Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
и. Вот только результатами
никто не мог похвастать. Против государственных служб вдова выставила свои
козыри - круговую поруку, жесточайшие кары за предательство и простую
болтовню, а также всевозможные технические новинки и деньги, какими
располагала не всякая спецслужба. Так что события давно уже шли своим
чередом - вдову старательно пытались выловить или без излишнего
джентльменства изничтожить, но пиратская королева до сих пор избегала
ловушек (теряя, конечно, время от времени то суденышко, то горсточку
людей), и у заинтересованных лиц не было даже ее мало-мальски сносных
фотографий...
Одним словом, сила мадам еще и в том, что ее просто-таки невозможно
разгромить в открытом бою, поскольку речь идет не о военном флоте или
вооруженных силах, а о чем-то подобном партизанским отрядам (прости,
господи, за такое сравнение!), действующих даже не в горах или джунглях -
в необозримом море с тысячами островов, большая часть которых необитаемы.
В местах, где прибрежные жители исстари приучены держать язык за зубами,
не браться сотрудничать с властями и знать ровно столько, сколько
необходимо для спокойной жизни. В местах, где можно ограбить корабль в
территориальных водах одного государства и через пару часов оказаться в
пределах юрисдикции другого, а то и третьего, что затрудняет до предела
действия любой полиции. В местах, где жизнь сплошь и рядом по-первобытному
примитивна, и прав тот, у кого автомат многозаряднее...
Их не посвящали в лишние сложности, но кое-что Мазур мог просчитать и сам
с учетом жизненного опыта. Во-первых, спускаемые капсулы шпионских
спутников - вещь заметная, их падение, особенно такое вот
незапланированное, старательно прослеживается всеми, кто имеет к тому
должные технические возможности. А значит, на охоту уже наверняка вышли
все заинтересованные стороны. Гораздо проще захватить плоды чужих трудов,
нежели напрягать свою космическую технику, сложную и дорогостоящую. Не
говоря уже о том, что хозяева сфотографированных полигонов озаботятся в
первую очередь. Во-вторых, ситуация с самого начала обрастает
многочисленными неизвестными, теми, что в задачах обозначаются иксами,
игреками и прочими символами. Знают ли молодчики мадам Фанг, что именно
оказалось у них в руках, или просто позарились на невиданную штуку, как
сороки на блестящую безделушку? Если нет, то они могут выбросить капсулу к
чертовой матери, как только убедятся в ее полной бесполезности, - но и в
этом случае группе предстоит достать выброшенное хотя бы со дна морского.
Задача поставлена ясно и недвусмысленно - без фотопленки хоть домой не
возвращайтесь...
А если знают, если разобрались? Что тогда? Наверняка будут искать щедрого
покупателя на нечаянный ценный товар, который им самим совершенно ни к
чему. Это, в свою очередь, влечет новые сложности. Искать, конечно, будет
разведка, но вот добывать, ежели что, придется опять-таки им...
Мазур вздохнул про себя, покосился на вверенного его попечению дражайшего
господина Ма. Вот он, самый настоящий пират, можно сказать, классический,
- но нет в нем ни капли романтики. Лысеющий субъект самого что ни на есть
затрапезного вида, в простецких джинсах и рубашке цвета хаки, обыденный,
как кирпич. Чуточку обидно даже, что все так буднично... стоп, стоп! Нет
уж, сказано было: никакой романтики.
Буйная зелень осталась позади - "Зодиаки" наконец-то вырвались в открытое
море, где их сразу стало подбрасывать и швырять на невысокой волне. Столь
же безмятежно сияло солнце, синяя гладь сверкала мириадами искорок, ветер
ударил в лицо. Лодки целеустремленно неслись прочь от устья, за пределы
двенадцатимильной зоны, где в нейтральных водах ждал "Нептун", старательно
притворяясь, будто лег в дрейф по бытовой надобности.
Что они там, на обеспечивающем судне, придумали, Мазур не знал, но вскоре
показался дымок, превратившийся затем в черное пятнышко, а оно, в свою
очередь, - в серую полоску. Полоска росла на глазах. Серый борт с синей
каймой. Панамский флаг - удобнейшая штука для того, кто понимает. Ага, вон
оно что...
Капитан "Нептуна" вывесил два сигнальных флага, "Униформ" и "Янки",
согласно международному своду сигналов означавшие: "Я провожу учения.
Держитесь в стороне от меня".
Почти что гениально. Нет нужды растолковывать, какие именно учения, зато
всякий дисциплинированно будет держаться в стороне, пройдет мимо без
лишних вопросов.
С левого борта уже вывесили штормтрап, и на душе стало чуточку легче - они
ведь, собственно говоря, в каком-то смысле вернулись домой. И без потерь,
что характерно.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
СТАРПОМ, ПРОДАЖНАЯ ШКУРА...
Сигара - признак некоторого аристократизма или, по крайней мере, претензии
на таковой. А посему Мазур, он же господин Якобе, новоявленный старший
помощник и по совместительству суперкарго "Суперкарго - судовой офицер,
ведающий грузами", получивший повышение по случаю неожиданной болезни
прежнего старпома, стоя у перил, старательно попыхивал толстой коричневой
сигарой, с ленивой бдительностью наблюдая, как суетятся бронзовокожие
грузчики, как аккуратно обвязанные штабеля белых коробок под скрип талей
плывут на поддонах и опускаются в трюм.
Разумеется, сам он не просил ни о повышении, ни о легализации, ему и в
прежней роли рядового матросика было уютно. Однако от него в данном случае
снова ничего не зависело. Ему попросту приказали - и точка. Объявили, что
отныне он господин Якобе, суперкарго и старпом. Битых четыре часа он
провел в управлении порта, таскаясь с бумагами по этажам и кабинетам, на
собственной шкуре постигая нехитрую истину: иные критики, склонные ругать
отечественную бюрократию, попросту в жизни не сталкивались с ее аналогами,
процветающими под экзотическими широтами. Все то же самое, только хуже.
Особенно если представления не имеешь, как давать взятки здесь, чтобы
прошло непринужденно и естественно. Инструктаж, конечно, вещь хорошая,
полезная, но он не в состоянии подготовить ко всем национальным
тонкостям...
Ну, справился в конце концов. Разжился должным количеством печатей,
штампов и подписей. И партия японских цветных телевизоров начала нехитрое
путешествие из грузовиков в трюм. По крайней мере, в документах эти
коробки значились как цветные телевизоры, а на деле - черт их знает...
Возможно, эта партия груза - такой же оборотень, как сам "Нептун". Ничем
не примечательное судно средней грузоподъемности, обычная "коробка" на
первый взгляд, но обладающая чересчур мощными для такой лоханки машинами и
системой идеально замаскированных тайников как для людей, так и для их
снаряжения и капитаном этакого среднестатистического европейского облика,
решительно непонятной национальной принадлежности по имени Адам и по
фамилии Барт (каковые анкетные данные опять-таки не позволяют строить хотя
бы приблизительные догадки о родине и подданстве "первого после бога").
В такой игре все возможно. Капитан мог оказаться натуральным импортным
мореходом, прочно сидящем на некоем неизвлекаемом крючке, и с тем же
успехом быть кадровым офицером советского военно-морского флота. "Морские
дьяволы" были достаточно взрослыми и натасканными в сложностях жизни
ребятами, чтобы не задавать глупых вопросов. Достаточно было знать: на
борту данного плавсредства они могут чувствовать себя в полной
безопасности - при условии, что никому не станут навязывать свое общество
и уж, безусловно, воздержатся от каких бы то ни было вопросов.
Так оно все и проистекало: команда молча оказывала все возможное
содействие, открывая рот только при крайней необходимости. А в остальное
время проходили морячки мимо пассажиров, как мимо пустого места, ничем не
показывая, что вообще их видят. Пассажиры держались аналогично.
Сейчас, конечно, все обстояло чуточку иначе: к господину старшему
помощнику время от времени подгребали с мелкими бытовыми проблемками то
боцман, то старший палубной команды, и Мазур эти проблемки решал в меру
компетенции и разумения. Надо сказать, что в глубине души он чувствовал
себя неуютно, выставленный на палубе на всеобщее обозрение, - весь из себя
в белом, в морской фуражке с непонятным гербом. Якорек на гербе был так
себе, дохленький, да и венок золоченых листьев неизвестного дерева не
блистал густотой и внушительностью, но должен же как-то отличаться судовой
офицер от рядовой матросни, даже на панамском корабле? Точнее, на корабле
под панамским флагом, - а сие, как известно, не более чем удобная вывеска,
своего рода галстук, без которого не пускают в приличные рестораны...
- Руководишь? - сказал бесшумно подошедший Лаврик.
Конечно же, по-английски спросил, как требовала строжайшая инструкция.
- Работаю помаленьку, - сказал Мазур на том же туземном наречии. -
Интересно, долго мне еще дурака валять?
- Вы меня удивляете, дружище, столь прямолинейными и аполитичными
вопросами удивляете, - сказал Лаврик, безмятежно щурясь. - Вы, так
сказать, особенным доверием облечены, нужно не ныть, а гордиться.
- Интересно, почему я? - уныло спросил Мазур.
- Я тебе скажу по старой дружбе, - фыркнул Лаврик. - Только дальше не
передавай. Кое-кто решил, что именно твоя физиономия идеально подходит для
намеченной акции. Идеальным сочетанием деревенской простоты и хитрости.
Нужен мошенник с честной физиономией, но не особенно интеллектуальный...
- Любопытно, - сказал Мазур, охваченный нехорошими предчувствиями. - А с
чего это ты язык распустил? Уж тебя-то я знаю...
- А время подошло вносить ясность, - сказал Лаврик беззаботно. -
Спустись-ка в каюту к нашему дорогому мистеру Герберту, тут и без тебя
управятся. Прямо сейчас, не откладывая...
Мазур покорно поплелся в указанном направлении. На его стук
незамедлительно последовало приглашение войти.
Пресловутый мистер Герберт был примерно ровесником Мазура и мужиком весьма
обаятельным, настолько, что даже глаза у него были по-настоящему добрыми,
а это у людей определенного рода занятий свидетельствует о твердом
профессионализме. Учитывая все обстоятельства, даже юный мичман на месте
Мазура догадался бы, пожалуй, что этот мужик - никакой не мистер и никакой
не Герберт. Но эти догадки следовало держать при себе, если и сам хочешь
оставаться профессионалом...
- Как себя чувствуете в новой роли? - поинтересовался мистер Герберт,
гостеприимно выставив перед Мазуром запотевшую баночку кока-колы и высокий
стакан.
- Нормально, - кратко ответил Мазур, осторожно дернув жестяное колечко.
- Вы сработали на совесть, - сказал мистер Герберт. - Претензий пока нет.
Увы, ваш трофей оказался в некотором смысле бесполезным. Это означает, что
мы продвинулись вперед ненамного, на крохотный шажок. Он уверяет, что
вообще не имел никакого отношения к капсуле. Что ее забрал на свой катер
Лао - что нашего господина Ма не особенно и удручило, ибо он не видел в
этой штуке ничего ценного...
- Простите, а вы его... хорошо спрашивали? - осторожно спросил Мазур.
- Будьте уверены, - небрежно ответил Герберт. - Не считаете, надеюсь, что
только вашей специальности свойственен профессионализм?
- Помилуйте, что вы! - сказал Мазур. - Я ничуть в вашем профессионализме
не сомневаюсь, просто уточняю...
- Я так и понял, - кивнул господин Герберт, причем его глаза оставались
добрыми, а взгляд открытым и дружеским. - Могу вас заверить, что
спрашивали его хорошо. И могу вас заверить, что в искренности клиента я не
сомневаюсь. Отсюда, к сожалению, проистекает необходимость предпринять
новые шаги. Нам необходимо пригласить господина Лао в гости...
Мазур решился спросить:
- Почему вы это говорите мне, а не командиру группы?
- Потому что именно вы будете приглашать его в гости, а не командир, -
немедленно ответил Герберт. - Не зря же именно вас решено было вывести на
публику...
- Физиономия подходящая, а? - усмехнулся Мазур.
- Именно, - серьезно сказал Герберт. - Физиономия - не столь уж
малозначительный фактор... Вот что я хочу вас спросить... Способна ли ваша
группа быстро и квалифицированно захватить клиента на берегу? Конкретнее,
в одном из здешних кабаков? Качественно его взять, преодолев любое
сопротивление, после чего доставить на судно? Подумайте хорошенько. Я уже
вижу, что задача вам не по нутру, - у вас лицо стало даже не озабоченное,
откровенно сердитое.
- Ничего удивительного, - сказал Мазур. - Взять, конечно, можно. Разнести
там все вдребезги и пополам, доставить на судно, если будут к тому
возможности вроде хорошей машины...
- Почему же физиономия у вас такая кислая?
- Потому что такая работа - немножко не по профилю, - честно признался
Мазур. - Мы - военные, диверсанты. Боевики. А то, что вы предлагаете,
попахивает скорее шпионскими романами.
- Я ничего не предлагаю, запомните, - с металлическими нотками в голосе
сказал господин Герберт. - Я либо ставлю задачу, либо отменяю ее. Вам
понятно?
- Так точно.
- Избегайте строевых терминов, - посоветовал Герберт. - Не "так точно", а
"да". Да, ага, йес, натюрлих...
- Натюрлих, - сказал Мазур.
- Вот то-то, - как ни в чем не бывало кивнул Герберт. - В данном
конкретном случае меня совершенно не интересуют тонкости вроде того, что
работа, изволите видеть, не совсем по профилю. Вам понятно?
- Да. Ага.
- Следовательно, задача осуществима?
- Безусловно, - сказал Мазур. - Не сочтите за похвальбу, но мы и не на
такое способны... - Он поднял глаза и усмехнулся. - В особенности, если
вся ответственность лежит на других, на тех, кто ставит именно такие
задачи...
- Вот это уже лучше. Но физиономия у вас по-прежнему кислая...
- А что вы хотите? - пожал плечами Мазур. - Из всего, что нам вбивали в
голову много лет, на первом месте стоит даже не боевое искусство, а
скрытность и анонимность. Сейчас же... Конечно, если того требуют интересы
дела, мы разнесем кабак вдребезги и пополам при необходимости вместе с
прилегающими зданиями и уличными фонарями. Но подобная акция настолько
противоречит моему жизненному опыту...
- Моему, между прочим, тоже, - одними губами усмехнулся Герберт. - Я тоже,
знаете ли, всю сознательную жизнь живу под флагом скрытности и
анонимности. Однако ж обстоятельства... Мы обязаны добыть эту банку. Любой
ценой. Приказ идет с самого верха. С самого, вы понимаете? С такого, что
выше не бывает. А значит, все правила игры летят к черту, нравится это нам
с вами или нет. Наши с вами эмоции никого не интересуют.
"Ну, предположим, насчет самого верха ты брешешь, голубь, - подумал Мазур
с непроницаемым лицом. - Здесь, в Южных морях, нет ни единой советской
глушилки, и эфир битком набит вражьими голосами, как селедка - икрой. С
точки зрения ортодоксов, весь эфир как раз и состоит из вражьих голосов.
Так вот они, что характерно, вторую неделю уже клевещут, что товарищ
Леонид Ильич Брежнев давненько пребывает в коме и на окружающую
действительность не реагирует вообще. Какой уж тут самый верх... А
впрочем, сия медицинская клевета ни на что не влияет. Верхи есть верхи, и
кто там из них самее - дело десятое. Если прикажут, пойдешь, как
миленький, не то что кабак разносить, а хоть бы и полицейское управление
славного портового города Катан-Пратанг..."
- Ну, не смотрите на жизнь столь пессимистично, - обнадежил господин
Герберт. - В конце концов, окончательного решения пока нет. И неизвестно,
будет ли санкция. В любом случае мы обязаны просчитать любые варианты. И в
первую очередь с вами. Боюсь, вынужден вас чуточку огорчить. Вам предстоит
часов несколько побыть совершенно продажным и беззастенчивым типом,
готовым вступить в преступный сговор с пиратами. Я думаю, вас немного
утешит тот факт, что вс„ это относится не к вашей подлинной личности, а к
принятой на себя роли...
- Непременно утешит, - хмуро сказал Мазур.
* * *
... К вялому удивлению Мазура, господин Ма, на первый взгляд, не выказывал
и тени волнения, как будто вовсе и не ему предстояло вскоре продать своего
давнего собрата по нелегкому пиратскому ремеслу. Он непринужденно обсуждал
меню с куколкой-официанткой, вольно раскинувшись на стуле в позе хозяина
жизни, известного здесь всем и каждому. Пожалуй, так оно и было: Мазур то
и дело перехватывал направленные на своего соседа взгляды - его явно
узнавали, но не подходили и даже не приветствовали жестами. Скорее всего,
тут имелся свой неписаный этикет, предписывавший ни за что не узнавать
знакомого, сели он сидит с личностью незнакомой. Мало ли какими они там
заняты делами...
Как ни беги от экзотики, а она рано или поздно настигнет. С точки зрения
советского офицера, не избалованного заграничными ресторациями, кабак этот
выглядел неприкрытой экзотикой - все эти фестончатые фонари,
распространявшие мягкий приглушенный свет, решетчатые перегородочки,
гирлянды, восточные орнаменты на стенах, жаровенки под черными
сковородами, расписные ширмы... Не говоря уж о возвышении, на коем вокруг
сверкавшего сусальным золотом шеста грациозно выгибалась черноволосая
красотка, успевшая освободиться от части одежд.
На миг позволив себе расслабиться, Мазур подумал, что в его ремесле есть,
как ни крути, своя прелесть. Попробуйте представить себе обыкновенного
капитан-лейтенанта советского флота, который отправился бы в ночной кабак,
где нагло расселся за столиком посреди аборигенов и стал бы, потягивая
виски, созерцать стриптиз - олицетворение разложения буржуазного
общества... Представили? Захолустный гарнизончик где-нибудь на Чукотке был
бы для такого проказника-вольнодумца раем земным - после соответствующих
оргвыводов и громов средь ясного неба...
- Она вам нравится? - спокойно поинтересовался Ма, небрежно ткнув
сигаретой в сторону танцовщицы.
- А почему бы и нет? - пожал плечами Мазур. - Красивые девушки мне обычно
нравятся. А вы что, предпочитаете мальчиков?
- Предпочитаю девушек, - ответил Ма без промедления. - Я просто считал,
что идеология вам не позволяет...
- Глупости.
- Да? - прищурился Ma. - Я был на континенте лет пять назад. Жуткое
зрелище - одинаково одетые толпы, мириады значков с ликом Мао...
- Вы уж не путайте нас с китайцами, - сказал Мазур. - Мы, знаете ли, не
впадаем в такие крайности...
- Хотите сказать, что живете свободно?
- Да, в общем-то... - сказал Мазур. - Я вам выдам страшный секрет,
господин Ма, - у нас тоже есть рестораны, И там порой тоже появляются
танцовщицы на сцене, пусть даже не блещущие такой вот откровенностью... -
кивнул он в сторону низенькой эстрады, где грациозная красотка уже
осталась в немудрящем наряде Евы.
- Ах, вот как... - прищурился Ма. - Если вы говорите правду, это означает,
что перемены пошли. А вы, пожалуй что, говорите правду. Я видел вашу
кинохронику пятидесятых годов - и видел парочку ваших же художественных
фильмов гораздо более позднего времени. Определенные изменения налицо.
Есть даже сцены, прямо приближающиеся к эротике... Если так пойдет дальше,
лет через двадцать вы вернетесь к тому, против чего устраивали революцию.
У вас будет стриптиз, а ваши люди станут рассчитываться долларами...
- Да бросьте, - усмехнулся Мазур. - Скажите еще, что у нас будут
капиталисты и полиция.
- Почему бы и нет? Человек всегда стремился к тому, чтобы жить сытно. И
это его подспудное желание рано или поздно уничтожает плоды любых
революций, хотя пока что лично я не в состоянии представить кардинальные
изменения в континентальном Китае. Но как знать...
- Да вы философ, а?
- Каждый китаец - чуточку философ, - сказал Ма. - Это изначальное. -
Полуотвернувшись, он небрежным жестом подозвал официантку и что-то сказал
ей на непонятном языке. Вновь повернувшись к Мазуру, непринужденно
продолжил: - В конце концов, философия - это то, что испокон веков
помогало китайцам бороться с любыми превратностями судьбы. С любыми...
Пожалуй, он все же играл. Бутафорил. Изображал полнейшую непринужденность,
беззаботность, спокойствие - чтобы не выглядеть перед Мазуром и перед
самим собой пленником, которого сломали. Ну и черт с ним. Вполне
естественная попытка сохранить