Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
ное невинное создание лет двадцати, и мне не придется
коротать последние годы жизни в подобном заведении. Впрочем, с моей-то
удачей я до старости вряд ли доживу; особенно если учесть, какой оборот
принимают события.
Двухэтажное монастырское здание площадью превосходило целый городской
квартал, а формой представляло собой квадрат с двориком внутри. Обычная
танферская планировка. Семейство Тейтов владеет похожим особняком: там и
жилая часть, и дубильное производство, и сапожное. По всему первому этажу
окна - творчество монахов, питавших бессмысленную веру в добропорядочность
ближних, - были забраны железными решетками; Чокнутые Старцы установили
решетки после того, как им в очередной раз побили все стекла.
В "Райских вратах" двое ворот - парадные и черные. Те и другие узкие,
только повозке проехать; на обоих двойные запоры и двойные решетки. Наша
городская тюрьма Аль-Хар этому дому престарелых и в подметки не годилась.
Еще издали я заметил, что в монастыре стали устанавливать решетки и на
окна второго этажа. Должно быть, чей-то внук решил проявить заботу. Что ж,
похвальная предусмотрительность: с наплывом чужаков свободных зданий в
городе почти не осталось...
Я подошел к воротам, остановился передохнуть в теньке.
- Эй, ты! А ну проходи! - потребовал дребезжащий голосок. - Нечего здесь
болтаться!
Между прутьями просунулся заостренный кол - слишком медленно, чтобы
испугаться.
Так в "Райских вратах" встречали всех посетителей, включая любимых сынков
и ненаглядных дочек.
- Я пришел к Медфорду Шейлу. - Суть заключалась в том, что Медфорд Шейл
меня нисколько не ждал. Но у ворот требовалось назвать имя, вот я и назвал
(а как узнал, вспоминать не хочется).
- Нет тут никакого Шейла! Проваливай!
- Как же нет, когда вон он, под оливой? В гамаке. - Я увидел его сквозь
решетку. Наконец-то мне хоть в чем-то повезло.
Кол вновь попытался достать меня, но я не шелохнулся. Из тени с
противоположной стороны решетки вышел человек.
- Привет, Геррик, - поздоровался я. Человек прищурился. Нахмурился,
Попытался расправить плечи.
- Я не Геррик. Он загнулся. Я его названный брат, Виктор.
- Привет, Виктор. Жаль Геррика, отличный был малый. Как бы мне Шейла
повидать? Глаза Виктора снова сузились.
- Давненько здесь не был, а?
- Не то чтоб давненько... - Медфорд Шейл не из тех, к кому тянет
вернуться.
- Геррик тому два года как преставился. Значит, и вправду давненько.
- Виктор, мне необходимо повидать Шейла.
- Тебя как зовут, парень?
- Гаррет. Мы старые знакомые. Виктор ощерил в ухмылке редкие зубы.
- Это Шейл старый. А ты еще щенок, - Он начал было отпирать, потом,
остановился. Видно, решил, что слишком торопится, - Зачем тебе Шейл?
- Принес подарок. - Он наверняка заметил узелок. Надеюсь, в подробности
вдаваться не придется. Очень не хочется.
- Подарок, говоришь? - Виктор смерил взглядом попугая на моем плече. -
Зря ты с птичкой приперся. Времена голодные, сам знаешь...
Я похлопал по узелку.
- Вкусный подарок. - Опытным путем установлено: в "Райских вратах" лучшая
взятка - лакомство, которое Чокнутым Старцам запрещено есть. Или пить.
- С кремом?
- По-моему, был. Половина твоя.
Виктор завозился с замком на внутренней решетке, бормоча себе под нос:
его явно не прельщала необходимость делиться с Шейлом. Я его понимаю.
Старина Медфорд - чокнутый в квадрате. Пренеприятный старикан. Наверно, у
него в роду были огры. Или логхиры. Он не слишком постарел с тех пор, как я
был мальчишкой и приходил навещать свою тетушку Алису.
Но я знал его слабость.
Печенье с патокой.
Виктор отпер наружную решетку.
Едва она открылась настолько, чтоб я мог свободно пройти, Попка-Дурак
продемонстрировал Виктору свое тайное родство со свиньей.
Виктор выпучил глаза, а я прошествовал мимо и направился к Шейлу. По
дороге я выговаривал попугаю:
- Учти, этих старперов мясом не балуют. Мясо нынче дорого. Думаю, они не
откажутся от попугайского супчика.
Смотрел я прямо перед собой, поэтому птаха видел лишь краем глаза, но
могу поклясться - он ухмылялся! Вот скотина! И ведь уверен, что ему ничто не
грозит!
Признаю, это я виноват.
- Эй, ты!
Я остановился, вздохнул, повернулся.
- Что, Виктор?
- Чего ж ты сразу не сказал, что чревом вещать умеешь? У нас искусников
всяких страсть как любят.
- Учту на будущее. - Может, и впрямь сменить профессию? Никогда не видел
чревовещателя с перевязанной головой или с рукой в гипсе. Ну почему все
уверены, что это я вкладываю в клюв проклятому птаху всякие непристойности?
- Давай Шейла спросим.
Интересно, с какой стати Попка-Дурак решил очнуться от спячки?
Может, происки какого-нибудь недобитого божка?
Глава 64
Шейл, похоже, спал. Или притворялся. Или помер. Грудь не колышется...
Летаргический сон? Тогда понятно, почему он почти не меняется. Я слыхал, в
летаргическом сне человек не стареет.
Должно быть, гамак с оливы не снимали: как повесили, так и висит. Поутру
ветки заслоняли солнце, но сейчас оно светило Мед форду прямо в лицо,
морщинистое, как печеное яблоко. Седые патлы зачесаны назад и собраны в
хвост; распустить их, так до костлявых лодыжек достанут. Одежда штопаная, но
чистая. Грязнулей Медфорд Шейл не был никогда.
- Шейл думает, ты бесталанный молодой нахал, и говорить не умеешь. Вместо
тебя твое чучело болтает. - Губы Шейла едва шевелились. Может, это не он
говорит, а кто-то из неведомого далека использует его как рупор? - Жену себе
нашел?
- Рад видеть тебя в добром здравии, дядя Медфорд. Некогда было.
Любой другой старик в "Райских вратах" подмигнул бы, ткнул бы в бок: мол,
гуляй, пока молодой. А Медфорд Шейл процедил:
- Ты, часом, не гомик? У нас в семье отродясь таких не бывало. Чего
вырядился, будто шлюха подзаборная?
Всем родственникам Шейла известно: что бы ты ни сделал, он всегда найдет
повод придраться. Поэтому наиболее чувствительные из родичей его и не
навещали. Даже те, кого обычно попрекали тролльей шкурой. Иными словами,
приходил один я.
- И минутки выкроить не можешь, чтоб родного дядю навестить. Ишь, занятой
выискался!
- Именно так, дядюшка. Если надо выбирать между глубокомысленным
бездельем и твоими нападками, я выбираю первое. - Мне давным-давно хотелось
это сказать. Когда я был маленьким, запрещала мама. Когда подрос, удерживало
уважение к сединам; хотя, по-моему, уважение предполагает, что и к тебе
относятся соответственно, а Шейл настолько поглощен собой, что ему не до
уважения к другим. Сейчас же остановить меня было некому, а синяки,
полученные в стычке с огром, - отличное лекарство от почтительности к
старшим.
- Да как ты смеешь, сосунок!..
- Смею, дядя, смею! Чего ради я, по-твоему, сюда приперся? Придирок, что
ли, не слышал? Тоже мне, страдалец нашелся!
Глаза Шейла раскрылись. Он резко сел. Трудно было ожидать этакой прыти от
человека втрое старше меня.
- Этот попугай совсем спятил. Несет ахинею! Нет, он точно за тебя
говорит. Мой родич ни за что таких слов не произнес бы!
- Ладно, будем считать, что мы не родственники. А попугай уже родился
придурком. Кстати, он намекает: хочешь сладкого - помоги мне. Я знаю, где
раздобыть десяток печений с патокой. - Я показал Шейлу узелок.
Медфорд Шейл далеко не глупец. Но и в гениальности его упрекнуть трудно.
Я научился обращаться с ним еще в детстве, до того как умерла тетушка Алиса,
а он завалился в "Райские врата", рассчитывая, что здешний персонал будет
заботиться о нем так, как заботилась жена. Его ожидания поначалу
оправдались. Однако он способен обворчать любое доброе дело. Поэтому
отношение к нему мало-помалу менялось - такова уж человеческая природа: за
что боролся, на то и напоролся.
Мимо проходила сестра. Среднего роста, толстая, уродливая, типичная
полукровка; должно быть, из ветеранов - женщины тоже воевали. Помню, у нас в
Кантарде были такие сестрички... Она услышала мои слова насчет печенья.
- Эй, ему сладкого нельзя! Не вздумайте! Он психовать начнет.
- Да неужели? Куда уж больше-то?
- Есть куда. Родственник? - Признаться, она напомнила мне статуи из
чужеземных храмов, здоровенных идолов, что сидели у дверей, возвышались близ
окон или громоздились на крышах.
Я кивнул.
- Похож.
- Печенье никому и никогда не вредило, ведьма поганая, - наставительно
заметил Шейл. - Не слушай ее, мальчик. Она нам житья не дает. Приходит среди
ночи и... - Он замолчал. Видно, сестра и вправду держала беспокойных
старичков в кулаке.
- Чего тебе? - спросила она у меня.
- А вам какое дело?
От моей наглости она слегка опешила.
- Я здесь главная. Мне нужно...
- Главные здесь постояльцы. А вы все на них работаете.
- Точно родственник. Оба нахалы.
- Я пришел не к вам. Или вы можете что-нибудь рассказать об оборотнях?
Тогда милости прошу.
Я хамил не потому, что заразился духом этого места, и не из-за своих
синяков. Просто требовалось проявить характер. Я пришел сюда в надежде
узнать хоть вот столечко об оборотнях. Если вести себя ниже травы, я точно
ничего не узнаю. Меня сожрут с потрохами, проглотят и не подавятся. Главное
- не дать слабину, и тогда все будет в порядке.
- Парень, - прорычал Шейл, - с мисс Трим так не разговаривают!
Глава 65
На одних наорал, другим польстил, третьим пива поставил - и ты уже
желанный гость даже в "Райских вратах". Медфорд Шейл буйствовал целых шесть
минут, после чего отрубился.
- Положи его в гамак, - посоветовал я мисс Трим. Говорила, что ты здесь
главная? Вот и отдувайся! - Почти как в гробу.
Полное имя сестры было Квипо Трим, причем она настаивала, чтоб я звал ее
Квипо и обращался на "ты". Я чуть не поперхнулся, произнеся это имечко в
первый раз, но потом пошло легче.
Гулять так гулять!
- Этот старый пердун наверняка переживет и меня, и моих детей, если они у
меня когда-нибудь будут. Раз так, есть повод устроить ему преждевременные
поминки. На настоящих мне все равно не бывать.
Стоило мисс Трим пропустить пивка, с нею сразу стало легко и просто. Но
не завидую тому, кто отважится за ней ухаживать. Попробуй-ка удовлетвори
этакую прорву! Пиво она глушила кувшинами - за неимением больших емкостей.
Из бочонка хлебать я ей, естественно, не дал.
- Гаррет, ты мне нравишься! - Она расхохоталась, хлопнула "меня по спине
(я чуть не плюхнулся наземь). - Умеешь женщину повеселить!
- Себе я тоже нравлюсь. Надо познакомить тебя с одним моим приятелем. Его
Пуделем кличут...
Тут появилась одна из помощниц Квипо. В сестры ее взяли отнюдь не за
смазливую мордашку. Среди персонала вообще преобладали дурнушки.
- Новый бочонок привезли, - сообщила она. Я застонал. Какой ужас! Ладно,
я знаю, кто за это заплатит. Но вот беда - сколько выпито, а ничего толком
не вызнал. Правда, есть ощущение, что если добавить по маленькой, что-нибудь
да прояснится.
- Велите прикатить его сюда, чтоб он был у меня под боком. А то, как я
погляжу, народ увлекся.
Старички и старушки отрывались на полную. Персонал старался не отставать.
Мальчики и девочки бегали по двору, зажигали фонари и пытались ловить ночных
бабочек. Чаще попадали по фонарям, но всем было очень весело.
- Хорошо ты придумал, Гаррет, - Квипо повела могучей дланью. - Им надо
было развеяться.
- Хорошо-то хорошо, да больно накладно. - Положим, угощение за счет моих
работодателей. Ух, какой счетец я им выкачу! Но для начала надо выкачать
полезные сведения из этой оравы обалдевших доходяг. - Пора за дело браться.
Мне необходимо разузнать про оборотней.
На мгновение мне почудилось, будто мисс Трим готова сообщить нечто
дельное. Но я обманулся.
- Какой ты любопытный! - проворковала она. Ее рука скользнула по моей
ноге.
Попка-Дурак заметил движение, захлопал крыльями, что-то злобно
пробормотал. Боги, чего только не приходится терпеть ради истины?!
Весть о том, что мне нужны сведения, разлетелась по богадельне. От Шейла
я толку не добился: наговорил-то он много, но больше половины явно сочинил,
а остальное переврал, и к оборотням его россказни отношения не имели.
Молодые или старые, богатые или бедные, грешники или святые - у всех у
нас, танферских мужчин, есть нечто общее. А именно - все мы ветераны.
Связанные одной цепью. И когда мы об этом вспоминаем, то помогаем друг другу
- как ветеран ветерану.
Старикашка по имени Райт Сеттлинг, бывший морской пехотинец, донимавший
всех историями о своих подвигах, постучал по пустому бочонку и раздраженно
заворчал. Неймется ему!
- Слушай, - сказал я, - мне непременно надо...
- Слыхал, слыхал. Эх вы, молодежь, все торопитесь. Уж минутку-то можешь и
погодить.
- Зачем?
- А затем, что Трейл со Стори подгребут, они тебе и выложат правду-матку.
- Судя по его гримасе, неведомые Трейл и Стори выкладывали правду-матку
каждому, кто оказывался в пределах слышимости, и по двадцать раз на дню.
Сеттлинг поглядел на мисс Трим и неожиданно хмыкнул. - Берегись, сынок. Как
бы не задохнуться, под таким-то весом.
Старики частенько становятся отъявленными циниками, не замечали? Но по
мне уж лучше циник, чем Медфорд Шейл с его беспрерывным брюзжанием.
- Речь о жизнях многих людей. От меня зависит... - Я задумался. А что,
собственно, от меня зависит? Пока непонятно, но что-то зависит наверняка.
- Вон Стори. Ты мне пиво, я тебе Стори, идет? Я надул Сеттлинга - грубо
нарушил условия договора. И Квипо сердце разбил, заявил, что мне пора
уходить. А сам, вдвоем с попугаем, направился к Стори.
- Мистер Стори? Мистер Сеттлинг уверяет, что только вы можете меня
выручить. - Лесть еще никогда и никому не мешала.
- Да ну? В чем этот старый козел меня обвиняет? И вообще, ты кто такой,
парень?
- Внучатый племянник мистера Шейла.
- Мои соболезнования.
- Между прочим, вы все пьете пиво, купленное на мои деньги. И, пожалуй,
новый бочонок я открывать не буду. Чего зря время тратить и деньги
просаживать? - Я отвернулся.
- Мы с Трейлом служили вместе, - сказал Стори мне в спину. Похоже, сейчас
я услышу одну из историй о крепкой воинской дружбе. - В мизходскую кампанию
оборотней нам попадалось столько, сколько ты в жизни не видывал.
Мизходская кампания? Впервые о такой слышу. Где этот Мизход? Разве мы там
воевали?
- А если чуть пораньше начать, мистер Стори?
- Я и не ждал, что ты вспомнишь. - Он печально улыбнулся. Все мы рано или
поздно осваиваем такую улыбку. - Славных кампаний не счесть, но кто о них
помнит кроме тех, кто их прошел и остался в живых?
Мне ли не знать? В разговорах я нередко вспоминаю острова, и ребята,
которые на них не были, принимаются зевать или перебивают, чтоб поведать о
своем: это все ерунда, а вот они точно сидели по горло в дерьме...
- Значит, вы сталкивались с оборотнями? Они воевали за венагетов?
- Да нет, за нас. Сперва они воевали за нас, но так, что про них забывать
стали.
- Спецподразделения?
- А ты что, в пехтуру бы их спровадил?
- Я - нет. Но штабные крысы столько дров наломали...
- Твоя правда, сынок. - Стори хихикнул. - Помню, был случай...
- Оборотни, говорите? И что?
- Они в наступлении участвовали. - Старик нарочито закашлялся. Я плеснул
ему свежего пива. Он пригубил, отсалютовал мне кружкой и продолжил:
- Мизход, чтоб ты знал, - речка пересохшая. Венагеты понастроили на южном
берегу своих укреплений и оттуда на нас нападали. Укрепления были что надо,
ни в лоб не взять, ни обойти. Генералы наши на ушах стояли, требовали
костьми лечь, но захватить южный берег. И в штабе план родили: оборотни
пробираются в укрепление и открывают ворота коммандос. Мы делаем свое дело,
а за нами уже регулярные приходят.
В первую ночь мы оттаскивали в тыл тела тех, кого оборотни подменили. На
вторую ночь, когда они забрались глубже, в самое логово, мы должны были
атаковать по сигналу. Командир нам сказал, что мы перережем венагетов
раньше, чем из них кто-нибудь "Мама!" крикнуть успеет.
Стори умолк и сделал большой глоток. По его щеке скатилась слеза.
К нам присоединился еще один старик.
- О Мизходе толкуешь, Уилл?
- Ага. Гаррет, это Трейл.
- Рад познакомиться, Трейл.
- Мы с Уиллом почитай что одни выжили, - заговорил Трейл. - Подвезло нам,
чего уж там. Мы, значит, в венагетскую форму переоделись, ну и побежали со
всеми заодно, а они как драпали, токмо пятки сверкали. Бежали мы, бежали, а
потом потихоньку в сторонку свернули ..
- Ловушка это была, - перебил Стори. - Западня, понял? Драпали они,
потому как их не предупредили загодя, а так... Продали нас эти паскудные
оборотни! Заманили в мышеловку, всех наших и положили. Когда б не они, война
бы лет на сорок раньше кончилась.
М-да... Не удивительно, что наши власти до сих пор помалкивают о таком
позоре.
Что ж, я узнал нечто любопытное, но какое это имеет отношение к делу,
которое я расследую? Пока не знаю.
Выходит, оборотни сражались за Каренту? Тогда понятно, откуда у них
татуировки с карентийским крестом.
- Когда это было, Стори?
- В сорок первом или сорок втором.
- В сорок втором, - твердо сказал Трейл. - В том году моя мать умерла, и
брата убили. Точно в сорок втором. Было-то как? Добрались мы, значит, до
своих, обрадовались, что живые, а нам и говорят...
- В дезертирстве нас обвинили, парень! - снова перебил Стори. - Это мы-то
дезертиры?!
- Мы потребовали чародея-дознавателя привести, - продолжал Трейл. - Но
нам все равно верить не хотели. Сам понимаешь, штабные за свои шкуры
тряслись. Но тут и другие, кто уцелел, возвращаться стали, так что пришлось
в конце концов поверить.
- Будто битву какую выиграли, что вернуться сумели, - буркнул Стори. -
Боги нам помогали, не иначе. Двести миль по пустыне прошли, и ни венагеты
нас не зацапали, ни местные. А не вернись мы, эти сволочи, оборотни которые,
так бы и строили из себя наших союзничков.
- Жуткое дело, - вставил Трейл. - До сих пор кошмары снятся. А как
проснусь, все себя убеждаю, что оно того стоило. Когда б мы с Уиллом не
вернулись, вам, пацанам, и войны бы не досталось, чтоб победу одержать.
- Конечно, стоило, мистер Трейл. - Я поежился. На островах точно так же
было. В основном мы старались просто остаться в живых, однако в глубине души
верили, что если продержимся, то хоть чуточку приблизим общую победу.
Значит, в сорок втором? Пятьдесят с лишним лет назад. А этих старичков
по-прежнему воспоминания преследуют. Попрошу-ка я их припомнить поподробнее.
- Вы оборотней близко видели?
- Близко? - Стори фыркнул. - Сынок, да мы три месяца перед наступлением
спали вместе! Вестимо, видели. Одного я никогда не забуду. Мы его Балбесом
прозвали. Уж больно похоже имя его звучало, на ихнем языке, да он и впрямь
туповат был. Оборотни все скудоумные. Ух как он злился, когда прозвище
слышал!
- Сдается мне, боги нарочно так определили, - сказал Трейл, - чтоб
оборотням мозгов не хватало. А то и обличье менять, и еще головастыми быть -
это, братцы, чересчур.
- А они дар богов не ценили, - снова вступил Стори. - Не могли, верно. И
способности свои целиком подчинить не могли. Естество у них всегда было
сильнее разумения.
- Ага, - согласился Трейл. - Был один, Стоквеллом звали. Цыпленок, и тот
поумнее будет. По их меркам только из пеленок вырос. Остальным с ним...
- Bay! Стоквелл? Точно?
- Ну, настоящее-то имя у него др