотившись на перила, опоясывающие плетеный ковчег (которые,
опять же, на гордое звание "фальшборт" никак не тянули). -- Я привык
подчинять, а не подчиняться. Жить на правах простолюдина? Увольте, граф.
Лучше я сложу голову в бою. Даже, предположим, я одолею уважаемого дожа
Тольго в честном поединке... (Олес поклонился экс-боцману, и тот ответил не
менее изысканным поклоном, сказавши при этом: "Это еще надо посмотреть, ваше
сиятельство, кто кого...") то и в этом случае вряд ли клаустонцы признают
меня своим повелителем. Я для них останусь гаэдарцем, чужаком. Свергнут меня
-- и все дела. Выберут себе очередного дожа, из своих... А путешествовать
князю не возбраняется, даже приветствуется. Так что -- я тоже с вами.
Сварог, изо всех сил стараясь выглядеть серьезным, перевел взгляд на
Рошаля.
-- А что вы на меня-то уставились, мастер капитан? -- раздраженно
ответствовал бывший старший охранитель короны Гаэдаро, или на иной, более
точный манер выражаясь -- начальник комитета госбезопасности княжества
Гаэдаро. Гор Рошаль, по привычке и в независимости от погоды кутаясь в
некогда шикарный, а сейчас затасканный до бродяжьего вида плащ со множеством
потайных карманов и неизвестного предназначения петель, смотрел не на
Сварога, не на кого другого, не на материк, к которому они все пробивались
через ужасы и смерть -- раздавленным взглядом он смотрел куда-то за
горизонт. -- Что я буду делать там? Строить хижины, расчищать землю под
посевы, охотиться, ловить рыбу с этого вот лаптя? Ничего такого я не умею. И
совершенно не желаю становиться посмешищем среди людей, которые ниже меня по
происхождению и по былому положению в обществе. Так что, если вы не имеете
ничего против, я бы последовал за вами в опасные гости к нашим новым
знакомым.
Слово "опасные" Гор Рошаль выделил со скрытым умыслом, подчеркнув, что
там, где возможны тайные игры, интриги и хитро закрученные комбинации, там
он способен принести неоценимую пользу, уж не сомневайтесь.
Гуап, женщина-оборотень Чуба-Ху, ничего не сказала. Просто молча встала
рядом со Олесом.
-- Охламоны вы все-таки... -- вздохнул Сварог.
И отвернулся: ему что-то попало в глаз. И что-то комом застряло в
горле...
В общем, трогательного прощания с клаустонско-гидернийской частью
экипажа броненосца не было. Сварог заверил людей, что управится, не слишком
затягивая, с островными делами и сразу же после того заглянет к ним -- пусть
на стол накрывают и корону чистят.
-- Это берег с берегом никогда не сойдутся, а корабль с мелью завсегда
встретятся, верно, маскап? -- подмигнул ему Тольго.
Сварог в ответ сотворил из воздуха по сигарете дожу и себе. Табачное
облако, общее поначалу, распалось на два.
... Издали это выглядело как циклопических размеров торт "графские
развалины", только почему-то не присыпанный сахарной пудрой и почему-то
помещенный не на праздничное блюдо, а прямиком на океанскую воду. Вблизи
сходство с кондитерским изделием, одно время и в ином мире страшно
популярным среди жен младшего и среднего комсостава, пропало начисто. Вблизи
единственный и оттого главный Остров дамургов (на их языке -- Древо) не
вызывал никаких ассоциаций. Разве что с буреломом. Прутья, стволы, буйное,
как в фантазиях пьяного вязальщика корзин, хитросплетение лоз, похожих на
виноградные, там да сям торчат листики-цветочки, кое-где даже выглядывают из
воды корявые щупальца корней. Нет, впрочем, Сварогу на ум пришло-таки еще
одно сравнение -- помимо галлюцинирующего корзинщика. Случается, во время
весеннего половодья сносит по реке два-три сцепившихся дерева, они
застревают где-нибудь в узком месте, образуя затор, и на них наносит всякий
речной хлам: сучья, бревна, выворотни, плавник, камыш -- что ни попадя. Есть
и здесь что-то похожее...
Как Сварог успел узнать от мастера Ксави, в Древе неизменен лишь Ствол,
сердцевина Древа, и то неизменен только по отношению к самому себе. Иными
словами, Ствол дрейфует по течениям, направление и скорость которых страшно
засекречены и известны лишь дамургам -- а те лучше погибнут, чем выдадут
одну из самых главных своих тайн. Ствол дрейфует, а Блуждающие острова --
по-дамурговски жилища -- присоединяются к нему, как прилипалы к акуле, чтобы
подрейфовать сообща; могут отсоединиться, поплавать в свое удовольствие,
вернуться, когда вздумается или когда призовут. Такая вот у них, блин,
организация жизни на воде.
Они наблюдали приближающийся плавучий полис дамургов с... как говорят в
одном веселом городе -- вы будете смеяться, но наблюдали с самой натуральной
веранды. Из помещения, находившегося в центре жилища, они перебрались на...
ну если б это был все-таки корабль, то пришлось бы сказать, что на
капитанский мостик, а так... Действительно, пуще всего остального это
напоминало дачную веранду. И они разместились на ней в плетеных креслах,
прямо как какие-нибудь разомлевшие под солнцем и утомленные грядками
дачники, собирающиеся пропустить по стопочке перед заслуженной сиестой.
Правда, дачники обычно не держат друг друга под прицелом (а шаур Сварога был
недвусмысленно на правлен мастеру Ксави в грудь), дачники пялятся на грядки,
яблони и на недокрашенный забор, а не на море-акиян, зеленоватый и
бескрайний, с торчащим посередь того океана ботаническим садом...
Жилище Ксави мягко соприкоснулось с уже остановившемся Древом и тоже
замерло, соединившись с ним ведомыми лишь дамургам скрепами. Подождав, пока
от жилища к жилищу пробегут узкие мостки, они по очереди перебрались на
главный остров -- и так и пошли гуськом, процессией из шести человек: каждую
из составных частей Древа огибала терраса, по ним они и двинулись внутрь
"графских развалин".
Если это скопище островов с большой натяжкой можно назвать городом, то
террасы придется поименовать улицами. Правда, улицам этим, судя по всему,
было невдомек о главном предназначении городских магистралей -- связывать по
наикратчайшей. По дамурговским магистралям приходилось двигаться к цели, что
называется, кругалями. Видимо, дамургам никогда и никуда не приходилось
торопиться...
Унылая, надо сказать, получалась прогулка к святая святых Блуждающих
Островов, к Стволу. Тянулись, как бесконечный плетень, прутья, переплетенные
меж собой где простенько, а где и замысловато. Словно бредешь вдоль стенки
по дну гигантской корзины. Причем корзины пустой, необитаемой -- мало того,
что навстречу им не попадалась ни одна живая душа, так ведь никого и не было
ни видно, ни слышно. Будто идешь вдоль изгороди покинутого деревенского
дома, и изгородь эта никак не может закончиться...
Ан нет, вот и закончилась. Без громогласного объявления, без таблички,
прибитой над входом, стало ясно, что они прибыли к месту, проходившему у
мастера Ксави под кодовым обозначением "Ствол".
-- Вражеских лазутчиков и диверсионных групп, как я погляжу, местные не
боятся, -- пробормотал суб-генерал Пэвер.
Ксави пропустил его замечание мимо ушей.
В самом деле, никем не охранялся мост, узкий у дальнего конца и
постепенно расширяющийся, с узорчатыми перилами, покрытый ровным и мягким
травяным ковром. Не наблюдалось стражей и у настежь распахнутых ворот. Не
бродили часовые по стенам -- а стены-то имелись, из стволов цвета сосновой
смолы, ровнехонькие и гладкие. Главный остров Древа, именуемый Стволом, со
стороны выглядел как набор концентрических колец, насаженных друг на друга,
-- чем ближе к центру, тем выше кольцо. А на самом высоком, сиречь
центральном кольце раскинулись по всей окружности ветви... или антенны?!
-- Ни флагов на башнях, ни герольдов... Н-да, пустовато тут у вас, --
сказал Олес, вертя головой. -- Как после чумы...
Ну, нельзя сказать, что вообще никого они не встречали. Слуги,
например, теперь по дороге попадались -- одетые, как и слуга Ксави, в
лиловые брюки и куртку, и тоже босые. Пробегали мимо с подносами, с
корзинами, а то и с пустыми руками, занимались какими-то малопонятными
делами -- вроде вон того, смуглого, который сосредоточенно, увлеченно, а
главное, непонятно с какой целью ворочает туда-сюда толстый сучковатый
рычаг, торчащий прямиком из пола... А чуть погодя они увидели собственно
дамургов, походивших на их закадычного приятеля Ксави горделивой осанкой,
барской вальяжностью походки и расшитыми золотом белыми одеждами. Дамурги
провожали гостей взглядами, напрочь лишенными какого бы то ни было
интереса... А вот охраны действительно никакой. Либо она просто-напросто не
торопится попадаться на глаза, и стоит сделать что-то не так, как тут же
распахнуться люки и полезут отовсюду ниндзя вперемешку со спецназом... Либо
сами дамурги мнят себя стопроцентными суперменами. Судя по событиям в жилище
Ксави, справедливо, наверно, как раз таки последнее предположение. Дамурги
уверены, что в случае угрозы их драгоценной жизни они заставят стены, полы и
многочисленные колонны броситься на защиту, остановить любого врага... Может
быть, и так. Когда пол под захватчиками разверзнется в самом прямом смысле
слова, и в таком же прямом смысле стены упадут на голову, сдавливая черепа в
железных капканах объятий, -- захватчикам жизнь малиной не покажется...
Гор Рошаль выискал момент и, будто бы случайно оказавшись рядом со
Сварогом, шепнул:
-- Полагаю, древние предметы...
Сварог кивнул. Он-то не полагал, он был уверен (спасибо
рубину-гикорату, вовсю нагревающему карман), что все эти штуковины,
расставленные по залам, словно на выставке достижений народного хозяйства,
суть ни что иное, как пресловутые древние предметы. А чего тут только не
было! Серебряная жаровня, над которой колыхалось призрачное бирюзовое
марево, принимающее причудливые формы; прямо-таки скульптурные композиции из
пузырей, похожих на ртутные, плавно и безостановочно перетекающие друг в
друга; какие-то ярко-алые пирамидки, запросто парящие в паре каймов над
полом (то бишь примерно в метре) и при этом тихонько жужжащие, -- и пропасть
всего остального. Эх, кабы еще знать, как можно это добро использовать, в
случае чего, себе на пользу...
Дошли, наконец. Мастер Ксави ввел их в зал без всяких формальных
процедур, вроде проверки документов и оформления аккредитаций. Зал, носивший
имя Купол Совета, походил на "вечерний" цветок лотоса -- то есть
закрывающийся, но еще до конца не сомкнувший лепестки. Сверху вниз сбегали
скамьи. Занято было чуть меньше двух третей посадочных мест, причем дамурги
распределились по залу неравномерно: где-то сидели густо, плечом к плечу,
где-то и вовсе поодиночке, явно что-то тем самым демонстрируя. Над головой
проплывало темнеющее небо, и в Куполе уже зажгли освещение: наросты на
стенах (ни дать ни взять чаги -- березовые грибы) светились изнутри ровным,
сильным светом, будто в них были заточены мириады светлячков. Внизу, на
"арене", стояло несколько полукруглых диванчиков -- разумеется, плетеных --
и столики перед ними. Трибуна как таковая отсутствовала. Выступающие
свободно бродили по залу, поднимались наверх, спускались, выписывали любые
кренделя -- благо акустика была потрясающая, наводившая, кстати, на мысли о
концертном зале...
И вот, усаженные на один из полукруглых диванчиков, Сварог сотоварищи
вынуждены были битый час выслушивать всю эту парламентскую тягомотину -- про
то, как следует поступить с попавшим в руки дамургам человеческим материалом
-- уничтожать, видите ли, или не уничтожать. Как тут не вспомнить некоего
матросика Железняка, при помощи маузера и соленого морского словца
разогнавшего к чертовой матери похожее собрание говорунов... Железняку,
впрочем, было проще, ему от тех болтунов не требовалось ничего -- кроме
того, чтоб они наконец заткнулись. А вот Сварогу не помешает свести дружбу с
теми, кто называет себя дамургами, потому как черт его знает, вдруг через
дамургов можно подступиться к Тропе, найти выход в Поток. Стало быть, надо
как-то подружиться с теми, кто не скрывает своего желания прикончить тебя и
прикончить немедленно...
"Глава вторая"
На древо взгромоздясь...
-- Вспомните эпоху тридцать шестого Совета. Вспомните шар Оломар,
найденный у Сверкающего Столба под третьей чертой. Вспомните, что Совет
настоял доставить шар в Ствол, дабы изучить и найти ему применение. И
вспомните, что случилось тогда с жилищем мастера Бассу. Оно бесследно
пропало в океане. Все, что удалось найти, -- это выброшенные волной на риф
Изами обугленные, потрескавшиеся линзы шара Оломар... А если б он попал в
Ствол и несчастье произошло бы уже здесь?.. Я считаю, что угроза, носителем
которой является объект номер триста сорок шесть, сопоставима с той, от
которой пострадало жилище покойного Бассу. Вспомните, что тогда тоже сперва
зафиксировали незначительные нарушения баланса -- а какой получили
финалПочтенный мастер Лого доказывал нам тут, что раз не произошло, как он
выразился, несчастья необратимого характера, то оно и не произойдет... Но
возьмите человеческий организм, который терзают мелкие болячки. Они
незаметно разрушают, расшатывают телесную защиту. И организм становится
открыт для любых болезней... Самых страшных болезней. Точно так же корни
дерева годами подмывает водный поток, и оно вдруг обрушивается от несильного
порыва ветра... Я настаиваю на немедленном уничтожении объекта номер триста
сорок шесть. Я закончил, почтенный Совет.
Слушая это пламенное выступление, Сварог, в общем-то, даже не
обидевшись на присвоенный ему порядковый номер -- нехай тешатся, -- сделал
для себя пометку: "Значит, в Стволе имеется лаборатория, изучающая древние
предметы и прочие интересные находки. Здесь же, наверное, расположена и
местная Академия наук. Небесполезно покалякать с тутошними Эйнштейнами --
вдруг они про Поток что-нибудь да знают..." А что вы хотите? Надо же
извлекать что-то полезное из судьбоносного трепа, делать зарубки на будущее.
Не собирался же Сварог и в самом деле позволять уничтожать себя, по
выражению одного из болтунов, "как не представляющий ценности и несущий вред
экземпляр"...
Самым любопытным для Сварога оказался тот факт, что парламентарии ни о
чем не спросили мастера Ксави. Ну да, они, видимо, сочли, что он просто
выполнил приказ -- привел пленников, а противоположный вариант мастерам
совещателям и в голову не пришел. И ведь нисколько не заинтересовало их,
почему Ксави привел не одного Сварога, а притащил еще четыре экземпляра, в
том числе женщину. Видимо, безразличие к мелочам у дамургов (особенно у их,
как говаривал классик, "цвета интеллектуальной эссенции" представителей)
настолько же велико, насколько безгранична самоуверенность. Они -- пуп земли
(то есть, пардон, океана), этот мир принадлежит им, покорно лежит под
подошвами их деревянных сандалий... Разве мелочи могут быть достойны их
высочайшего внимания? А сам Ксави без необходимости не стал сознаваться в
позоре: могут ведь и наказать.
А Сварог, со своей стороны, не заложил Ксави не из гуманизма и не из
расчета на вечную благодарность, а по здравому размышлению. Потому как оно и
к лучшему, что совещатели не поставлены в известность о неудаче их посланца.
И теперь, если события начнут развиваться по самому скверному сценарию, то
дамурги не станут ничего выдумывать -- будут действовать по уже знакомому
Сварогу шаблону, что, несомненно, упростит ему задачу. И то, что он уже знал
суть задания, за выполнение которого готов был взяться на определенных
условиях, тоже давало ему парочку дополнительных козырей в рукав.
-- Я прошу обратить внимание почтенного Совета на то, что мастер Пальтр
по своему обыкновению воспользовался примером из далекого прошлого. Шар
Оломар, эпоха тридцать шестого Заседания Совета. А мы живем, напоминаю
специально для мастера Пальтра, в эпоху сто сорокового Заседания...
Взявший слово оратор выглядел зело авантажно. Холеная бородка, высокий
лоб с морщинами мыслителя, брови вразлет, осанистый. Короче, если б кто из
художников-дамургов взялся за создание полотна "Заседание почтенного
Совета", то такого представительного хлопца всенепременно выдвинул