Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
шага до ближайшего табурета, рухнул на него, едва не своротив стол, и
приглушенно взвыл, задев поврежденную руку. Спустя несколько мгновений он
взвыл еще раз, не найдя ни одного полного кувшина. - Вы что, все вылакали?
- Да, и перестань буянить, - огрызнулся Гай, и тут в бессчетный раз за
этот долгий день коричневатая дверная створка с тихим скрипом приоткрылась.
В щель заглянуло бледное тонкое лицо девочки-подростка с двумя темными
провалами настороженных глаз.
- Бланка? - внезапно растерялся де Транкавель-сред-ний, торопливо
поднимаясь. - Что ты здесь де...
- Я пришла за вами. - Девочка шустро проскользнула в комнату, замерла,
прижавшись спиной к двери, и быстро заговорила: - Я видела. Это сделал
Гиллем, а ему приказал Рамон.
- Что приказал? - с почти нескрываемой тревогой спросила Изабель. - О чем
вы говорите, леди Бланка?
- Гиллем вместе со своей верной парочкой - Монтаро и Кристианом -
подкараулили мессира Франсиско... и утащили... туда, вниз, в Убежище, -
беззвучным шепотом произнесла Бланка. - Вряд ли они решатся причинить ему
какой-либо вред, но как только придет Рамон...
- Проклятие! - Тьерри, на миг позабыв о своем ледяном спокойствии,
треснул кулаком по столу, так что подскочила и опрокинулась тяжелая глиняная
кружка. - Это уже чересчур!
- Нас опередили, - сухо заметила Изабель и, повернувшись к еле слышно
всхлипывавшей девочке, заговорила ровным и ласковым голосом: - Леди Бланка,
вы знаете, где сейчас находится ваш старший брат? Рамон? Короткий,
судорожный кивок.
- Можете отвести меня туда?
- Зачем? - тяжело спросил Гай, уже догадываясь о возможном ответе.
- Я должна кое о чем позаботиться, прежде чем покинуть это место, - мягко
отозвалась Изабель. - Женщина всегда вызывает меньше подозрений. Мне
понадобится час, самое большее - полтора. Встретимся в нижнем дворе, у
конюшен.
- Но... - опешил сэр Гисборн.
- Пусть идет, - непререкаемым тоном заявил Мак-Лауд. - Она знает, что
делает. Так, баохан ши? Ты ведь не любишь проигрывать?
- Как и ты, горец, как и ты. - С этим словами мистрисс Уэстмор исчезла в
темном коридоре, прихватив с готовностью устремившуюся вслед за ней девочку.
Трое молодых людей озадаченно переглянулись.
- Что она задумала? - тоскливо вопросил Гай. - Дугал, что она собирается
делать?
Ответа он не дождался. Тьерри выскочил вслед за дамами, коротко бросив,
что вернется через четверть часа и постарается раздобыть какую-нибудь одежду
для шотландца, Мак-Лауд впал в состояние тихой ярости и огрызался на любое
слово, а сэр Гисборн, впервые узнавший, что такое настоящее беспокойство,
поспешно распихивал их пожитки по вьюкам и мешкам, ломая голову над тем, как
им быть, если шотландец окажется не в силах спуститься по лестнице или
усидегь верхом на лошади. Чем бы его ни напоил Франческо, снадобье оказывало
свое действие, но кто может знать, на какое время оно рассчитано?
И вот еще что: почему мессир де Гонтар сказал, будто итальянец из Ассизи
спас Дугалу жизнь, сам того не подозревая?..
Неизвестно почему, но, сидя на набитом отрубями мешке в полутемной
конюшне и слушая гулкие вздохи лошадей, Гай начал успокаиваться. Большая
часть интриг обитателей замка Ренн по-прежнему оставалась для него укрытой
непроницаемой тенью, однако кое-что им удалось вытащить на свет, и это
кое-что оказалось весьма неприглядным. Теперь ясно, отчего господа из Редэ
так боятся допускать посторонних в свои тайны.
"Но главного мы так и не узнали, - с сожалением подумал сэр Гисборн. -
Что породило этот вихрь загадок? Какого события ждет Рамон и каким образом
оно связано с Книгой?"
Он обернулся, решив напомнить компаньону о данном обещании и вызнать хоть
что-нибудь, но вовремя вспомнил: Тьерри настоятельно просил их сидеть тихо и
лучше всего - не разговаривая. Они прятались в самой дальней, наполовину
пустой конюшне, где держали не породистых, а обычных, рабочих лошадей.
Вечером сюда редко кто заглядывал, однако в их положении не стоило забывать
об осторожности. Сам де Транкавель-средний караулил снаружи, дожидаясь
возращения женщин - сводной сестры и мистрисс Уэстмор. Бегство подготовлено,
остается только разыскать угодившего в серьезный переплет мессира Франческо
и вытащить его.
Полулежавший на груде старых попон Мак-Лауд зашевелился, доказывая, что
еще жив. Гай догадывался, какая боль, должно быть, медленно сгрызает сейчас
его приятеля, но ничем не мог помочь. Еще он знал: когда потребуется, Дугал
встанет и продержится на ногах до времени, пока они не окажутся в безопасном
месте, ни на что не жалуясь и по-прежнему защищая их от любых угроз. Потом,
возможно, сэру Гисборну придется расстаться с половиной хранящегося в
седельных сумках золота ради того, чтобы удержать шотландца на этом свете.
Впрочем, сумма, потраченная на лечение, никакого значения не имеет. Если
будет нужно, он отдаст все, до последней монетки...
Мак-Лауд поднял голову, пробормотал нечто неслышное, и Гай шепотом
переспросил:
- Что ты говоришь?
- Идут, - более отчетливо выговорил компаньон.
- Я ничего не слышу, - не очень уверенно возразил сэр Гисборн, однако
именно в этот миг в щель между тяжелыми воротами конюшни одна задругой
протиснулись три тени - две повыше, одна маленькая, помахивающая еле
различимым фонарем.
- Одну преграду можно считать устраненной, - хладнокровно сообщила
Изабель, прислоняясь к дощатой перегородке стойла.
- Что вы сделали с Рамоном? - деловито осведомился Тьерри. - Надеюсь, не
зарезали?
- Он уснул. - Девушка пожала плечами и, подняв левую руку,
многозначительно пошевелила тонкими пальцами. Тонкий серебряный ободок
перстня, охватившего безымянный палец, тускло отразил свет лампы. -
Возможно, сны покажутся ему интереснее жизни. Никто ничего не заподозрит -
это зелье не оставляет следов. В иное время Гая ужаснул бы происходящий
разговор, в котором возможная насильственная смерть человека обсуждалась так
же равнодушно, как кончина свиньи на бойне, причем один из собеседников
приходился убитому родным братом. Сегодня он просто принял к сведению и
запомнил на будущее, что мистрисс Изабель, помимо кинжала в рукаве, таскает
с собой средства, помогающие безболезненно расправиться с ближним своим, и
мимолетно подумал, насколько своеобразна и насыщена жизнь торгового
сословия.
- Куда теперь? - коротко осведомилась мистрисс Уэстмор.
- Вам - никуда. - Тьерри нахмурился, что-то прикидывая в уме. - Мессир
Гисборн, вам придется составить мне компанию для визита в одно мрачноватое
местечко, столь любезное сердцам моего брата и его шурина. Бланка, тебе
лучше вернуться в свои покои. Мы сами справимся.
- Я не пойду, - надулась девочка. - Почему все самое интересное выпадает
тебе? И как, хотелось бы знать, вы справитесь без этого?
Она пошарила в складках черного платья и медленно, даже торжественно
извлекла небольшую, штук в пять, связку ключей, подвешенных на единое
железное кольцо.
Тьерри непроизвольно охнул:
- Где ты их раздобыла?
- В комнате у Рамона, пока он был занят, - безмятежно ответила девочка,
покосившись на Изабель, и обе хитроумные дамы - молодая и совсем юная -
согласно кивнули друг другу, скрывая очень похожие лукавые усмешки. Гай
после краткого размышления предпочел ни о чем их не расспрашивать.
- Ладно, оставайся. - Де Транкавель-средний, похоже, не отваживался
перечить младшей сестре, зная, сколько это займет времени. - Только сиди
тихо, а лучше спрячься. Мессир Дугал, вы сможете присмотреть за этими не в
меру предприимчивыми особами?
Шотландец кивнул, медленно перебравшись из лежачего положения в сидячее и
положив клеймору поближе. Бланка, махнув юбками, послушно скрылась в пустом
стойле, закрыв за собой сколоченную из жердей дверцу. Мистрисс Уэстмор
осталась стоять на прежнем месте, задумчиво разглядывая свое колечко,
лишенное теперь смертоносной начинки.
- Хорошо бы обойтись без шума, - рассеянно бросил Тьерри идущему за ним
сэру Гисборну. - Не думаю, что нас встретит много народу. Человека
три-четыре, возможно, пять. Будем надеяться, мне удастся уговорить их не
делать глупостей и отдать вашего мальчика... Мадам Изабелла, позвольте
спросить, куда вы собрались?
- С вами, господа, - невозмутимо произнесла почтенная госпожа Уэстмор. -
И не советую меня отговаривать. - Она слегка улыбнулась, показав мелкие
ровные зубки и стай похожей на лисицу, собравшуюся темной ночью перегрызть
шеи всем невезучим обитателям курятника. - Дугалу проще сторожить одну
женщину, нежели двух. Кстати, что представляет собой этот ваш зловещий
подвал? Я уже вволю наслушалась о нем всяких страшных сказок.
- И кто их вам рассказывал? - не без сарказма осведомился Тьерри.
- Нужно просто знать, у кого и когда спрашивать, - прозвучал безмятежный
ответ.
- Люди по большей части совершенно неспособны хранить доверенные им
секреты.
...Вход в подвал располагался в нижнем дворе, укрывшись за штабелями
досок и навесом, под которым громоздились какие-то ящики и бочонки. Тьерри
почти сразу подобрал нужный ключ, но выяснилось, что дверь заперта изнутри
на засов. Пришлось стучать, а высунувшемуся на стук громиле с туповатой
физиономией не повезло - успевший разозлиться мессирде Транкавель-средний
вместо любых объяснений коротко заехал охраннику обоими кулаками в брюхо.
Тот охнул и согнулся пополам, издав гулкое утробное мычание. Однако его
лишили возможности спокойно предаваться страданию, втолкнув обратно, в
низкий, слабо освещенный коридор, и подвергнув быстрому допросу на предмет
числа возможных противников. Выяснив необходимые подробности, не слишком
бдительного стража оставили в оглушенном состоянии валяться на полу
караульной, не забыв подпереть дверь подвернувшейся под руку надежной
дубовой скамейкой.
- Орать начнет, - предупредил Гай. - Давайте в пасть тряпку сунем.
- Пусть орет, - отмахнулся Тьерри. - Тут стены по пять футов толщиной,
никто не услышит.
Они быстро шли, почти бежали по снижающемуся проходу, через каждые пять
шагов прорезанному тяжеловесными кирпичными арками и обшитыми железными
полосами дверями с маленькими зарешеченными отверстиями. Вопреки ожиданиям
сэра Гисборна, по дороге не попадалось никаких прикованных скелетов,
занавесей многолетней паутины и шатающихся с позапрошлого столетия призраков
бывших хозяев Ренна и их павших врагов. Возглавлявший маленький отряд
владелец замка на ходу рассказывал:
- Раньше тут был погреб на случай осады. И темницы, разумеется, - они
дальше по коридору и глубже, почти наравне с фундаментом крепости. Когда
Рамон начал свои изыскания в рукописях, ему потребовалось отдельное
помещение. желательно под землей. Ему отдали часть старого подвала, он
приказал тут все переделать на свой лад и назвал это местечко Санктуарием -
Убежищем. Потом, с появлением Бланшфоров, Гиллем обнаружил, что здесь очень
удобно содержать... Хм... Хм... В общем, сами понимаете, почему я перестал
наведываться сюда... Ага, вот оно. Мадам Изабелла, вам лучше подождать
снаружи. Мессир Гай, надеюсь, в Британии не только женщины умеют владеть
оружием?
Не дожидаясь ответа от не на шутку оскорбленного рыцаря, он с размаху
толкнул ногой дверь и, встав на пороге, сокрушенно покачал головой:
- Я могу простить все, за исключением невежливою отношения к гостям.
Гпллем, на этот раз ты перестарался. Господа, вы меня весьма обяжете, смирно
проследовав вон, дабы не мешать семейной беседе, и держа в ближайшем будущем
языки за зубами.
Сэр Гисборн, заглянув через плечо Тьерри, узрел скудно обставленную
комнату без окон, освещенную неярким пламенем очага и несколькими свечами.
Слева от двери на низком каменном помосте возвышалось массивное деревянное
кресло с необычно широкими подлокотниками и толстыми ножками. На краешке
этого монумента восседал Гиллем де Бланшфор, утонченная физиономия которого
при появлении визитеров приобрела, что называется, неопределенное выражение.
Двое молодых людей, сопровождавших Гиллема, предпочли выполнить приказ
Тьерри наполовину: они не двинулись с места, но потянуться за оружием тоже
не рискнули. Франческо отсутствовал, хотя Гай успел мельком заметить еще
пару закрытых дверных створок.
- Мне повторить? - очень мягко спросил Тьерри.
- Ты обещал не вмешиваться. - Гиллем вскочил на ноги. - И... мне
разрешили, в конце концов!
- Да, совсем забыл предупредить, - со своей всегдашней ленцой протянул
деТранкавель-средний - В Ренне произошли некоторые изменения. Возможно, к
утру твоя дорогая сестричка, мой милый Бланшфор, окажется вдовой.
- Что? - непонимающе переспросил Гиллем, отступая за спинку кресла. - О
чем ты говоришь?
- Мессир Гай, сделайте одолжение: вышвырните этих растяп за дверь, - не
оборачиваясь, процедил Тьерри,; а еще через миг он стремительным движением,
похожим на беззвучный всплеск волны, перелетел через комнату, оказавшись
рядом де Блапшфором. Тот, хоть и прикидывался растерянным, успел извлечь
откуда-то широкий длинный нож, похожий на маленький римский меч-глалий
Подробностей краткой схватки сэр Гисборн не разглядел, более занятый своим
поручением. Впрочем, оно оказалось несложным - молодые люди, мгновенно
уловив, что в воздухе Ренна запахло сменой власти, предпочли бочком юркнуть
за двери. В коридоре они на мгновение замешкались, наткнувшись на мистрисс
Изабель, но миг спустя до Гая долетел быстро удаляющийся топот.
- Можно войти? - Девушка осторожно сунулась внутрь.
- Можно, можно. - Тьерри не слишком любезным тычком отправил
обезоруженного и приунывшего родственника в непостижимые глубины кресла,
наклонился, выдергивая откуда-то из-под сиденья широкий кожаный ремень,
щелкнул пряжками. - Извини, а вот тебе придется задержаться. Впрочем, если
будешь умницей, я постараюсь сократить время твоего пребывания в этом
приятном месте. Где мальчишка? Гиллем, надежно пристегнутый к креслу,
предпочел гордо отмолчаться.
- У нас мало времени. - Тьерри подобрал валявшийся на полу нож и кончиком
лезвия аккуратно подрезал ноготь на большом пальце. - Мы, конечно, и сами
его отыщем, но добровольная помощь несколько улучшила бы мое к тебе
отношение. Кстати, ты по дому не соскучился? Или там не разделяют твоих
увлечений молодыми парнями? Содомский грех нынче не в почете?
Угроза подействовала - Гиллем заерзал, испепеляя безмятежного владельца
Ренна взглядом светло-голубых, почти прозрачных глаз, и нехотя выдавил:
- Следующая дверь. Ключи на столе. - И обиженно добавил: - Мы ничего ему
не сделали! Так, прижали слегка...
Внимательно слушавшая Изабель, не дожидаясь конца фразы, сгребла со стола
пару брякнувших железных ключей и умчалась, громыхая каблуками по каменному
полу. Ей понадобилось около двух десятков размеренных ударов сердца, затем
она вернулась обратно и остановилась на пороге: высокая молчаливая девушка с
жесткими прядями темно-рыжих волос, похожая на выносливого и упрямого пони
откуда-нибудь с Гебридских островов. Что-то в ее молчании настораживало, и
Гиллем оказался сообразительнее всех.
- Уберите ее! Да уберите же эту сумасшедшую! - приглушенно взвыл он.
- Мистрисс Изабель? - Гай сделал попытку перехватить девушку, с упорством
атакующей фаланги направлявшуюся к явно не желавшему близкого знакомства де
Бланшфору. Тьерри беззвучно хихикнул, кажется, впервые за все время
знакомства, не делая никаких попыток вмешаться. - Мистрисс Изабель, что
случилось?
- Он вам еще нужен? - незнакомым, угрожающим тоном осведомилась девушка у
наслаждавшегося зрелищем де Транкавеля-среднего, указывая возникшим в ее
ладони тонким лезвием на тщетно пытающегося освободиться Ги-ллема.
- Вообще-то не слишком, - пожал плечами будущий владелец Ренна. - Хотя я
не привык терять родственников с такой поспешностью. Три человека за два дня
- многовато, вы не находите? И потом: я не разделяю его увлечения,
именуемого Церковью безнравственным, однако я - человек крайне терпимый.
Пусть спит, с кем хочет, хоть с козлом из крестьянского хлева, мне то что...
Но тут другое - я терпеть не могу насилия, а Гиллем наоборот... Простите,
монна Изабель, чем он перед вами-то провинился? Покушаться на вашу честь
Гиллем никак не мог, это я могу утверждать со всей определенностью, не
первый год знакомы...
- Тьерри! - Вопль перешел в совсем уж неприличный, визг, заставивший Гая
неприязненно поморщиться, и оборвался, когда скользнувшая вперед девушка
оказалась за спинкой кресла, причем трехгранный отточенный клинок завис в
опасной близости от лихорадочно бьющейся синеватой шейной жилки.
- Я тоже не люблю насилие, - процедила мистрисс Уэстмор, - но иногда оно
может быть крайне полезным. В просветительских и воспитательных целях.
- Веселая страна Англия, - невпопад пробормотал Тьерри. - Надо полагать,
он все-таки добрался до филейных частей вашего приятеля? Oh, pardon за столь
некуртуазную формулу.
- Нет. Не добрался.
Это сказал Франческо. Мессир Франческо Бернардоне изАссизи, итальянец,
неполных восемнадцати лет от роду, случайная фигура в разыгрываемой партии
загадочной игры с неизвестными противниками, вполне живой и старающийся не
подавать виду, как ему хочется прилечь, заснуть и не видеть никаких снов.
- Нет, - твердо повторил Франческо. - Монна Изабелла, вы не сделаете
этого.
- Почему? - выкрикнула девушка. - Они бы убили тебя! Просто так,
развлечения ради! Ты что, не понимаешь? Есть вещи, которые нельзя прощать!
Никому и никогда!
- Оставь его. - Молодой человек, чуть прихрамывая, подошел к Изабель,
осторожно положил свою ладонь поверх ее, державшей кинжал, и заставил
отвести лезвие в сторону. - Я верю, ты можешь его убить, и, возможно, это
будет справедливое воздаяние за все его грехи. Только чем ты тогда будешь
отличаться от этого несчастного человека и ему подобных? Месть только
кажется сладкой. - Он посмотрел по сторонам, лишь теперь заметив Тьерри и
Гая. - Вы пришли за мной, да?
- Вот именно, - обрел дар речи сэр Гисборн. - Мы уходим. Я имею в виду -
уходим из Ренна. Франческо, ты как?..
- Несколько синяков и подвывихнутая нога. - Итальянец отмахнулся,
показывая, что его беды не заслуживают долгих обсуждений. - Они побаивались
своего хозяина, поэтому я легко отделался... Монна Изабелла, идемте, вам не
стоит находиться здесь.
- Сейчас, - рассеянно отозвалась девушка. Позже Гай упрекал себя - мог бы
догадаться, что мистрисс Уэстмор не уйдет, не оставив по себе долгой памяти.
Она еще не отошла от кресла, и Гиллем не успел дернуться в сторону, избежав
стремительно дернувшегося вверх лезвия - не стилетного, подходящего только
для колющих ударов, а его собственного широкого ножа, небрежно воткнутого
Тьерри в щель между каменными блоками стены. Маленький ошметок человеческой
плоти, ловко подхваченный девушкой, описал в воздухе дугу, разбрызгивая
мелкие алые капельки, шлепнулся на догорающие угли в очаге и зашипел,
испуская тошнотворно-сладковатый душок. Гиллем закричал, но крик туг же
перешел в задушенный хрип, когда он скосил глаза и увидел густые, вязкие
струйки темно-багровой жидкости, быстро прокладывающие путь вниз, сначала по
левому плечу, а затем и по светло-зеленоватой ткани рукава.
- Неплохо, - хмык