Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
тим поначалу бурным, а ниже по течению разливающимся
спокойными и величественными потоками, обнимающими с двух сторон Венец
Саккарема - Междуречье и отделяющими полуденную державу от Нардара и сухих
халисунских земель, купцы и путешественники могли свободно подниматься на
кораблях до городов полуночного Саккарема, торговцы не имеющего выхода к
морю нардарского конисата - переправлять товары за море, а саккаремский шад
получал замечательную естественную преграду, защищавшую его страну от
воинственных соседей с полуночи. Реки позволяли безбедно жить всем людям,
которым посчастливилось родиться в Таджаль-Саккареме, ибо весенние разливы,
наносящие ил, делали Междуречье самой плодородной частью континента,
кормившей половину Саккарема, Халисун, Нардар и мелкие, формально входящие в
империю Нарлак, а в действительности полностью независимые конисаты
Закатного побережья.
Именно в этих местах, полных темной горной зелени, ярких цветов, льда и
водопадов, где великие реки представляли собой только неширокие бурные
стремнины, на обширной поляне под соснами разбила однодневный лагерь
странная компания.
Возле костра хлопотала красивая молодая девушка, по облику саккаремка,
одетая в слегка поношенное, но чистое длинное платье и белый платок, один из
концов которого по обычаям державы шадов прикрывал ей подбородок. Она
помешивала обструганной палочкой в булькающем котле и иногда подбрасывала в
него нарезанные дикие луковицы. Возле ее ног расположился длинноволосый
человек с крупными чертами лица, вокруг бедер которого была обвязана
черно-красная клетчатая материя, как принято у вельхов. Вельх разделывал
зайца, пытаясь разговаривать одновременно со всеми, сбиваясь с нардарского
на саккаремский и периодически поругиваясь на своем варварском наречии.
Двое других людей полулежали под наспех сооруженным навесом из грубой
холщовой ткани, судя по всему, откровенно бездельничали. Один, молодой и
одетый в замызганный белый халат мардиба, сосредоточенно шевеля губами,
изучал толстую книгу, иногда спрашивая значение непонятных слов у высокого
светловолосого соседа с удивительно холодными рыбьими глазами и мрачной
физиономией.
- Чего ты ко мне пристал? - наконец возмутился валяющийся на толстой
войлочной попоне, заложив руки за голову, человек с соломенной головой. -
Фарр, я тебе растолковал все, что мог! Вон у дэва спрашивай! Он умный и
прожил не знаю сколько, а я всего лишь смертный недоученный волшебник.
- Я не дэв, - привычно заметил вельх. - Драйбен, прекрати обзываться. И
вообще, почему мы с Фейран работаем, а некоторые отлынивают и ждут, когда
обед будет лежать в миске? Дрова кончаются, идите порубите.
Фарр атт-Кадир, вздохнув, закрыл выпрошенную у Драйбена книгу, подхватил
небольшой топорик, принадлежащий Кэрису, и отправился к поваленной сосне за
смолистыми ветками. Драйбен Лаур-Хельк, бывший эрл Кешта, что в Нардаре,
остался на месте и даже не пошевелился. Его терзало уныние. Решив отвлечься
от мрачных мыслей и не обращать внимания на то насмешливые, то укоризненные
взгляды вельха, орудующего над окровавленной тушкой узким коротким ножом,
Драйбен перевернулся на бок, полез в свой тщательно оберегаемый дорожный
сундучок, вынул прошитую синюю книгу, бронзовую чернильницу и полдесятка
отточенных каламов.
- Опять взялся писать про нас гадости, - ядовито заметил вельх, но
Драйбен пропустил его слова мимо ушей.
Присев, нардарец устроил синий фолиант на своем левом колене, оперся
спиной о ствол невысокого бука, под которым Кэрис растянул прикрывающий от
солнца полог, и тщательно, ровным округлым почерком ученого человека вывел
на пустых страницах первые слова:
"В этот жаркий день третьего летнего месяца 1320 года по общему счету мы
все еще находимся высоко в горах, возле истоков рек Междуречья у Шести
ледников, многократно описанных учеными мужами, занимавшимися изучением
устройства нашего мира. Мои новые друзья по-прежнему здоровы, благо
чистейший горный воздух и добрая пища не позволяют нам страдать от тяжести
пути.
Сегодня минули четырнадцатые сутки от того несчастливого дня, когда я,
Драйбен Лаур из Нардара, благородная девица Фейран, молодой Фарр атт-Кадир,
служитель бога Атта-Хаджа, и дайне по имени Кэрис покинули Скрытую долину,
оставив за спиной Логово неведомого демона, выбравшего глубины Самоцветных
гор своим обиталищем..."
Две седмицы - много или мало? Для того чтобы поближе узнать людей, данных
судьбой тебе в попутчики, этого срока, наверно, вполне достаточно. По
крайней мере, Фарр сумел найти общий язык с представлявшимся ему поначалу
надменным Драйбеном, сдружился с Фейран (которую несколько раз мельком видел
в Шехдаде на храмовых церемониях, куда приходила вся семья погибшего
управителя Халаиба) и преисполнился редкостным доверием к Кэрису, наконец
соизволившему разъяснить некоторые загадки.
Однако в тот момент, когда Фарра, пораженного волшебной силой Хозяина
потаенной пещеры вынесли на себе неизвестный нардарец и вельх его меньше
всего интересовали чужие тайны. Колдовство лишило юного мардиба возможности
передвигаться самостоятельно и едва не превратило в камень - Фарр
чувствовал, как постепенно немеют ноги, теряют способность к осязанию
кончики пальцев, пропадает зрение... В мыслях, ворочающихся медленно и
тяжеловесно, атт-Кадир умолял Предвечного помочь ему, и как видно, Атта-Хадж
услышал призывы верного слуги.
Кэрис и человек с полуночи, заявившийся в пещеру вместе с Гурцатом,
пронесли Фарра по Тропе, вытащили наружу, а когда атт-Кадир вдохнул свежий
горный воздух и его тела коснулось тепло солнечных лучей, взгляд Ока богов,
волшебство Хозяина начало постепенно исчезать.
- Живой? - Ничуть не запыхавшийся Кэрис наклонился над мальчишкой. -
Фу-у... Я подозревал, что власть магии, которой обладает Оно, пока
распространяется только на его подгорное жилище. Давай вставай!
Атт-Кадир потряс головой, несколько раз сжал кулаки, сбрасывая
оцепенение, подвигал головой и, убедившись, что снова может подняться на
ноги, вскочил, опершись на твердую ладонь вельха. Рядом с Кэрисом стоял тот
самый незнакомый мужчина лет тридцати - тридцати пяти, что помогал вельху
донести Фарра к Вратам.
- Я... - начал было атт-Кадир, но его взгляд совершенно случайно упал на
окрестности скального карниза, на котором пришлось недавно ночевать и где
остались лошади. Фарр будто язык проглотил и побледнел, как свежевыбеленное
полотно. - Великий Атта-Хадж! Кэрис, глянь!
Он вытянул руку, подрагивающим пальцем указывая на жутковатую картину,
развернувшуюся перед его глазами. Здесь начинался реальный мир, не
встречалось ничего призрачного, как на Тропе или в пещере, а значит, все
увиденное происходило по-настоящему.
Далеко, не меньше чем в полутысяче шагов, беспокойно топтался табунок
лошадей - на первый взгляд около сотни. Лохматые степные коньки
беспокоились, что было заметно по их движениям и доносимому ветром тихому
ржанию. Еще бы - все хозяева лошадей, как один, распрощались с жизнью.
- Ну ничего себе... - рассмотрев, что происходит, выговорил Кэрис. -
Невероятно! Вы двое, стойте спокойно. Побежите - зверюга расправится и с
вами.
Вельх знал, что говорил. И видел, что снаружи теперь ничуть не
безопаснее, чем в пещере. Фарр же, глядя на замершее в половине лучного
перестрела чудовище, мгновенно вспомнил огромного черного пса Кор Айннун,
прошествовавшего по Тропе мимо их маленького отряда не столь давно, и слова
Хозяина: "Мне не нужны лишние гости".
Мститель и убийца, дух, насылаемый на нечестивых людей вельхскими богами,
существо, сходное видом с черным волком или выросшей до размера крупного
теленка собакой, без труда перебило всю сотню нукеров, составлявшую охрану
хагана Степи. Кор Айннун не трогал лошадей, расправляясь только с людьми, и
расправляясь жестоко, - никакой доспех или оружие не могли противостоять
волшебному псу (или его подобию, сотворенному волей Хозяина).
Кор Айннун, по-видимому, напал на мергейтов внезапно, бросившись на
спешившихся степняков, в клочья раздирая своими изогнутыми черными когтями
человеческую плоть, разрывая клыками шеи, откусывая конечности... Часть
нукеров Гурцата попыталась спастись бегством, увидев, что пес неуязвим для
стрел или сабель, и тогда собака устроила себе развлечение - большую охоту
на людей. Зверь гонялся за мергейтами по долине, уничтожая по одному,
запрыгивал на скалы, где хотели скрыться обезумевшие от страха перед
загадочной тварью степняки, и убивал их там... Сейчас Кор Айннун, повернув
голову, пристально наблюдал за тремя вышедшими из Врат человеческими
существами. В поблескивающих зеленым огнем круглых глазах отражалось
размышление:
"Нападать или нет?"
Фарр пытался не шевелиться, как и приказал Кэрис. Пес, поразмыслив,
отвернулся от застывших людей, опустил голову и, порвав зубами глотку одному
из последних оставшихся в живых мергейтов, которого прижимал к земле
передней лапой, деловито потрусил к Вратам. Вельх внимательно следил за
движениями черного пса, однако меч не обнажал. Фарр мимолетно отметил, что
Кэрис остается по-прежнему спокойным, хотя и настороженным.
- Великие боги, какое мерзкое чудовище! - Незнакомый Фарру то ли
нардарец, то ли нарлак вытер ладонью пот со лба и облегченно вздохнул,
увидев, как Кор Айннун с разбегу нырнул в глубину черной скалы. - Почему он
нас не тронул? Вы только посмотрите, что собака сделала с нукерами Менгу!
- Во-первых, сам ты мерзкое чудовище, - ответил вельх, заступаясь за
персонажа легенд своего народа. - Во-вторых, кто такой Менгу? Впрочем,
неважно. Главный вопрос: как тебя зовут и что ты здесь делаешь? Если угодно,
то меня люди называют Кэрисом из Калланмора. Парня, которого мы выволокли из
пещеры, обычно кличут Фарром.
- Драйбен из Кешта. - Не забывший даже сейчас о правилах вежества
нардарец слегка поклонился.
- Мне это имя ни о чем не говорит, - буркнул Кэрис. - Хотя погоди...
Замок Кешт, сорок лиг к полудню от нардарской столицы? Бывал однажды
проездом. Глухомань.
- Благодарю, - ледяным голосом сказал Драйбен. - Между прочим, нардарский
эрл вовсе не обязан выслушивать оскорбления от варвара с полуночи.
- Для нас, вельхов, представляетесь варварами вы - нардарцы и нарлаки, -
парировал Кэрис и, ухватив все еще не очухавшегося от переживаний Фарра за
рукав, потянул за собой. - Сейчас не имеет значения, кто мы, откуда и из
каких племен. Главное - выбраться из этой проклятой долины.
- И куда потом? - уныло вздохнул за спиной Кэриса нардарец, поплетшийся
следом. - У меня, например, больше нет дома.
- У меня тоже, - отрезал вельх. - И у Фарра. А ну тихо!.. Никто ничего не
слышит? По-моему, кто-то плачет. Женщина или ребенок. Во-он там.
Кэрис кивнул в сторону нагромождения обломков розово-серого гранита,
образовавшегося во время давнего камнепада. Именно оттуда приходил тихий
сдавленный плач.
Они втроем, обходя растерзанные и окровавленные тела мергейтов,
подобрались к груде камней. Кэрис с ловкостью горца запрыгнул на один из
валунов, осмотрелся и наконец указал направление:
- Туда. И, пожалуйста, не пугайте никого. Он, а вернее, она уже
достаточно натерпелась.
Драйбен быстро догадался, кто может плакать в опустевшей долине. Среди
мергейтов находились только две женщины - погибшая по прихоти Хозяина
Самоцветных гор жена Гурцата Илдиджинь и Фейран, рабыня оставшегося в пещере
вместе с хаганом Менгу. Но каким образом она уцелела после нападения Кор
Айннун?
Едва Фейран заметила людей, обнаруживших ее немудрящее убежище в
малюсенькой пещерке меж трех валунов, она еле слышно вскрикнула и попыталась
забиться в щель еще глубже.
- Госпожа Фейран, - позвал девушку Драйбен, - это я. Собака ушла. Выходи
оттуда. Я и мои друзья не дадим тебя в обиду.
Саккаремку пришлось взять на руки, так как Фейран от обрушившихся на нее
переживаний и неожиданного спасения потеряла сознание. После она рассказала,
что едва Гурцат и его сопровождающие скрылись в недрах двурогой горы,
неизвестно откуда в долине появилось черное мохнатое чудовище, шкура
которого иногда вспыхивала болезненным болотным огнем и зелеными искрами, и,
не долго думая, напало на нукеров Менгу. Фейран побежала прочь, ибо в
наступившей панике осталась без охраны. Несколько раз зубастый пее пробегал
рядом с ней, однако предпочитал убивать мергейтов, не обращая на девушку
внимания. Фейран спряталась и в ужасе ожидала, когда Кор Айннун отыщет
укрытие и загрызет ее, как и остальных.
Спустившись обратно в долину, Кэрис с Драйбеном уложили бесчувственную
Фейран на траву, вельх, покопавшись в своем мешке, выудил оттуда фигурную
склянку с нюхательной солью, отдал нардарцу и, подтянув к себе молчаливого
Фарра, сказал:
- Я сейчас сбегаю туда, в пещеру. Посмотрю, что происходит. Не вздумайте
двигаться с места.
- Зачем? - переполошился атт-Кадир. - Ты окончательно свихнулся, вельх?
Мы едва оттуда выбрались, Ясур погиб, здесь творится незнамо что! Вдруг
проклятая псина вернется, когда тебя не будет?
- Не вернется, - уверенно ответил Кэрис. - Он выполнил приказ Хозяина. За
меня не беспокойся, вернусь очень скоро.
- Через год-другой, - зло фыркнул Драйбен, слушая вельха. - Ты не
заметил, что на Тропе время столь же изменчиво, как и пространство? Что тебе
в голову взбрело?
- Сказано ждите - значит, ждите, - жестко отрубил Кэрис. - Бояться нечего
- степняки мертвы, волшебство Хозяина исчезает за пределами горы, а со мной
его штучки не пройдут.
Кэрис почти бегом направился к Вратам, Драйбен, стоявший на коленях рядом
с Фейран, поднял взгляд на атт-Кадира, потом посмотрел вслед удаляющемуся
вельху и, пожав плечами, спросил:
- Э-э... Как тебя зовут? Фарр? Красивое имя... Знаешь, странноватый у
тебя приятель.
- Это точно, - вздохнул атт-Кадир. - После сегодняшнего не знаю, о чем и
думать. Но ты не беспокойся, уважаемый, Кэрис хоть и сорвиголова, но добрый.
Действительно, Фарру стоило над многим поразмыслить. Первой и наиболее
таинственной загадкой оставалась сущность пещеры и ее невероятного Хозяина,
умевшего воплощать свои мысли в видения, звуки и даже в живых существ.
Тварь, обитающая в сверкающем гроте, как понял Фарр, не относилась к миру
живых или мертвых, но могла давать жизнь камню, запросто убила Ясура с
помощью морока и, как она сама выразилась, "призраков его молодости".
Несомненно, существо из Самоцветных гор крайне могущественно, но почему
тогда его мощь ограничена пространством пещеры и Тропы? Оно вроде бы
сказало, что хочет стать повелителем страха, но разве такое возможно?
Использовать чувства других людей, находящихся, может быть, за сотни или
тысячи лиг от Врат? Непонятно...
Другой вопрос: какая нелегкая занесла на Тропу не кого-нибудь, а хагана
мергейтов? Что понадобилось Гурцату от Хозяина? Или, если ставить вопрос
по-другому, зачем Хозяин призвал к себе повелителя степняков?
Фарр, как человек искренне верующий во всесильность Атта-Хаджа,
Предвечного и Нерожденного творца мира, крайне озадачился тем, что Камень из
Меддаи - осколок божественного оружия Атта-Хаджа, коим тот сокрушал темных
духов, - привел его, Ясура и Кэриса в Самоцветные горы практически в один и
тот же день, что и Гурцата. Конечно, сыграли свою роль чудеса Хозяина,
слегка замедлившие течение времени на Тропе, отчего Гурцат с легкостью
догнал саккаремцев и вельха... Вывод напрашивался сам собой:
Предвечный хотел что-то сказать своему мардибу, может быть, поручить
столь необычным способом некую миссию. Нечто подобное случалось и раньше,
например с Провозвестником Эль-Харфом восемьсот лет назад или с великим
шадом Саккарема Шувайханом, за свою недолгую жизнь расширившим пределы
государства вплоть до нардарских границ... Фарр вдруг испугался своей
неблагочинной мысли - кто он такой по сравнению с великими? Мальчишка
шестнадцати лет из захолустного городка, коего вдобавок теперь не
существует?
Ну и напоследок хотелось бы узнать, кем является высокий господин из
Нардара с осанкой и взглядом благородного эмайра, а также почему Фейран,
дочь управителя Халаиба и знаменитая на весь Шехдад предсказательница,
оказалась в одном отряде с мергейтами и хаганом Гурцатом? Видимо, известная
поговорка: "Мир тесен" - гласит истину.
Фейран пришла в себя и начала осторожно расспрашивать Драйбена о событиях
на Тропе и в пещере, однако тот не успел рассказать ничего интересного.
Прибежал Кэрис. Вельх на удивление быстро вернулся. Его глаза ничего не
выражали.
- Что? - поднялся Фарр. - Оно убило хагана?
- Не совсем... - выдохнул Кэрис. - Я, мягко говоря, здорово удивлен всем
происходящим. Успел к самому любопытному. Хозяин выпроводил Гурцата,
высокого мергейта с пайзой сотника на чапане и какого-то саккаремца прочь из
своего жилища. Фарр, не дергайся, сюда они не придут. Хозяин построил для
них внутри всей пещеры некое подобие Врат - громадный проем в стене, ведущий
в наш мир. Я разглядел стены крупного города на морском побережье. Почему-то
мне кажется, что это Мельсина Саккаремская - только в столице шада торчит
огромная башня с золотым куполом, возвышающаяся над прочими строениями.
- Точно-точно! - воскликнул Фарр. - Я читал в описаниях путешественников,
и шехдадцы, бывавшие в Мельсине, рассказывали! Башня Газзала, самое высокое
сооружение на нашем материке. Говорят, выше него только гигантская статуя
одного из аррантских богов, стоящая на острове перед гаванью Арра, столицы
басилевса. Ой...
- Вот тебе и "ой", - проговорил Кэрис в ответ. - Хозяин отправил Гурцата
и двух его уцелевших приятелей прямиком к Мельсине. Сдается мне, что столицу
Саккарема в ближайшие дни не ждет ничего хорошего. Теперь... - Вельх
огляделся. - Следует как можно быстрее убираться отсюда. Ловите лошадей. Как
погляжу, сохранились две кибитки, поэтому девочку можно не сажать в седло.
- Ничего подобного! - слабым, но твердым голосом возмутилась Фейран. -
Отец возил меня на охоту и брал с собой во время поездок к нашему эмайрату.
Я знаю, что такое мужское седло, и мне будет не тяжело!
- Как угодно, - кивнул вельх, единолично захвативший право командовать. -
Давайте поторопимся. Солнце вскоре уйдет за горизонт, и, как я чувствую,
силы Хозяина возрастают. Кроме того, повсюду валяются мертвые мергейты - не
опасаетесь, что их души после заката начнут искать убийцу для мести, а мы
угодим под горячую руку?
Благодаря Кэрису, его настойчивым и разумным приказам, выехали засветло и
до заката то рысью, то галопом почти достигли выхода из ущелья. Однако вельх
продолжал гнать отряд вперед до тех пор, пока не взошла луна и
ограничивающие межгорье скалы не остались за спиной. Заночевали на холодном
и продуваемом ледяным ветром перевале. Кэрис не спал всю ночь - сторожил.
Однако к утру вельх выглядел по-прежнему бодрым и полным сил.
Вопрос о том, куда ехать, пока не обсуждался - лишь бы уйти подальше от
Логова. Но Кэрис с общего молчаливого согласия начал забирать на закат и
полуденный закат, объясняя это тем, что спускаться с холмов не следует -
можно наткнуться на степняков, занявших весь Табесин.
Следующим вечер