Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
обой. Твое войско сожрет само себя. Потом
Нарлак, арранты, уцелевшие саккаремцы уничтожат твою державу, и тебе
повезет, если ты погибнешь в бою, а не сгоришь на костре, или твоя голова не
покатится по доскам плахи на потеху людей, которых ты считал побежденными...
Выбирай же, хаган, - народ или она.
- Откажись, - морщась от боли, воскликнула Илдиджинь. - Откажись! Я
чувствую, он не врет. Но все равно откажись!
Гурцат опустил голову. На раздумья ему хватило несколько мгновений. Он
снова глянул на жену и громко сказал:
- ...Прости.
Темно-синий чапан Илдиджинь посерел, с ее застывшего в муке лица исчезли
последние краски, две длинные косы обратились каменными жгутами.
Охватывающие мергейтку ладони Хозяина сжались. По полу зала частым градом
застучала каменная крошка.
- Так было нужно. - Гурцат не видел, как подался к нему Менгу, которого
наконец-то отпустил Хозяин, однако почувствовал его движение. - Ты хочешь
возразить хагану, сотник?
- Н-нет... - еле слышно ответил Менгу и попятился.
- Демон! Прокляни демона и не слушай его речей, хаган! Вернись обратно! В
мир людей!
Гурцат резко обернулся. Прямо на него шел Саийгин, как видно,
преодолевший ужас перед этим местом и его властителем. В выкатившихся глазах
шамана плескалось безумие. Длинная коричневая одежда Саийгина колыхалась
складками, брякали и гремели десятки амулетов, висевших на шее и нашитых на
подол, шаман скалился, нащупывая на поясе короткий костяной нож.
- Замолчи, - бросил Гурцат. - Замолчи - или последуешь за Илдиджинь.
Поздно отговаривать.
- Заоблачные все видят! - раненым тигром заревел шаман. - Ты призываешь
чужого бога, в тебя входит чужая сила! Народ не пойдет за хаганом, предавшим
исконных небесных владык! Шаманы перестанут подчиняться тебе! Удача больше
не поскачет рядом на белом коне, и Золотой Сокол улетит от тебя! Проклятие
на тебе, хаган, и проклятие, а не славу и победы ты принесешь своим
воинам!..
- Ты сам не раз повторял: мергейтам нужна помощь других богов, - ответил
Гурцат, не отступая перед разъяренным Саийгином. - Ты советовал мне не
разрушать чужие храмы, чтобы боги Саккарема или других земель не
разгневались на нас. Почему же бог, с которым мы сейчас говорим, хуже
остальных?
- Мудрый союзник - великое счастье, - усмехнулась темнота, на миг
вспыхнув россыпью самоцветов. - Прости, Гурцат, но твой шаман сошел с ума.
Отныне он бесполезен. Думаю, ты без труда отыщешь себе нового, куда более
разумного.
Полыхнула бесшумная синеватая вспышка,
Гурцат прикрыл лицо рукавом, а когда на миг ослепшие от яркого света
глаза снова пообвыклись с полутьмой, хаган не увидел Саийгина. Только
хоровод истаивающих белесых огоньков.
"Сейчас Оно примется за меня... - обреченно подумал Драйбен. - Однако
перед смертью могу подтвердить: Гурцат претерпел три ритуальных испытания.
Испытание силой, любовью и верой. И, с точки зрения Хозяина, выдержал их.
Если так - хагану положена награда. Боюсь, я начинаю догадываться, чем его
одарят..."
Драйбен оказался не прав, предсказывая собственную гибель. Чудовище,
засевшее в Самоцветных горах, более не интересовалось жалким исполнителем
своей воли. Оно разговаривало только с Гурцатом, и первые слова были такими:
- Выслушай, что я скажу...
Нардарец едва не взвыл от ужаса, когда сзади ему на плечо легла чья-то
ладонь. Сдержался чудом. Медленно обернувшись, Драйбен встретился взглядом с
неизвестно откуда взявшимся человеком с длинными, заплетенными в косички
волосами. Странное, по обычаям варваров-вельхов, одеяние: белая рубаха с
длинным, слегка подвернутым рукавом, поверх которой намотана черно-красная
материя в крупную клетку. Напуганный Драйбен не успел рассмотреть лица.
- Тихо, - шикнул неизвестный и быстро заговорил по-нардарски, правда, с
легким акцентом: - Не пялься так, заметят. Отвернись и слушай. Сдается мне,
что ты не в восторге от происходящего.
- Д-да, - запнувшись, подтвердил Драйбен. Внезапно его осенило: наверное,
этот тип из числа тех людей, которые первыми явились в долину, оставив
лошадок у входа в Логово. - А что?
- Тогда надо сматываться, - просто сказал вельх. - И очень быстро.
Сейчас, если не ошибаюсь, тут начнется такое... Если ты не с мергейтами, то
идем со мной.
- Куда? - У нардарца отвисла челюсть. Человек в пледе выразительно прижал
палец к губам - мол, не шуми!
- Поможешь. У меня тут друг... болен. Потихоньку вынесем его наружу.
Хозяин занят Гурцатом и пока не станет обращать на нас внимания. Как, по
рукам?
Драйбен, не раздумывая, кивнул:
- Согласен!.
Часть третья. Гибель Саккарема
Глава тринадцатая. "Мы вернемся сюда!.."
О солнцеликий! Они заняли Синюю башню, сломили наше сопротивление у
Восходных ворот и полностью захватили купеческий квартал! Я приказал стянуть
все оставшиеся силы к дворцу, но...
Хадибу осекся, будучи не в силах высказать шаду всю правду.
- Но что? - Даманхур грозно взглянул на брата. Правая щека повелителя
Саккарема судорожно подергивалась. - Отвечай, или я убью тебя своими руками!
- Я думаю, Мельсина для нас потеряна, - решился высказать свои
безрадостные соображения Хадибу. - Господин, лучше пожертвовать столицей, но
спасти державу. Корабли стоят под парусами, казна погружена, сейчас люди
Энарека переносят документы из архива в гавань...
- Кто посмел отдать подобный приказ? - рявкнул шад. - Ты? Приказ, от
которого за сотню лиг смердит государственной изменой? Прочь с глаз моих!
Возьми в руки меч и иди сражаться! Во-он!
Царевич Хадибу, усталый, с красными от недосыпа глазами, быстро отступил
от царственного брата на положенные полдесятка шагов, развернулся и молча
вышел из комнаты. Даманхур, схватив со столика хрустальный кувшин с
персиковым вином, запустил его вслед брату, но стража успела вовремя
захлопнуть двери за десятитысячником саккаремского войска. Осколки цветного
стекла, перемешанные с желтоватыми каплями густого пьянящего напитка,
разлетелись по сторонам.
- Я не покину Мельсину! - яростно выкрикнул шад. - Энарек! Энаре-ек!
Немедленно позовите дейвани! Шад желает сейчас же видеть его!
Пока слуги, совсем недавно кичившиеся своей готовностью выйти в одиночку
против сотни дикарей, а теперь заробевшие перед лицом ставшей реально
осязаемой угрозы, искали Энарека, Даманхур метался из угла в угол своей
любимой комнаты, обитой желтым шелком и выложенной драгоценными каплями
"слез богини моря" - янтарем. Необычное для саккаремского дворца помещение
украшали по советам покойной матери Даманхура, происходившей родом из
далекого Нарлака. Госпожа Ригильда всячески пыталась привить своему супругу
Бирдженду нарлакские вкусы и во многом преуспела - часть личных покоев
солнцеликого отделали по ее приказаниям. Даманхур, приняв трон и став
полновластным хозяином дворца, не стал ничего менять - отчасти в память о
матери, отчасти для разнообразия.
- Повелитель?
Энарек возник словно из ничего. Глава Государственного совета ходил тихо,
и поэтому взбешенный Даманхур не заметил появления пришедшего на зов
дейвани. Шад, тяжело дыша, повернулся к Энареку, и тому показалось, что на
него смотрит из зарослей дикий зверь, готовый вцепиться в горло ничего не
подозревающей жертве.
- Ты!.. Почему ты послушался неразумного приказа Хадибу? Кто вывозит
дворцовые ценности и бумаги в порт?
- Это делается не по его, а по моему распоряжению, - не повышая голоса,
ответил дейвани. - Как только библиотека будет погружена на корабли, они
отправятся в Дангару. Это произойдет не позже чем на рассвете. Надеюсь, мы
успеем.
- Что успеете? - растерялся Даманхур. - Я не понимаю тебя, Энарек!
- Государь, - бесстрастно сказал дейвани, - бой идет в самом городе.
Мергейты взяли двое ворот, значит, скоро неминуемо падут и остальные. Уже
начались пожары. Твой дворец не является крепостью, и, как только степняки
подойдут к нему, завяжется тяжелейшая битва, которую мы, разумеется,
проиграем. Все, что смогут сделать твои гвардейцы и остатки аррантских
центурий, - прикрыть наше бегство. Прошу простить за прямоту, о солнцеликий.
Даманхур замолчал. Вопреки доводам разума он доныне надеялся, что неудача
у Синих ворот не станет фатальной. Что обученные и отлично вооруженные
арранты отобьют захваченную башню и восстановят целостность обороны города.
Что, в конце концов, Атта-Хадж явит чудо и не оставит наследников
Провозвестника без помощи.
Но ежели Энарек, муж рассудительный и осведомленный в делах государства,
сократившегося до размеров одного города, а теперь уже только дворца шада,
дал распоряжение вывозить сокровища - огромную библиотеку, состоявшую из
многих тысяч документов, свитков и книг, значит, дело плохо.
- Неужели... - начал шад. - Я не могу поверить!
- Придется, господин, - быстро ответил дейвани, сделав неопределенный
жест ладонью. - В порту осталось мало кораблей. Все торговцы еще на закате
подняли якоря и вышли в море. Предполагаю, что через некоторое время
начнется безумное столпотворение - часть жителей столицы уже сейчас
направляются к гавани и просят взять их на борт. Луна взойдет через два
квадранса. В это время ты обязательно должен прибыть на свою галеру.
- Где аррантские легионы, обещанные Гермедом? - сорвавшись, завопил
Даманхур, сжимая ладони в кулаки. - Два легиона! Два! Четыре тысячи
тяжеловооруженных островитян за несколько мгновений вымели бы с улиц
Мельсины эту степную грязь!
- Легионы в пути. - Лицо Энарека не изменилось. Дейвани просто не обратил
внимания на несдержанность своего шада. - Видимо, кораблям придется
повернуть обратно и воины Аррантиады высадятся на Дангарском полуострове,
присоединяясь к армии твоего царственного сына Абу-Бахра. Не забудь, что
арранты бьются в пешем плотном строю, невозможном на узких улицах наших
городов. Господин, умоляю тебя, как только подданный может умолять
повелителя, - безотлагательно поезжай в гавань. Мы скоро возвратимся в
Мельсину и, даже если город сильно пострадает, восстановим ее. Страна может
прожить без столицы, но без шада... Безвластие гораздо страшнее, а я думаю,
что твои сыновья, узнав о твоей кончине, не преминут начать свару.
Династический раздор станет подлинной гибелью Саккарема.
- Подождем, - упрямо сказал Даманхур. - У Хадибу достаточно войск, чтобы
отбросить мергейтов обратно за стену и завалить проломанные ворота. Город
устоит.
- Нет, - непреклонно ответил Энарек. - Судьба Мельсины предрешена.
Прости, солнцеликий, но долг призывает меня. Время коротко, а я обязан
спасти то, что еще можно.
Когда Энарек покинул комнату, сам шад, неотступно сопровождаемый
безъязыким мономатанцем и тенями личных телохранителей, прошел через череду
покоев, поднялся по винтовой лестнице на одну из угловых башен дворца и
вышел на балкон. Как назло, ночь выдалась темная, со стороны океана нагнало
облаков, и только на восходе едва серебрились первые лучи луны, готовой
выползти из-за горизонта.
Слух Даманхура различил непрекращающийся шум битвы в полуночных кварталах
столицы, слитные крики многих сотен голосов, перестук копыт и бряцание
оружия, сливающиеся в глухой рев, напоминавший сильный морской прибой. По
темным улицам Мельсины струились цепочки факелов, неподалеку от Синих ворот
занимался тусклым ленивым пламенем дворец эмайра Эс-Сувара - только у этого
большого красивого дома по углам возвышались минтарисы в форме копейных
наконечников, сейчас подсвеченные разгорающимся огнем. Пылала часть
квартала, где располагались самые богатые лавки, пожар, судя по всему,
подбирался к опустевшему сегванскому концу. Торговцы и воины с полуночи,
вместе с жившими рядом с ними людьми из Галирада, еще минувшим вечером
погрузились на свои длинные, похожие на хищных рыб корабли, бросив склады с
товарами, и подняли паруса. Как-никак жизнь дороже.
Повернувшись налево и глянув в сторону порта, Даманхур сумел разглядеть
несколько десятков саэт, освещенных мерцающими фонарями, и какое-то смутное
клокотание на длинных узких причалах. Все ясно. Перепуганные нашествием
жители Мельсины, как и предсказывал Энарек, готовятся к исходу. Спасение для
них только в море.
"Воображаю, какие цены теперь заламывают владельцы судов за крохотное
место на палубе, - появилась отвлеченная мысль. - Сегодня на вес золота
ценится все, что может плавать и нести хоть клочок парусины. Мергейты не
любят моря им неведомо искусство кораблевождения. Возможно, некоторым моим
подданным повезет..."
Два главных храма города, посвященных Атта-Хаджу и Богине, Простершей
Руку Над Морем пока оставались в стороне от битвы, но были ярко освещены
факелами, цветными светильниками и кострами, разведенными прямо на улицах.
Судя по мельканию теней и доносящейся богослужебной музыке, в огромные храмы
- один под синим куполом, другой под зеленым - сошлись люди со всех
близлежащих кварталов, а мардибы беспрестанно возносили моления Высшим
силам. Они еще надеялись, что покровители Саккарема защитят город или хотя
бы их жизни.
"Кто ответит: как такое могло случиться? - в смятении думал шад, шаря
незрячими глазами по едва вырисовывающимся во тьме зданиям города. - Какую
силу обрел этот вонючий степняк? Как ему удалось войти в город, который даже
при правильной осаде никогда не смогли бы взять сами арранты? Гурцату же
понадобилось немногим меньше трех седмиц! Мир рушится..."
Шад еще долго стоял, наблюдая с высоты за Мельсиной, и от его взгляда не
могло ускользнуть, что пожары распространяются по городу все шире,
раздуваемые налетающим с моря ветерком, а рев сражения неуклонно
приближается к дворцу.
* * *
Три седмицы. Двадцать один день. Именно столько продлилась осада
мергейтами столицы некогда великого и непобедимого Саккарема.
Шад, его приближенные и военачальники знали: командует обложившим город
войском не сам хаган степняков, а некий Ховэр, большой сотник. Хотя мергейты
не желали вступать в переговоры, командовавший мельсинской гвардией Хадибу
изредка отправлял через тайные ходы, ведущие за стены, самых ловких воинов с
приказом захватить пленных. Однажды опытные десятники гвардии, вышедшие на
очередную "охоту", приволокли в город аж настоящего тысячника степного
войска, куда более осведомленного в планах и делах Гурцата, нежели простые
нукеры. Мергейт вначале упорно не желал ничего говорить, но когда палачи
Черной башни - самой страшной тюрьмы шаданата - побеседовали с ним, попутно
лишив нескольких фаланг на пальцах и правого уха, а заодно припугнув
раскаленным железом, Хадибу выяснил: Гурцат по совету одного из своих
ближних (якобы нардарца, заслужившего доверие хагана) внезапно покинул
стоящее под Мельсиной войско и зачем-то уехал на полночь, к горам.
По приказу Гурцата тумены не отходили от саккаремской столицы, согнанные
со всей округи пленные, руководимые нанятыми (опять же по подсказкам
таинственного человека из Нардара! Хадибу мысленно возненавидел эту
продажную шкуру и пообещал обязательно изловить для примерной казни) в
Халисуне мастерами, возводили деревянные осадные башни, однако Ховэр не
пытался штурмовать город. Мергейты выжидали.
Способный трезво оценивать обстановку, дейвани Энарек почуял неладное
после неудачной вылазки, предпринятой в начале осады, когда подошла
аррантская помощь в виде полутысячи пехотинцев, нескольких кораблей и
баллист, способных метать снаряды с горючей смесью или связки дротиков. Под
огнем метательных машин сразу же погибла лучшая гвардейская сотня, обязанная
отвлекать мергейтов, а затем несколько крупных отрядов саккаремского войска
полегли под стенами города из-за непредсказуемости действий степняков.
Кавалерии Даманхура надлежало прикрывать аррантскую когорту, вышедшую из
городских ворот, прямо напротив которых варвары устроили лагерь. Но командир
саккаремцев пренебрег строжайшими указаниями Хадибу, ясно гласившими:
мергейтов не преследовать и не позволять себя окружать. Тысячник оставил без
защиты пехоту и в азарте боя погнался за якобы побежавшими с поля битвы
степняками. Отдельные отряды мергейтов обошли конницу шада справа и слева,
перекрыли пути отхода к Мельсине и, взяв в плотное кольцо, уничтожили еще до
полудня.
"Черепаха" аррантов, прикрытая плотными четырехугольными щитами, все же
выполнила свою задачу - разгромила лагерь врага, но и только. Когда сидящие
на своих маленьких проворных лошадках мергейты начали вплотную обстреливать
островитян из луков, щиты не выдержали. Выпущенная почти в упор стрела
пробивает доспех любой толщины, не говоря уже о досках щитов, а гоняться за
подвижной и невероятно многочисленной конницей пешие арранты просто не
могли. Центурион Гай Септимий приказал отходить к городским башням и в сей
же момент упал сам - со стрелой, пробившей горло.
Многие арранты на другой день приносили жертвы своим богам, благодаря за
то, что все огромное воинство, собравшееся под Мельсиной, не бросилось на
потрепанную и медленно ползущую к воротам "черепаху". Пятьсот человек не в
состоянии одолеть пятьдесят тысяч. Мергейты просто постреляли из луков и
откатились, причем большинство из них вовсе не приняли участия в бою. Однако
из пяти центурий уцелели только две.
Судьба не проявила благосклонности и к напросившемуся в аррантский отряд
послу Нардара, молодому Хенрику Лауру. Он вернулся в город, но лекари сразу
же вытащили из груди родича кониса Юстиния три стрелы, еще одну - из бедра и
последнюю, нанесшую самое тяжелое ранение, - из-под ключицы. Хенрика опекал
личный целитель самого Даманхура, однако спустя двое суток после неудачного
сражения сын нардарского повелителя скончался от лихорадки на руках у брата.
Огорченный шад позволил нардарцам, находящимся в столице, провести на
площади перед дворцом обряд огненного погребения - к вящему неудовольствию
мардибов из храма Атта-Хаджа, не жаловавших чужие верования.
Младший Лаур, Асверус, оставался безутешен, рвался отомстить степнякам и
поучаствовать в других вылазках, столь же бесполезных и кровопролитных, но
шад категорически запретил посланнику покидать отведенный нардарской миссии
особняк на улице Десяти Роз.
...Светлейший эрл Трайс Глоговец в битвы, разумеется, не стремился, а
однажды утром Энарек доложил шаду, что дворцовому управителю передали свиток
с посланием от представителя империи Нарлак. Даманхур, развернув пергамент,
только выругался: господин Трайс в самых изысканных выражениях запоздало
извещал саккаремского шада о том, что вынужден уехать, дабы лично доложить
своему кенигу о событиях в шаданате. Если называть вещи своими именами,
гордый эрл попросту сбежал из Мельсины на корабле вместе со всем нарлакским
посольством, казной и приобретенными здесь же наложницами. Даманхур, это
стало ясно как день, больше не мог рассчитывать на помощь сильного, но
неверного союзника с полуночи.
Верными данному слову и принятым обязательствам оставались только
арранты. Благородный Гермед, бесспорно, очень расстроился и растерял
изрядную часть самоуверенности, узрев гибель почти двух третей присланного
басилевсом отряда, но при встречах с шадом бодрился, утверждая, что подобные
неудачи крайне редки, а поражение вызвано н