Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Мартьянов Андрей. Мир волкодава 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
Ближе к вечеру между холмами показался замок. Утомленный долгим переездом Гунтер смотрел на серые стены с надеждой - там можно будет подкрепиться и переночевать, если, конечно, сэр Мишель не успел насолить чем-нибудь его хозяину и захочет туда наведаться. Германец сильно устал, несмотря на два привала - один, коротенький, возле перекрестка, где на этот раз они повернули к Руану, и другой, подольше, у небольшой речушки Риль, где сэр Мишель ухитрился изловить парочку форелей из крутящейся на мелководье стаи. Срезав небольшое тонкое деревце и освободив его от веток, он примотал к одному концу кинжал, скинув сапоги, вошел по колено в воду и, дожидаясь, когда какая-нибудь неосторожная рыбина подплывет к нему поближе, молниеносным движением втыкал под жабры импровизированную острогу, после чего перекидывал сверкающее на солнце рыбье тельце на берег. Большинство форелей срывалось и уплывало, но сэр Мишель не расстраивался, так как делал это больше из удовольствия, чем по надобности, - еды хватало вдоволь. Тем не менее пойманные рыбы были распотрошены и зажарены над костром, который Гунтер разжег своей зажигалкой. Второй раз увидев это чудо, сэр Мишель не удержался от расспросов и из неохотных объяснений германца понял, что это странное маленькое огниво работает на той же удивительной жидкости, которую должен пить дракон, чтобы летать. Сэр Мишель возгорелся было желанием разобрать зажигалку, чтобы понять, как же в таком маленьком плоском металлическом футлярчике уместились и кремень,, и кресало, и трут, но Гунтер не позволил, сказав, что делал это огниво один искусный мастер и только он сможет собрать обратно. Сэр Мишель справедливо рассудил, что этот мастер находится сейчас слишком далеко, и оставил зажигалку в покое. Потом, подумав немного, заявил: - Знаешь, Джонни, отдай-ка это огниво мне, а я тебе взамен свое дам. - Да ты сумеешь пользоваться им правильно? - Гунтер с сомнением глядел на сэра Мишеля, бережно вертевшего в руках зажигалку. - А что тут уметь-то? Я же видел, как ты это проделываешь! - Рыцарь большим пальцем откинул крышку и невольно отпрянул, когда пропитанный бензином фитилек вспыхнул голубоватым язычком пламени. - Вот и все! - Сэр Мишель с усмешкой захлопнул крышку. Гунтер, склонив голову набок, слегка залюбовался необыкновенным зрелищем - сидит себе средневековый типчик в кольчуге и поигрывает зажигалкой. Еще бы сигару в зубы для полноты картины... Рука германца сама потянулась к пачке, где оставалось всего три сигареты - как он ни экономил, курево катастрофически кончалось, и достать его было абсолютно негде - прикинув в уме, сколько столетий оставалось до путешествия Христофора Колумба, он понял, что столько ему не прожить... Вытянув сигарету из помятой пачки. Гунтер отобрал у сэра Мишеля зажигалку и закурил. - И охота тебе дышать этой дрянью! - Рыцарь помахал рукой перед носом, разгоняя дым. - У вас там все этим занимаются? - Не все, но многие. - Гунтер, щурясь от дыма, с усмешкой посмотрел на сэра Мишеля. - Не хочешь попробовать? Вместо ответа сэр Мишель встал и отошел к реке, усевшись на травяной кочке и свесив босые ноги в воду. Опыт "воскурения в себя" он уже имел еше по дороге в Аржантан, когда, с удивлением наблюдая за Джонни, который достал откуда-то маленькую белую палочку, запалил один ее конец, а другой вставил в рот, выпустив из ноздрей две-струйки дыма (дракон, да и только!), спросил: - Это ты что делаешь? От дракона своего научился? - Курю, - лаконично ответил Гунтер и выпустил щегольское колечко дыма, которое тут же было унесено налетевшим ветерком. Некоторое время сэр Мишель, хмурясь и принюхиваясь, наблюдал за оруженосцем, а потом заявил: - Я тоже так хочу. Дай попробовать! - Не советую, - сказал Гунтер, припомнив свою первую затяжку в летном училище... - Делай, что твой рыцарь говорит! - Сэр Мишель надменно задрал подбородок и потребовал: - Дай сюда! - Как хочешь, мое дело предупредить. - Гунтер протянул сэру Мишелю сигарету, и тот, старательно подражая его движениям, вдохнул дым. - Я же говорил - не надо... - горестно пробормотал Гунтер, глядя, как сэр Мишель корчится в седле от жуткого приступа кашля, едва не падая с лошади. - Ну и... ну и... га-адость... - выдавил сэр Мишель, отплевываясь и с трудом подавляя рвущийся наружу кашель. Ему казалось, что все внутри пропиталось едким горьким дымом, и избавиться от этого противного ощущения он смог, только приложившись к фляге с вином. После чего мрачно произнес: - Нет, Джонни, буду я жить по-своему, эти ваши штучки кого угодно в могилу сведут. Ничего хорошего у вас там, в будущем, нет, это теперь я точно знаю. Так что считай, тебе крупно повезло... - А сгущенка? - Лукаво улыбнувшись, Гунтер вытащил из седельной сумки круглую баночку. - Ну, разве что. - Сэр Мишель протянул руку и бесцеремонно выхватил лакомство из рук оруженосца, который в ответ покатился со смеху. По мере того как приближающиеся холмы понемногу расступались, замок, во многом похожий на Фармер, становился виден все лучше и отчетливее. Та же круглая башня-донжон, скучившиеся возле стен деревенские домишки в окружении небольших огородов. По другую сторону тянулись наполовину убранные поля, с которых возвращались усталые жнецы, закинув за спину серпы и немногословно переговариваясь. Завидев сэра Мишеля и Гунтера, они останавливались у дороги, пропуская их, кланялись; крутившиеся возле них детишки и собаки некоторое время сопровождали путников, потом, повинуясь сердитым окрикам, возвращались наперегонки назад. Низко нависшее над горизонтом солнце окрасило невысокие стены замка в ярко-охристый цвет, позолотило холмы. Над дорогой вились прозрачными облачками рои каких-то мелких мушек; высоко в небе пролетела стая галок, оглашая тихий вечерний воздух звонкими криками. Сэр Мишель, повернувшись к Гунтеру, сказал: - Видишь замок? - Уже давно, - устало выговорил Гунтер. - Это Ле-Небур, там живет сэр Уилфрид, барон де Небур, старый папенькин знакомец - приезжал много раз к нам в Фармер. Мы с ним большие друзья, еще в детстве он учил меня соколиной охоте - Эрик-то, сам понимаешь, не стал со мной возиться. Мы вполне можем остановиться там на ночлег, а заодно разузнать кое-что о Понтии, не исключено, что и он там останавливался. - Идет, - согласился Гунтер. Они свернули с тракта и поехали по дороге, ведущей к воротам замка. Целиком положившись на дипломатические способности рыцаря. Гунтер не проронил ни слова за все то время, пока сэр Мишель разговаривал со стражей, а потом отвечал на бурные приветствия хозяина - радушного здоровяка с густой светло-соломенной шевелюрой и рыжими щетинистыми усами, который был несказанно рад видеть подросшего и возмужавшего отпрыска своего доброго друга. За трапезой, после рассказов о своих похождениях, сэр Мишель незаметно перевел тему на интересующего его человека и спросил: - Сэр Уилфрид, не останавливался ли у вас день-два тому назад некий сэр Понтий Ломбардский... - он не договорил, потому что хозяин замка сдвинул кустистые светло-рыжие брови и проворчал: - Бывал, бывал... Черный такой, лицо у него странное, ровно у лошади. - Да, да! - Сэр Мишель подался вперед, внимательно глядя на сэра Уилфрида, который неохотно продолжал; - Я его не стал пускать в замок, хотя он и был ранен... Уж больно непочтительно обошелся с моими людьми. А вам-то он зачем? - Нужен. - Сэр Мишель опустил глаза, показывая, что не хочет говорить большего. - Сэр, не могли бы вы сказать мне, куда он направился потом, если это, конечно, известно вам. - А как же, известно? - процедил барон и, усмехнувшись в жесткие усы, добавил: - Ладно, раз не хочешь говорить дяде Уилфри, почто тебе понадобился эдакий мерзавец, расскажу я тебе все, что знаю. Выяснилось, что в ту ночь, когда сэр Мишель и Гунтер расположились возле самолета, сэр Понтий Ломбардский в компании жутковатых сарацинов подъехал к замку Ле-Небур, ухватил какого-то крестьянина, имевшего неосторожность возвращаться домой в столь позднее время, и стал выспрашивать у него, кто живет в замке. Видимо, не удовлетворившись почтительностью простолюдина, рыцарь отблагодарил его зуботычиной и направился к воротам. Не долго думая крестьянин бросился к потайной калитке в стене, вроде той в Фармере, куда сэр Мишель спроваживал своих любовниц, и успел предупредить хозяина замка о грубом и злобном господине, который со своими нечестивыми слугами хочет проникнуть в замок. У ворот Понтия встретил вооруженный увесистым мечом сам сэр Уилфрид с четырьмя здоровыми молодцами и посоветовал ему поискать другой ночлег, а заметив, что рыцарь, совершенно неучтиво сыпавший проклятиями, ранен, указал ему путь к лекарю, жившему в ближней деревне. - Нет, ну какой хам! - распалившись воспоминанием о Понтий, возмущенно вскричал сэр Уилфрид и хлопнул кулаком по столу. - Такие выродки не достойны носить рыцарские шпоры и позорят наше высокое звание! - Именно поэтому мы его и разыскиваем, - подвел итог сэр Мишель и, желая успокоить разбушевавшегося барона, стал рассказывать ему о своем примирении с отцом и этим растрогал "дядю Уилфри" едва ли не до слез. Сэр Уилфрид предложил гостям устроиться в комнате на втором этаже донжона, в удобных постелях, но сэр Мишель, вежливо поблагодарив, отказался и испросил разрешения отправиться на сеновал, отговорившись привычкой спать на свежем воздухе. Недоумевающему Гунтеру, который был не прочь выспаться на хорошем мягком тюфяке, он со скучающим видом, точно учитель зоологии, перечислил такое количество разнообразных насекомых, которые могут водиться в его вожделенных тюфяках и простынях с одеялами в летнее время, что германец только диву дался, как же остальные домочадцы терпят всех этих клопов, блох, пауков и гусениц. Сам он очень не любил всяческих ползающих тварей и без сожаления расстался с перспективой провести ночь в их кусачем обществе. "Эх, хорошо иметь знакомых феодалов по всей стране, - подумал Гунтер, блаженно вытягиваясь в душистом сене. - И накормят, и напоят, и спать уложат..." - Эй, сэр, спишь уже? - окликнул он сэра Мишеля. - Почти, - сонным голосом откликнулся рыцарь, поворочался немного, шурша сеном, и проговорил: - Завтра с утра поедем к лекарю. - Зачем? - удивился Гунтер. - Все же и так ясно, - Понтий был здесь, нагадил, потом в Руан отправился, больше ведь по этой дороге некуда ехать... - Поедем, - настаивал рыцарь. - Надо выяснить, видел ли лекарь у него татуировку. - Ну давай съездим, - сквозь зевок сказал Гунтер. Уже на зыбкой границе сна германцу пришла тревожная мысль, что уж больно гладко проходит их путешествие' и стоит держать ухо востро, иначе беда сможет нагрянуть там, где ее никто не ждет. За завтраком сэр Уилфрид безрезультатно пытался уговорить Мишеля остаться хотя бы на недельку - Фармер-младший был непреклонен, сказав только, что находится на службе у короля Ричарда и обязан срочно выполните данное ему поручение. После этих слов хозяин Ле-Небура оставил уговоры, взяв с сэра Мишеля обещание, что тот обязательно погостит у него в будущем, когда справится со своими важными делами. Распрощавшись с сэром Уилфридом, сэр Мишель и Гунтер, не теряя ни минуты, отправились к лекарю, жившему в маленькой деревеньке, прижавшейся к самым стенам замка. Рыцарь без труда сумел разговорить сухопарого старичка, дав ему несколько золотых монет, и тот поведал, что действительно две ночи назад к нему бесцеремонно ввалился высокий черноволосый рыцарь с неприятным лицом и куда более отвратительными манерами и велел немедленно оказать ему помощь, иначе он, дословно, "разнесет в щепки весь этот вонючий курятник". Лекарю ничего не оставалось делать, как впустить буйного господина. Его спутники остались за дверями, кто они, старик не успел разглядеть, да и не стремился особенно. Видимо, они расположились вокруг дома, потому что то и дело слышался хохот, а потом какое-то странное заунывное пение. Больше всего его удивила странная рана под ключицей рыцаря - две маленькие круглые дырочки с обеих сторон плеча, как будто его проткнули узким раскаленным прутиком - по краям отверстий кожа была сильно обожжена. Разумеется, лекарь не стал интересоваться, какое оружие смогло нанести такую рану, а просто молча наложил тряпочку, пропитанную целебной мазью, туго перевязал, потом по требованию рыцаря сготовил ужин, уступил ему свою постель и провел мучительную ночь на расстеленной возле очага шкуре, слушая ужасающие ругательства, которые бормотал в сонном бреду рыцарь. Когда старик рассказывал про рану, сэр Мишель покосился на Гунтера, и тот согласно кивнул - описание в точности совпадало с виденными им сотни раз пулевыми ранениями. Сэр Мишель попытался выспросить, не говорил ли рыцарь каких-либо имен или названий, но старик раздраженно отмахнулся и перекрестился: - Упаси меня Бог повторять то, что слетало с его языка! Не помню я никаких имен, не было у меня желания вслушиваться в его нечестивую брань... Многих я лечил, и многие ругались, терпя боль, но этот... Тогда сэр Мишель быстро перевел разговор на другую тему: - Последний вопрос, милейший. Тебе ведь пришлось снять с рыцаря одежду, когда ты обрабатывал его рану. - Да он сам изволил содрать с себя кольчугу и рубашку, уселся на мою постель и велел: "Лечи!" - Лекаря понемногу начинал утомлять этот непонятный допрос, но выказать неудовольствие он не посмел. - Так вот, не заметил ли ты какой-нибудь метки на его плече? - осторожно спросил сэр Мишель. - Метки? - недоуменно переспросил старик. - Не было никакой метки... Может быть, рана эта странная... - Нет, нет, - нетерпеливо перебил его сэр Мишель. - Татуировка, вот что я имею в виду. Она должна быть небольшой, на правом предплечье. Лекарь задумался, потом медленно покачал головой: - Нет, ничего подобного я не заметил, да и не всматривался. К сожалению, господа, точно я сказать не могу. - Лекарь развел руками. - Что ж, спасибо и на этом, - сказал Гунтер, пресекая дальнейшие расспросы, которые сэр Мишель хотел было учинить старцу. Он уже понял, что здесь ничего путного узнать нельзя. По дороге к Руану, когда замок Ле-Небур остался далеко позади, сэр Мишель нарушил задумчивое молчание, тянувшееся с того момента, как они покинули деревню и выехали на тракт: - Выходит, что Понтий не тот, за кого мы его приняли, раз татуировки у него нет. - Это еще неизвестно, есть она у него или нет, лекарь ведь ничего не заметил. К тому же остаются еще его слуги-сарацины, у них-то никто наличие татуировки не проверял, - ответил Гунтер. - А потом Понтий может быть послан вместе с асассинами тем самым христианским владыкой, что задумал убийство, для отвода глаз. - Или как их проводник, - добавил сэр Мишель. - Хотя стал бы нанятый для такого дела человек привлекать к себе столько внимания? Возможно, он и сам не знает, с кем связался. - Или знает, потому и злится, что выхода у него нет, мало ли чем эти нечестивцы могли его запугать, - подхватил Гунтер. - Никто не может запугать христианского рыцаря! - провозгласил сэр Мишель, гордо выпрямившись в седле. - Никто, даже Саладин или сам сатана... Или ставленник Лорда, черт его дери! - Не задерет. Лорд же сам его и поставил, - усмехнулся Гунтер. - Кстати, тебе не кажется, что у нас все слишком уж благополучно? - А иначе и быть не может, - пожал плечами сэр Мишель. - Мы же богоугодное дело вершим. Мы же... - Норманн запнулся, подбирая слова. - Ведь мы настоящие паладины, вот! - Чего? - поморщился Гунтер. - Какие еще паладины? - Разве не знаешь? - Мишель сделал паузу, поразмыслил и сказал. - Разве у вас, через семьсот лет, стало неизвестно само слово "паладин"? Понимаешь ли, это такой, благородный рыцарь, принесший обет верности. Деве Марии, Прекрасной Даме, церкви или королю... Неужели никогда не слышал? - Слышал, - ответил германец. - У нас тоже дают обеты верности и даже часто соблюдают их. Знаешь слово "присяга"? Так вот, в нашей арм... войске положено было присягать на верность стране и ее... повелителю. - Видишь, видишь, - обрадовался сэр Мишель. - У вас это положено, а мы делаем от души. Правильно? - Это все слова, дорогой мой рыцарь, - нерешительно покачал головой Гунтер, не понимая, зачем Мишель завел этот разговор. - Я привык к тому, что слово во все времена держится не слишком хорошо... - Вот неправда! - крякнул сэр Мишель. - У нас не так! Слово - очень опасное оружие, и его всегда можно обратить против себя или другого человека. Между прочим, норманны, жившие раньше, почитали оскорбление словом почище оскорбления действием, пощечины, например. Скальды иногда складывали обидные ниды - такие короткие стишки, всего на восемь строчек. Хулительный нид был самым жутким оскорблением, и оно смывалось только кровью... Традиция, кстати, посейчас сохранилась. - Это как? - не понял германец. - У вас еще принято сочинять подобное? - Не совсем, конечно, - согласился сэр Мишель и прокашлялся. - Ты, наверное, никогда не слышал о Бертране де Борне? Это самый знаменитый менестрель Аквитании. Его песни даже король Ричард поет. Есть одна история, не знаю, правдивая или нет... Я ее около года назад слышал от самого Бертрана, когда воевал у принца и короля французского. Спеть? - Давай, - кивнул Гунтер. Ехать было скучно, а послушать настоящую песню барда раннего Средневековья даже интересно. Сэр Мишель некоторое время хмурился, вспоминая слова, и затем начал чуть хрипловатым баритоном: Много есть на свете баллад старинных - Пели мне их в детстве под треск камина. Черных королей побеждала лютня, Белым королем становился скальд. Замок мой стоит на семи холмах, Бродит влага винная в погребах, Плющ ковром зеленым обвил фасад, А беда случилась пять лет назад... Был осенний вечер, мела пороша, В двери постучал менестрель продрогший, Он сказал, что бродит давно по свету, И просил за песни ночлег и кров. Сталь его зрачков высекала искры, Лютню он сжимал, словно ствол баллисты, Я его впустил, обещав за вису Дать ему и кров, и ночлег, и стол. В пиршественный зал собирались гости, Пили добрый эль и играли в кости, Жемчуг рассыпали улыбки женщин, Винная роса через край лилась. Сыто я спросил у певца, смеясь: "А теперь сплети гостям висы вязь!" Волосы отбросил певец назад, Боже, как горел его дикий взгляд! Боже, как он лютню схватил свою! Боже, как проклятие затянул! На мою главу призывая ад И на дом и плющ, что обвил фасад... Вывел я из зала тогда мальчишку И спросил: "Наверно, ты выпил лишку?" Крикнул он в ответ: "Ты меня боишься! Испугал тебя моей лютни звон!" Я ему сказал: "Придержи коня!" Он сказал: "Ты мне пока не патрон!" Я ему сказал: "Убирайся вон!" Он ответил: "Нет, ты убьешь меня..." Я его спросил: "Что тебе я сделал?" Он ответил мне, став белее мела: "Хватит и того, что ты власть имеешь, А любой владыка - тиран и вор! Жизнь твоя проходит во тьме разврата, И пока не взял тебя демон ада, Пение мое - вот твоя расплата! А теперь верши свой приговор..." Я ему сказал: "Не спеши судить". Он сказал: "Ты трусишь! Како

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору