Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
- Наверное, лучше взять их наверх, - сказал я.
Морли взглянул на картины.
- Психиатру его вовремя не показали.
- Но какой талант! Вот она.
- Я сражен. - Он уставился на портрет блондинки, как будто хотел
проглотить его.
- Пойдем наверх, насладимся в спокойной обстановке.
Но нам пришлось пройти мимо Кида, Уэйна и Питерса.
- Что это у вас? - поинтересовался Черный Пит.
Причин скрывать правду у меня не было.
- Кое-что из работ Брэдона. Я спас их из огня.
Им стало любопытно: Брэдон никому не показывал своих картин.
- Вот это да! - воскликнул Кид, просмотрев две военные сцены. - Да он
больной!
- Нет, - возразил Уэйн. - Так оно и было, так мы чувствовали.
- Чепуха, все выглядело иначе.
- Знаю. Я говорю, так мы чувствовали.
- Смотрите, мужики, - включился в обсуждение Питерс, - а ведь он
недолюбливал Дженнифер.
Как-то вышло, что я спас четыре портрета - блондинку и три Дженнифер.
Ребятам повезло, что их изображений я не вытащил. Они бы не оценили
мастерство живописца. Портреты Дженнифер я схватил просто второпях.
Питерс разложил картины у фонтана. Третий (наверное, недавний)
портрет Дженнифер я раньше не разглядывал. Он был самым ужасающим из
всех, он словно источал ужас и заставлял усомниться в здравом рассудке
художника.
- Мы знали, что Снэйк псих, но не до такой же степени. Гаррет, не
вздумайте показать его мисс Дженни. Это слишком жестоко, - сказал
сердобольный Кид.
- И не собираюсь. Я хватал наугад. Но вот она, блондинка. Этот
портрет я захватил не случайно. Вот женщина, которую я видел много раз.
Кто она?
Они посмотрели на меня, на картину, опять на меня. Наверное,
подумали, что я тоже не крепок на голову и позволил себе увлечься первым
подвернувшимся под руку предметом, но сдержались и не высказали своего
впечатления вслух.
- Понятия не имею, Гаррет, - рубанул Питерс. - Никогда ее не видел. А
вы, ребята?
Уэйн и Кид покачали головами.
- Хотя... вроде бы... - промямлил Уэйн. В голове у Кида тоже
мелькнула какая-то мысль, он наморщил лоб, подошел ближе.
- Узнаешь? - спросил я.
- Нет. Секундочку... Нет. Просто игра воображения.
Я не стал спорить. Все равно доказательств пока нет.
- Пошли, Морли.
Мы начали собирать картины. Теперь Питерс, нахмурившись, рассматривал
блондинку, мучительно пытаясь что-то сообразить. Он побледнел немного,
вконец растерялся, но так ничего и не сказал. Мы собрали полотна и
направились к лестнице. Поднялись на четвертый этаж, и я, меня точно
подтолкнул кто, подошел к перилам балкона. Питерс и Кид о. чем-то
возбужденно шептались.
У Морли слух острей моего.
- Не знаю точно, о чем они говорят, но они пытаются убедить друг
друга, что это невозможно.
- Они узнали ее?
- Они думают, что она как две капли воды похожа на ту, кем быть не
может. Да, кажется, я не ослышался.
Все это мне совсем не нравилось.
Глава 36
В гостиной Морли водрузил портрет таинственной дамы на полку у камина
и принялся сосредоточенно изучать его. Я неверно истолковал этот
интерес, что простительно: слабость Морли к женскому полу ни для кого не
секрет.
- И не мечтай, дружок. Место занято.
- Спокойно. Садись и смотри на картину. Не случись чего-то очень
важного, Морли не стал бы говорить со мной подобным тоном. Я устроился
поудобнее и воззрился на портрет.
Морли поднялся, задул несколько ламп. Комната погрузилась в полумрак.
Потом он отдернул занавески. Теперь ничто не скрывало от наших глаз
неистовствующую за окном бурю. Устроив все таким образом, Морли
продолжал изучать картину. Женщина на ней казалась все более и более
живой, овладевала постепенно всем моим существом. Мне хотелось взять ее
за руку и увести прочь, спасти от той жути, что настигала ее.
Буря как бы перекликалась с фоном картины и еще усиливала эти
ощущения. Проклятый Снэйк Брэдон был колдуном. Портрет, если долго
смотреть на него, действовал даже сильнее, чем пейзаж с болотом и
виселицей, но природа этого воздействия оставалась неуловимой, секрет
его ускользал от меня.
Я почти слышал ее мольбы о помощи.
- У, ведьма! - пробормотал Морли. - Она затмевает все. Сейчас мы ее
уберем.
- Что ты сказал?
- Там есть еще что-то. Но нас отвлекает женщина.
Точно. Фон картины казался мне лишь украшением, подчеркивающим ее
удивительную красоту.
Морли взял с моего стола бумагу и с помощью небольшого ножичка
вырезал силуэт блондинки - чтобы прикрыть ее.
- Упаси тебя Господь испортить картину. Прирежу.
Я уже знал, куда повешу ее. У меня дома в кабинете как раз есть
пустое местечко.
- Я скорей сам себе глотку перережу, Гаррет. Твой Брэдон псих, но
псих гениальный.
Любопытно, Морли называет Снэйка сумасшедшим, а ведь они никогда не
встречались. Морли задул еще одну лампу и закрыл незнакомку на портрете.
- Будь я проклят...
Картина не утратила выразительности, но теперь стали заметны и
детали.
- Не думай ни о чем, - шепнул Морли, - просто погружайся в нее.
Я старался как мог. Снаружи черт знает что творилось. Раскаты грома,
сверкание молний. Вот как раз вспышка - и тут же на картине тоже словно
вспыхнуло что-то, шевельнулось во тьме.
- Ну?
Это длилось лишь долю секунды - и больше не вернулось. Напрасно я
пялил глаза.
- Ты видел лицо? - спросил Морли. - Лицо в тени?
- Да. Но только секунду и больше не вижу.
- Я тоже. - Он убрал бумагу. - Она бежит не от чего-то, а от кого-то.
- И к кому-то взывает. Думаешь, Брэдон имел в виду определенного
человека?
- Бежит от кого-то к кому-то? - уточнил дотошный Морли.
- Может быть.
- К нему, к художнику?
- Может быть. - Я пожал плечами, - К тебе? Ты ведь...
- Ты сказал, что видел ее.
- Я не уверен. Я видел женщину, но лишь мельком. Чем больше я смотрю,
тем больше уверяюсь, что видел другую.
- Дженнифер?
- Да. Они очень похожи.
Я попытался уловить сходство.
- Нет, не нахожу. В Дженни много от Стэнтноров, а в этой ни капли.
Наверное, голос мой дрогнул.
- Ну?
- Лицо в темноте. В нем тоже много стэнтноровского.
- Дженнифер? Брэдон изображал ее весьма скверной девчонкой.
- Не думаю. Кажется, это мужское лицо.
- Мужчине около тридцати и лицо совершенно безумное?
За окном опять сверкнула молния. Я вскочил и зажег лампы.
- Ничего не могу поделать. Озноб бьет, - пояснил я.
- Да уж. Все страшней и страшней становится. Как говорится, чем
дальше в лес, тем больше дров. Холод пробирал до костей - внутренний
холод. Не удивлюсь, если окажется, что за нами все время наблюдали.
- Нужно разжечь огонь.
- Эврика! Повтори, что ты сказал.
- Сказал, разожгу огонь. Надоело мерзнуть.
- Гаррет, ты гений.
- Спасибо. - Что я такого гениального сморозил?
- Пожар в конюшне. Ты правильно подумал тогда: не ты причина поджога,
а что-то, что Брэдон прятал. А что ты нашел в тайнике? Картины. - Морли
ткнул пальцем в блондинку. - Эту картину.
- Не знаю...
- Я знаю. Что такое остальные полотна? Бред сумасшедшего. Портреты
людей, которых мы и так видим каждый день, и виды Кантарда.
Я еще раз взглянул на картину.
- Вот ключ к разгадке преступлений. Вот из-за чего погиб Брэдон. Вот
почему загорелась конюшня. Вот твой убийца. - Морли рассмеялся безумным,
как все в этом доме, смехом. - А ты спал с ней. - Он хотел продолжать,
но запнулся, подошел и положил руку мне на плечо. - Прости, старина.
Самому-то ему не заржавело б, он способен переспать с виновницей
массовых убийств, а потом с улыбкой перерезать ей горло. И хоть бы хны.
Милейший мошенник мой Морли, но есть в нем этакое жутковатое
хладнокровие.
Впрочем, поняв, как подействовал его удар, он попытался как-то
поддержать меня.
Я думал, что долго не очухаюсь, но пришел в себя довольно быстро,
хоть и был потрясен до глубины души.
- Мне надо пройтись.
Морли не удерживал меня. Я подумал, что быстрой ходьбой смогу
утихомирить боль, но испытанное средство не помогало. Не способствовало
и завывание ветра за окнами, а гром действовал на нервы, как кошачий
концерт в полночь.
Тогда-то я и вспомнил обещание, данное Дженнифер. Я обещал попозже
заглянуть к ней. Что ж, убьем, как говорят в народе, одним выстрелом
двух зайцев. - Ты куда? - окликнул Морли.
- Так, обещал кое-кому, чуть не забыл. - Я поспешил уйти, пока он не
помешал мне.
Но я вовсе не был уверен, что принял верное решение.
Глава 37
Я перегнулся через перила. Кид с Уэйном молча сидели у фонтана друг
напротив друга. Кровь Чейна подтерли; Питерс ушел. Им-то чего не спится?
Правда, не им одним: у меня тоже сна ни в одном глазу, несмотря на
изнеможение и многочисленные раны и ушибы.
Я поднялся наверх и проскользнул на третий этаж. Никто меня не
заметил. Этот домина словно создан для тайных свиданий. На цыпочках я
подкрался к двери Дженнифер и постучал. Она не ответила. Учитывая все
обстоятельства, я другого и не ожидал. Я толкнул дверь - заперта.
Весьма благоразумно. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться
принять эту меру предосторожности. Я постучал вновь. Ответа не
последовало.
Ладно, шум поднимать не стоит.
Я собрался было уходить, но остановился. Не знаю, что двигало мной,
но я вернулся и попытался самостоятельно справиться с замком. Пустяковая
работенка - пара минут, и дело в шляпе. Я вошел и запер за собой дверь.
Дженнифер не любила темноты. С полдюжины ламп горело в гостиной,
абсолютно такой же, как у ее отца. Расположения комнат я не знал, но
решил, что искать Дженни нужно за той дверью, из которой обычно
появлялся генерал.
Я затрудняюсь определить это помещение - точно не спальня, скорее
маленькая гостиная, скудно обставленная, с большим, выходящим на запад
окном. Полутемно: горит только одна свеча.
Дженнифер сидела на стуле лицом к окну. Занавески были откинуты, буря
не утихала, но она крепко спала. Вряд ли она услыхала мой стук, даже
если б бодрствовала.
Что теперь, умная твоя голова? Одно неверное движение - сюда набежит
народ, и ты оглянуться не успеешь, как станешь евнухом.
Ладно, не впервой мне попадать в такие непростые положения. Я тронул
девушку за плечо.
- Проснись, Дженни.
Дженнифер отшатнулась, подпрыгнула на стуле и заверещала. Но небеса
смилостивились надо мной: очередной удар грома заглушил ее крик, а потом
она узнала меня и - более или менее - опомнилась.
- Ты ужасно напугал меня, Гаррет. Что ты здесь делаешь? - прижав руку
к сердцу и задыхаясь, спросила она.
Прямо признаться было неловко, и я уклончиво ответил:
- Я ведь говорил, что зайду. Я и пришел, постучался, но ты не
отворила. Тогда я заволновался, все ли в порядке, взломал замок и вошел.
Ты была такая бледная... Прости, я только коснулся твоего плеча, я вовсе
не хотел тебя испугать.
Достаточно ли искренне звучали мои слова? По-моему, да. Я играл
эдакого чистосердечного парнишку - и небезуспешно: уроки Морли не
пропали зря. Она немного расслабилась и придвинулась ближе.
- Бог мой, надеюсь, мой визг не перебудил весь дом.
Я еще поизвинялся, а затем - это казалось совершенно естественным -
приобнял Дженнифер за плечи: чтоб ей было уютней.
Через минуту-другую Дженни почти перестала дрожать и спросила
голоском маленькой девочки:
- А теперь ты меня изнасилуешь? Ну и ну, удружила, лучше не
придумаешь. Я разразился хохотом. Напряжения как не бывало, я даже
слишком разошелся, пришлось взять себя в руки.
- Я сказала что-нибудь смешное? - Мой смех задел Дженнифер.
- Нет, Дженни дорогая, нет. Я не над тобой смеюсь - над собой,
честное слово, над собой. Я не собираюсь тебя насиловать. Я дико устал.
По правде говоря, я в таком состоянии, что не способен изнасиловать даже
бурундучка. Меня сначала подожгли, потом трахнули по башке, а потом
избили до полусмерти. У меня все болит, и я чертовски расстроен из-за
Чейна. Сейчас мне ничего не надо, тем более кого-то насиловать. Просто
хочется побыть рядом с женщиной - чтобы мы могли утешить и успокоить
друг друга.
Я разливался соловьем. Учитесь. Ставлю восемь против пяти, что таким
манером можно уломать любую, самую непорочную девственницу, уговорить ее
пригреть и утешить вас. Это несложно - прикиньтесь безобидным,
беспомощным, простодушным, жаждущим материнской ласки - и готово дело.
Слово за слово... Я вел свою партию безукоризненно, а ведь ничего не
планировал, все на вдохновении. Через пятнадцать минут мы очутились в
постели. Еще через пятнадцать минут мне пришлось напомнить себе, что я
безобидный, беспомощный и ищу только поддержки.
А славно все-таки просто полежать с кем-то рядом, особенно если до
этого вас били, обижали и вообще травили, как волки травят хромую
лисицу. Но, лежа рядом с такой девушкой, недолго и позабыть обо всей
этой мясорубке.
Мы пошептались - в основном о вполне невинных вещах, но... Почему-то
она не могла лежать спокойно, вертелась как юла. Я же теперь чувствовал
себя относительно свободно. Вот Дженни шевельнулась, нащупала что-то,
вздрогнула.
- Это то самое и есть - о чем я думаю? Намек понятен.
- Да, прости ради Бога, ничего не могу с собой поделать. Наверное,
мне лучше уйти. - Разумеется, я не собирался уходить. Нет, от Гаррета
вам этого не дождаться.
- Не верю. Нет, это невозможно. Почему невозможно? Обидно, ей-богу.
На некоторое время все картины, бури, раны и болячки вылетели у меня
из головы. Спали только урывками: почти всю ночь мы раздвигали границы
возможного.
Тем не менее утром я возненавидел лишь свое бренное тело. Я ощущал
себя столетним старцем, но голова была ясная - не считая простуды. Я
поцеловал Дженни в лобик, в носик и в подбородок и только потом
заторопился к себе - пока не проснулись домочадцы.
Уэйн и Кид не покинули свой пост, хотя Кид клевал носом, а Уэйн - тот
просто растянулся на бортике фонтана и громко храпел. Кухарка сердито
гремела посудой и бранилась, даже с четвертого этажа я слышал ее голос.
Интересно, чего она разошлась? Ничего, скоро узнаем, что стряслось с
этим оплотом сдержанности и стоицизма.
Поднявшись наверх, я, прежде чем углубиться в свой коридор, взглянул
на балкон напротив. Блондинка пристально смотрела на меня. Я
нерешительно махнул рукой, она не ответила. "О Господи, начинается
выяснение отношений", - простонал я и направился к двери.
Сперва я подумал, что белокурая красотка опередила меня, но потом
понял, что передо мной портрет. Это было так странно и жутко, что я
повернул картину изображением к стене.
- Хорошо провел время? Морли развалился в огромном кресле. Похоже, он
только проснулся.
- Потрясно .
- То-то, смотрю, рожа у тебя довольная, прямо лоснится. Ступай
умойся, скоро завтрак. - Ему что, не терпится отведать кухаркиной
стряпни?
- Я, пожалуй, пропущу завтрак. Лучше сосну немного.
- Ты на работе, Гаррет. Ты не имеешь права укладываться спать, когда
пожелает твоя левая нога.
- Вот почему хорошо, когда ты сам себе хозяин.
Но Морли прав. Он даже не догадывается, насколько прав. Я, конечно,
могу завалиться поспать часок-другой, но, если кого-нибудь за это время
убьют, он много лет будет являться ко мне в страшных снах.
- Согласен, пошли.
Теперь Морли выглядел самодовольным и торжествующим. Ублюдок, знал,
чем меня взять. Я прошел в туалетную и побрызгал в лицо водой. Морли
торчал на пороге.
- Пойду-ка я поскорей навещу кухарку, - заявил он, - а то ты всех баб
перещупаешь, а я останусь с носом.
- Опять не повезло, дружок. Кухарку я уже давно покорил.
Морли недоверчиво фыркнул.
- Пришлось поспешить. Я знал, что ты на нее накинешься, как мотылек
на огонек. - Я вытер лицо. - Но, с другой стороны, не хочу становиться
тебе поперек дороги, мешать счастью друга. Она как раз в твоем вкусе.
Только, чур, шафером буду я.
- Не изощряйся. Я не дерусь с безоружными.
- Угу.
- Это диета твоя сказывается. Надо потолковать с кухаркой. Правильное
питание - вот путь к спасению генерала, а вовсе не легионы врачей и
ведьм.
- Ты приготовился защищаться?
- Чего?
- Последнее предупреждение, приятель. Вижу, ты опять завел старую
песню - о мясе, сельдерее и вареных сорняках.
- Вареных сорняках? Да ты хоть раз заплатил за жратву в моем
ресторане из собственного кармана?
Я так устал, что забыл, как Морли умеет изображать праведное
возмущение, и допустил грубейшую ошибку, честно ответив:
- Зачем? Если можно не платить...
- Ага, жрешь задарма и еще жалуешься! А знаешь ли ты, чего стоит эти
сорняки собрать? Это редкие, дикорастущие травы, их на продажу не
выращивают, это не то что всякий мусор, который пережуют и в рот тебе
положат.
Морли разошелся не на шутку, искренность так и перла из него, но я не
поверил до конца. Цены в его ресторане действительно не низкие, но это,
наверное, для рекламы. Просто надо убедить посетителей, что продукты и
готовка здесь - высший класс.
- Замнем, Морли, не время сейчас для серьезных споров. - Я
примирительно поднял руку - Пошли поглядим, чем нас отравят сегодня.
- Выбирай выражения, Гаррет Черт с тобой, пошли.
Глава 38
Лет сто назад кухарка сготовила завтрак на сто человек и с тех пор
только разогревала его. Сегодня, во всяком случае, она подала то же
жирное мясо с подливкой, лепешки и все такое - пища настолько тяжелая,
что могла бы потопить и корабль. Настоящий деревенский завтрак. Бедняжка
Морли - как он мучился!
- По крайней мере гроза прошла, - пробурчал он, пытаясь заставить
себя проглотить кусочек лепешки.
И правда, ветер утих, но зарядил моросящий дождик и заметно
похолодало - нехороший признак: значит, опять пойдет снег. Дженнифер не
показывалась. Я ничуть не удивился, как, впрочем, и все остальные.
Видимо, это не в первый раз. Уэйн тоже отсутствовал, а оставаться без
завтрака не в его духе.
- Где Уэйн? - спросил я Питерса. Сержант по-прежнему ползал точно
дохлая муха: боль еще не утихла.
- Ушел, - ответил он. Этого я и боялся. - Только рассвета дождался и
ушел, как собирался. А Кид, я слышал, уже упаковал вещи, он тоже почти
решился.
Я взглянул на Кида. Так и есть. Он кивнул, хотя было заметно, что
решение далось ему нелегко.
- Значит, остается три человека, - пробормотал я.
- Я выдержал целую битву с самим собой, - продолжал Питерс. - Мне
очень хотелось уйти.
- О чем это вы, ребята? - громовым голосом вопросила кухарка.
Скорей всего она действительно ни о чем не слыхала. Я поведал ей о
смерти Чейна. Я едва не позавидовал ему: ведь главный могильщик Уэйн
слинял, а значит, Питерсу, или мне, или нам обоим не миновать тащиться
на кладбище и барахтаться в грязи, закапывая останки Арта Чейна. Я знал,
что Морли палец о палец не ударит, не нанялся же он мне в самом деле!
Его кислая усмешка - небось представил себе старину Гаррета с лопатой -
подтвердила мои опасения.
Итак, теперь приходится по восемьсот с чем-то тысяч на нос. И среди
оставшихся в живых нет ни одного сколько-нибудь похожего на убийцу.
Я подумал, не сжечь ли мою копию завещания прямо тут, у всех на
глазах. Но зачем, если неизвестно, последняя это копия или нет? Ужасная
мысль промелькнула у меня в голове.
- Завещание было заверено? Так делают, чтобы предотвратить склоки
между наследниками. Если завещание Стэнтнора зарегистрировано, зна