Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
ирокими массами,- серьезно сказал Кацуба.-
Это вам, команданте, не горничная в фальшивых бранзулетках - на даме надето
столько побрякушек, что можно купить "Роллс-Ройс". Кто-кто, а такая дамочка
согнет в бараний рог дюжину капитанов и прочих Беловых, если они вдруг
начнут забижать ее знакомых... Мы с ней просто обязаны поближе
познакомиться, друг мой. Тут вам и стол, и дом, а при вас и я как-нибудь
крошечкой пропитаюсь...
- Ты куда клонишь? - угрюмо спросил Мазур.
- От невзгод я делаюсь циничен,- сказал Кацуба.- Коли уж мне внешность не
позволяет выступать в почтенной роли жиголо, придется вам, полковник,
ступить на сию стезю... Ну, не сверкай на меня глазами. Тебя не в рабство к
ней продают. Баба положила глаз, приятная баба, рубенсовская, что тебе
стоит? Пострадай ради дела, хоть и не верю я, что это будет называться
страданиями... В конце-то концов где-то надо ночевать, а?
- Пр-релестная картина,- сказал Мазур от души.- Ты меня твердо намерен в
секс-бомбу превратить?
Кацуба ухмылялся:
- Ну я ж не виноват, команданте, что на тебя бабы западают, а на меня
как-то не особенно? Родина требует...
Сеньор Хесус взирал на них меланхолично, грея в ладонях бокал,- похоже,
он вдобавок ко всему был и непьющим.
Вскоре вернулась донья Эстебания, вдохновенно потрудившаяся над своим
обликом, две верхних пуговицы платья были теперь расстегнуты, и дама
производила впечатление целеустремленной охотницы - уж в этом-то Мазуров
мужской глаз был наметан.
- Где вас поместили? - осведомилась она, беря быка за рога.
- Предложили какую-то каютку у кочегаров...- печально сказал Кацуба.-
Увы, на шикарных лайнерах даже к морским офицерам относятся без всякого
почтения...
- Ну, это мы исправим,- заверила донья Эстебания.- Сейчас я отправлю
Хесуса подыскать себе другую каюту, а его каюту отдам в ваше полное
распоряжение. А если этот противный типчик, представитель фирмы, вздумает
перечить, я отправлю радиограмму, чтобы купили это корыто, и прикажу его
уволить в два счета... Сеньоры, минутку...-Она что-то сообщила спутнику
непререкаемым хозяйским тоном, Хесус выслушал, уныло поклонился, выбрался
из-за стола и довольно резво покинул бар.- Ну вот, все улажено. Надеюсь, вы
не страдаете глупыми предрассудками и не станете страдать оттого, что
находитесь в гостях у дамы? Полковник, к чему этот трагический излом брови?
Я вас просто приглашаю, вот и все.- Придвинувшись ближе к Мазуру, она
тихонько сказала: - Поистине, вы великолепны, в вас так забавно проявляется
старомодная галантность и предрассудки истинного кабальеро... Будьте
уверены, я могу это оценить. Считайте, что вас выбросило на необитаемый
остров, а я проплывала мимо. Вы и в этих обстоятельствах не приняли бы услуг
от дамы?
- Каюсь, принял бы,- признался Мазур и, напомнив себе о служебном долге,
исполнением коего, как ни крути, он в этот момент занимался, посмотрел
именно так, как от него ждали.
Минут через десять вся компания переместилась в ресторан на верхней
палубе - естественно, по инициативе доньи Эстебании. Там было не в пример
многолюднее и шумнее, и Мазур по дороге с удовольствием констатировал, что
хвост растерялся окончательно, тащился следом до ресторана, а там куда-то
сгинул, скорее всего, помчался за инструкциями.
Там-то и началось настоящее веселье - со всей широтой латиноамериканской
души, дополненной родственными русскими. В мгновение ока донья Эстебания
собрала с полдюжины знакомых, представила им Мазура с Кацубой как блестящих
морских офицеров, затем, таинственно недоговаривая и прикладывая палец к
губам, не замедлила сообщить, что господа офицеры потерпели жуткое
кораблекрушение, когда плыли с некоей миссией, о которой здесь лучше
умолчать, чтобы не угодить навечно в сибирские рудники. Компания, похоже,
верила всему, что ни говорилось, а крепкий малый, оказавшийся журналистом,
даже полез выпытывать подробности, но особенных успехов не добился. Меж тем
Кацуба ухитрился незаметно исчезнуть в толчее и гаме - в один прекрасный миг
Мазур повернулся к нему, но не увидел за столом.
Зато объявились конкуренты - Джен с напарником и Даша. Они сидели в
уголке за довольно скромным застольем, и Мазур никак не мог понять, засекли
его или нет. И на какое-то время отдался бегу событий - умеренно попивал,
стараясь отвечать впопад на реплики соседей по столу (кое-кто, как
оказалось, видел их прибытие на борт), чувствуя, как к его ноге все сильнее
прижимается крепкое бедро взбалмошной миллионерши.
Когда она потащила его танцевать, Мазур даже обрадовался - беседа надоела
хуже горькой редьки, особенно журналист, после третьего бокала домогавшийся
за пятьсот долларов приобрести охапку секретов военно-морского флота (должно
быть, прослышал, что в России нынче все продается задешево).
- А не сбежать ли нам отсюда? - спросила она, прижимаясь к Мазуру вопреки
располагающей к быстрому танцу мелодии.
- Надо подождать Мигеля,- сказал он тихо.- Он же потом нас не найдет, а
ночевать ему негде...
- Ну хорошо... Я тебя не пугаю? Я почему-то многих пугаю, от меня иногда
шарахаются...
- Русского человека уже никто и ничто напугать не может...- сказал он
чистую правду. - А ты меня правда хочешь?
- Мадам,- сказал он ей на ухо.- Офицеры русского флота еще не настолько
пали, чтобы за бокал шампанского исполнять роль жиголо...
- Ну извини,- она прижалась теснее и хихикнула, определив, что за его
словами таится наглядный элемент искренности.- Я иногда бываю такой дурой,
такой дурой... А стрельба будет?
- С чего ты взяла?
- Полковник, я у вас что-то такое твердое чувствую во внутреннем
кармане...
- Где?
- Только не надо меня сбивать с мысли... И во внутреннем кармане тоже.
Мигель так загадочно исчез... А вон те две кошки в углу глаз с тебя не
сводят, и взгляды у них совсем не женские, а такие, я бы сказала,
полицейские... Мой дядя был начальником полиции в Чамиантане, к нему вечно
приходили всякие типы оттуда, я-то насмотрелась на их глазки... Тут
готовится что-то шпионское?
- Глупости,- сказал он убедительно.- Это ты насмотрелась голливудских
фильмов про Россию.
- Слезы Христовы, я вообще не смотрю фильмы! Просто ты имеешь дело с
женщиной из Санта-Кроче, сердце мое. У нас там за последние сто лет было
восемьдесят переворотов... нет, кажется, восемьдесят один, я не посчитала
дурака Чавеса... А еще у нас полиция воюет с герильей, армия с флотом, а
политики - друг с другом. И ты хочешь, чтобы мы не научились за милю
различать, когда что-то готовится? Полковник, ты дурного мнения о женском
уме... Вы все становитесь такие загадочные, такие мачо, когда собираетесь
устроить заварушку с пальбой... Счастье ваше, что во главе тайной полиции
никогда не ставили женщин,- иначе три четверти переворотов провалились бы
из-за того, что женщины заранее распознавали заговорщиков. Во-первых,
заговорщик перестает спать с женщинами, потому что тратит все силы на
дурацкую болтовню, во-вторых, становится жутко таинственным, в-третьих, все
следят за всеми и делают это так по-дурацки... Те трое определенно за тобой
следят... но зачем им за тобой следить, если вы с Мигелем чисто случайно
попали на корабль? Хотя они к нам сели уже в этом городе... не могу
произнести... Положительно, милый, здесь назревает что-то интересное...
- Хочешь посмотреть?
- Вот уж нет,- серьезно сказала она.- Дома насмотрелась. Я хочу отдохнуть
и развлечься в. вашей стране... ты же не собираешься осуждать бедную
одинокую женщину за такое желание? О, вот и Мигель появился, и у него очень
нехороший взгляд... но как талантливо он притворился беззаботным, едва
направился к нам...
Мазур до сих пор не мог определить, имеет он дело со взбалмошной дурой,
временами удивительно точно попадающей в яблочко, или она умнее, чем
кажется. И махнул рукой, прижимая ее покрепче, чувствуя сильное тело под
легким костюмом.
- Быть может, пойдем на палубу полюбоваться морем? - предложила она.
- Не стоит. Здесь вечерами холодно.
- Тогда уйдем по-английски? Мигель, вам еще не надоело это общество?
Пойдемте, я покажу вам вашу каюту... вон идет Хесус, сразу видно, что
выполнил все в точности,- а посмел бы не выполнить...
Меланхоличный Хесус кратко о чем-то доложил. Судя по довольному лицу
доньи Эстебании, поручения были выполнены в точности, и никак иначе.
Они направились к выходу. Компания Джен старательно притворилась, что
вовсе на них не смотрит. В коридоре попался господин Белов, раскланялся с
натянутой улыбочкой, не сказав ни слова. Мазуру нестерпимо хотелось
оглянуться - ощущение направленного в спину злого взгляда было чересчур уж
реальным,- но он пересилил себя.
Хвоста вроде бы не было, хотя кое-где и стояли плечистые мальчики с
табличками на лацканах, но вряд ли их тут расположили из-за Мазура с
Кацубой. В безукоризненно чистых, сверкающих коридорах, по которым они
проходили, уже начинались кое-какие приготовления к пресловутому ночному
балу, о котором упоминал капитан: столь же безукоризненные услужающие обоего
пола прикрепляли гирлянды, разномастные национальные флажки, цветные
лампочки.
-Убогость,- прокомментировала мимоходом донья Эстебания.- Я нисколечко не
хочу обидеть вашу страну, просто настоящие карнавалы и балы можно увидеть
только на нашем континенте. Мигель не даст соврать, он ведь мне говорил, что
был на карнавале в Жагасо, и я верю, что он там действительно был, только
тот, кто видел эту феерию своими глазами, может такое рассказать... Ну вот,
мы пришли. Вам сюда, Мигель, а вы, полковник, не откажетесь ли выпить на
ночь глоток шампанского?
- Не откажусь,- церемонно раскланялся Мазур.
Кацуба, безмятежно улыбаясь во весь рот, словно отпускал веселую шутку,
бросил Мазуру по-русски:
- Когда управишься - приходи, дела хреновые...
Нечего сказать, хорошенькое напутствие перед трудами праведными...
Впрочем, это можно понимать и так, что прямой опасности пока нет, иначе так
и сказал бы.
Распахнув дверь, донья Эстебания потянула Мазура в темноту с уверенностью
человека, успевшего обжить временное пристанище. Вспыхнула лампа в углу.
Он хотел изречь нечто подходящее к случаю - романтическое, что ли,- но
ничего не придумал с ходу. Наплевать ей было на преамбулы - звонко щелкнув
замком, подошла, прижалась и без особых церемоний начала расстегивать на
Мазуре пуговицы так, что он на миг почувствовал себя наивной семиклассницей,
соблазняемой нахалом-физруком.
И решил показать, чего стоят русские медведи - коли уж заставляют играть
в дурацкой комедии, женщина тут совершенно ни при чем, она-то искренне
верит, что залучила в постель ощутившего к ней неподдельный интерес
морячка... Опустил ее на пушистый ковер, бесцеремонно освободил от всего
лишнего и без изысков взял. Судя по нехитрым ответным действиям, она тоже не
жаждала изысканных переплетений в парижском стиле: притянула к себе, вонзив
ногти в спину и отвечала без затей, заставляя проникать как можно глубже.
Потом, утолив первый голод, медленнее и изощреннее начала использовать
его по полной программе, шепча вперемешку с английскими словами те, которых
он не понимал - правда, семи пядей во лбу гут и не требовалось. Криков и
стонов было предостаточно, однако, рассуждая с цинических позиций опытного
мужика, он не узнал ничего неизвестного и пришел к выводу, что пресловутые
южноамериканские красотки ничем таким особенным не отличаются от страстных
женщин с родных просторов. Как оценивают его самого, он, конечно, не
спрашивал, но старался на совесть и, когда партнерша наконец замерла,
раскинулась на ковре, подумал чуточку горделиво: рановато нас списывать в
тираж, господа...
Вытянул руку, подхватил бутылку и поднес горлышко к ее губам. Она жадно
глотнула, ежась и повизгивая, когда капельки попадали на голую шею:
- Ну, это не только по-вашему, у нас пьют точно так же, случается... Как
хорошо, полковник... Не зря я всегда обожала моряков...
Мазур глотнул из горлышка и подумал, что жизнь не так уж плоха.
Временами...
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
МАСКИ В ХОРОВОДЕ
Именно теперь, когда он лежал на пушистом ковре, лениво поглаживая плечо
прильнувшей к нему женщины, опустошенный до легонького кружения головы,
догадка и пришла. Все кусочки головоломки словно сами собой сложились.
Отгадка только на первый взгляд казалась невероятной - по размышлении
приходилось признать, что во всем этом, во-первых, по нынешним меркам нет
ничего особенно потрясающего. Во-вторых, все было предельно логично.
Именно так и следовало завершить долгую и сложную операцию, если
поставить себя на место тех, кто все это затеял. Его этому давно и
старательно учили - ставить себя на место противника...
Времени, быть может, не было вовсе, и он испугался, что опоздает.
- Что с тобой? - спросила Эстебания.- Ты вдруг словно затвердел, как
судорога прошла...
Мазур осторожно высвободился, потянулся к разбросанной одежде. Пола
куртки с левым карманом, где лежал пистолет, глухо стукнула об пол.
- Надо спешить,- сказал он, с ходу выбрав линию поведения. Наилучшим в
общении с ней была бы мягкая непреклонность.- Я должен еще кое-что
сделать...
- Это важно?
- Чертовски важно.
- Вот видишь, я была права,- грустно сказала Эстебания.- Военные всегда
выскакивают из постели в самый неподходящий момент...
Похоже, он угадал верный тон - мачо, изволите ли видеть... Она еще что-то
болтала о великолепном капитане-летчике, который примерно так же на рассвете
выскочил из ее постели, торопясь сыграть свою роль в очередном военном
перевороте, правда, команданте Влад выгодно от него отличался, потому что
сначала оставил женщину полностью довольной, а уж потом засобирался по своим
занудливым офицерским делам... Он слушал плохо, в темпе натягивая одежду.
Присел на корточки рядом с ней, чмокнул в щеку и покаянно сказал:
- У меня правда срочные дела...
- Я понимаю,- тяжко вздохнула она.- Что с вами поделаешь, вы
безнадежны...
И быстрым летучим движением перекрестила на католический манер.
"Великолепная женщина,- успел подумать Мазур, притворяя за собой дверь.- Так
расставаться, без нытья и неуместной в данный момент лирики, не всякая
сумеет..."
В коридоре посторонних лиц не наблюдалось. Неподалеку гремела музыка,
доносились отзвуки непринужденного веселья - обещанный ночной бал, надо
полагать, в разгаре.
Кацуба громко откликнулся на неизвестном Мазуру языке, скорее всего,
опять испанском.
- Команданте,- сказал Мазур.
Впустив его, Кацуба вернулся к столу и продолжал начатое дело - там
лежала варварски искромсанная шелковая штора, из которой майор нарезал
полоски.
- Первобытный арсенал?
- Сечешь с ходу,- пробурчал майор, кромсая скользкий шелк ножничками из
швейцарского ножа.- Ничего нам не остается... Ты с пращой обращаться не
разучился?
- Сумею.
- Тогда держи, я и на тебя сделал.
- А что кидать?
- А патроны,- сказал Кацуба.- Ничего больше нет... Хреновые дела,
команданте. Провидец ты у нас, чтоб тебя...
- Паша?
- На шлюпочной палубе. Там такие красивые импортные плоты, в сложенном
состоянии напоминают пустой колодец, вот в одном из них...
- Но это же непонятно,- сказал Мазур растерянно.- Зачем понадобилось
убирать его так быстро? Не мог он ничего успеть...
- Значит, игра пошла вразнос,- прищурился Кацуба.- А такое, как правило,
бывает, когда акция выходит на финишную прямую. Мог кого-то увидеть, кто
его-то увидеть вовсе не ожидал, сдали нервы...
- Финишная прямая... Все сходится! Его, откровенно признаться, слегка
обидело, что Кацуба выслушал столь спокойно, даже с несколько отсутствующим
видом. Майор это подметил:
- Ладно, у нас тут не комитет по Нобелевским премиям... Ты не надувайся,
некогда мне бить в ладоши и орать: "Ай да каперанг, ай да сукин сын!" Если
тебя это потешит - ты молоток, команданте. Самому мне следовало догадаться.
- Значит...
- Это, конечно, похоже на бред пьяного Джеймса Бонда, но в нашем
богоспасаемом отечестве произойти может все, что угодно... А в качестве
завершающего удара кистью, ты прав, прекрасно укладывается... Пошли. Теперь
некогда играть в казаков-разбойников, надо искать братьев по разуму, если их
не пристукнули... Знаешь, что мне больше всего не понравилось? То, что за
мной определенно следили, не могли не засечь, как я болтался на шлюпочной
палубе, и тем не менее отпустили живехоньким. При нашем раскладе такой
гуманизм может означать только одно: уже глубоко плевать, что мы здесь
делаем, куда тычемся, а значит, и на нас плевать, списали нас цинично...
Хваленый ночной бал уже раскрутился, как пущенное с горки тележное
колесо. Ничего в нем такого особенного не было - рутинная шумная толкотня
поддавшего народа, особенных маскарадных выкрутасов, конечно же, не
наблюдалось, все ограничилось масками, цветными колпаками, надувными
хвостами на липучках.
А в общем, не так уж и убого все обстояло - летало конфетти, бахали
хлопушки, мелькали, разматываясь, пестрые бумажные спиральки. И бесплатное
спиртное лилось рекой - оказавшись в ресторанном зале, они увидели, что вс„
здесь наливают, не требуя денег, за счет фирмы, как говорится. Тем, кто не
хотел провести эту ночь в собственной постели, столь незатейливого веселья
вполне хватало для полного счастья.
Они протолкнулись по стеночке, никем вроде бы не замеченные, к столику,
на котором ворохом лежали разноцветные маски. Не особенно привередничая,
выбрали, что попалось под руку,- Мазуру достался кролик, смахивающий на
плейбойского, Кацуба украсил себя черной кошачьей маской. Не бог весть какая
маскировка, но она могла сбить с толку здешних боди-гардов, вряд ли
поголовно знавших в лицо двух спасшихся с потонувшего корабля. По крайней
мере, какое-то время удастся остаться в тени - да и не могут же в операции
быть задействованы все, чересчур много лишнего народа пришлось бы посвящать
в нешуточные тайны... Наверняка какая-то небольшая группа среди охраны.
Когда он поделился этими соображениями с Кацубой, тот не преминул вылить
ушат холодной воды:
- Беда только, команданте, что мы их совершенно не знаем, а вот на нас
ориентировку дать гораздо легче... Погоди!
Он оттеснил Мазура за угол коридора. Метрах в десяти от них из каюты как
раз выходили двое - напарник Джен и какой-то незнакомый тип, элегантный и
вполне благопристойно выглядевший. Оба надели маски, американец запер каюту,
и они направились в сторону, противоположную той, где притаились господа
офицеры, вооруженные первобытными пращами и незаряженными пистолетами.
- Тьфу ты,- нервно усмехнулся Кацуба.- Мы ж в масках были, какого
черта...
Он постучал в соседние каюты, натянуто усмехнулся:
- Так, все птички улетели, и где их искать, я решительно не
представляю... Садимся на хвост.
Те, за кем они наблюдали, двигались целеустремленно, нигде не
задерживаясь. Кацуба мимоходом извлек из ящика бутылку шампанского -
полнехонький ящик стоял прямо в коридоре, щедрость заправил круиза не знала
границ...
Там, куда они свернули следом за объектами, было потише, плафоны горели
через один,