Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
в новых
дополнительных войсках для Бирмы. Как только одна дивизия вступит в бой, ее
нельзя будет оставить без поддержки, и имеются указания на то, что весь
корпус может оказаться связанным в этом районе или могут повториться
результаты греческой и малайской кампаний. Наконец, учитывая превосходящие
морские и воздушные силы японцев, вызывает некоторое сомнение вопрос о том,
можно ли будет высадить эту дивизию в Бирме, и еще большее сомнение вызывает
вопрос о том, можно ли будет ее вывезти, как это обещано. В настоящее время
после падения Сингапура, Пенанга и Мартабана Бенгальский залив может
оказаться уязвимым районом, учитывая превосходящие морские и воздушные силы
Японии в этом районе. Таким образом, считается, что риск переброски наших
войск на этот театр не имеет оправдания в военном отношении, если учесть то,
что произошло раньше, и отрицательные последствия этой переброски отразились
бы самым серьезным образом на моральном состоянии австралийского народа.
Поэтому правительство вынуждено придерживаться своего решения...
Поэтому мы считаем, что ввиду вышеуказанного, а также учитывая услуги,
оказанные австралийскими имперскими войсками на Среднем Востоке, мы имеем
полное право ожидать их скорейшего возвращения при обеспечении
соответствующего сопровождения для их благополучного прибытия.
Мы заверяем Вас и хотим, чтобы Вы уведомили президента, который
прекрасно знает о том, что мы сделали в целях помощи общему делу, что, если
бы существовала возможность для переброски наших войск в Бирму и Индию, не
создав этим, по мнению наших советников, угрозы для нашей безопасности, мы с
радостью согласились бы на это".
Премьер-министр -- премьер-министру Австралии 22 февраля 1942 года
"Мы не могли предвидеть, что Вы ответите отказом на нашу просьбу и на
просьбу президента США относительно переброски головной австралийской
дивизии для спасения положения в Бирме. Мы знали, что если бы наши корабли
продолжали следовать по своему курсу в Австралию в то время, как мы ожидали
Вашего официального одобрения, то они либо прибыли бы в Рангун слишком
поздно, либо у них не хватило бы горючего для того, чтобы достичь его.
Поэтому мы решили временно повернуть конвой в северном направлении. Сейчас
конвой продвинулся слишком далеко в северном направлении, и некоторые суда в
этом конвое не могут достичь Австралии без пополнения запасов горючего. Эти
соображения физического характера дают несколько дней, в течение которых
обстановка станет более ясной, а Вы, если пожелаете, сможете пересмотреть
свою позицию. В противном случае головная австралийская дивизия будет в
соответствии с Вашими желаниями как можно скорее возвращена в Австралию".
Премьер-министр Австралии -- премьер-министру 23 февраля 1942 года
"В Вашей телеграмме от 20 февраля ясно указывалось, что конвой не
следует в северном направлении. Из Вашей телеграммы от 22 февраля явствует,
что Вы направили конвой в Рангун и считали одобрение нами этой важнейшей
переброски чисто формальным делом. Поступив таким образом, Вы увеличили
физическую опасность для конвоя, и ответственность за последствия подобной
переброски ложится на Вас.
Австралийские имперские войска, при помощи которых мы пытались спасти
Малайю и Сингапур, отступают в направлении Голландской Ост-Индии. Все эти
северные линии обороны исчезли или исчезают. Теперь Вы намереваетесь
использовать австралийские имперские войска для спасения Бирмы. Как и в
Греции, все это делается без соответствующей поддержки с воздуха.
Мы считаем важнейшей задачей спасение Австралии не только ради нее
самой, но и ради сохранения ее в качестве базы для развития военных действий
против Японии. При этих обстоятельствах совершенно невозможно изменить
принятое нами с величайшей осторожностью решение, которое мы неоднократно
подтверждали".
* * *
Никакие войска, находившиеся в нашем распоряжении, не могли вовремя
достичь Рангуна, чтобы спасти его. Но если мы не могли послать армию, то мы
могли, по крайней мере, послать человека. В то время как происходила
переписка, омрачающая эти страницы, было решено послать в обреченную столицу
генерала Александера на самолете. Чтобы сэкономить время, он должен был
лететь прямым курсом над большими пространствами территории противника.
5 марта генерал Александер взял на себя командование, получив
инструкции удержать, если возможно, Рангун, а если это будет невозможно, то
отойти в северном направлении для защиты Верхней Бирмы, в то же время
поддерживая контакт с китайскими войсками на своем левом фланге. Вскоре ему
стало ясно, что Рангун будет потерян. Японцы предпринимали сильные атаки в
районе Пегу и обходили северный фланг для того, чтобы перерезать дорогу из
Рангуна в Промэ и, таким образом, лишить нас последнего пути из города по
суше. Уэйвелл который теперь был главнокомандующим в Индии, осуществлял
верховное руководство бирманской кампанией.
Александер действительно отдал приказы об уничтожении больших
нефтеочистительных заводов в Рангуне и об осуществлении других разрушений, а
также о том, чтобы все войска прорывались в северном направлении, по дороге
к Промэ. Японцы намеревались штурмовать город с запада. Для того чтобы
обеспечить защиту своей дивизии, осуществлявшей окружение, они выслали
крупные отряды, которые перерезали дорогу. Первые попытки наших войск
прорваться были отбиты, и нужно было собрать все имеющиеся подкрепления. В
течение 24 часов продолжались упорные бои, но японский командующий
неукоснительно придерживался полученных им инструкций, и, убедившись в том,
что дивизия, осуществлявшая окружение, заняла позиции для атаки с запада, он
решил, что его задача -- блокировать противника -была выполнена. Поэтому он
открыл путь к Промэ, и его войска выступили, чтобы присоединиться к основным
японским войскам, атаковавшим город. В то же время Александер и все его
войска двинулись вперед и организованно вышли из Рангуна, захватив с собой
средства транспорта и артиллерию. Японцы не беспокоили наши войска,
отступавшие в северном направлении, так как им нужно было переформироваться
после ожесточенных боев и больших потерь, которые они понесли, а также после
проделанных ими длинных переходов. Бирманская дивизия вела упорные бои,
задерживая продвижение противника в направлении Тоунгуа в то время, как 17-я
дивизия и бронетанковая бригада постепенно и беспрепятственно продвигались к
Промэ.
* * *
Потеря Рангуна означала потерю Бирмы, и остальная часть кампании
представляла собой неумолимое состязание между японцами и приближающимся
сезоном дождей. Не было никакой надежды на то, чтобы доставить подкрепления
для Александера, так как у нас не было порта, чтобы высадить их. Наши
небольшие воздушные силы, которые прикрывали эвакуацию и сдерживали
значительно более многочисленную авиацию противника, были вынуждены покинуть
свою хорошо оборудованную базу в Рангуне и перейти на посадочные площадки,
где не было никакой службы оповещения. До конца марта эти самолеты были
уничтожены, большей частью на земле. Самолетам, базировавшимся в Индии,
удалось сбросить припасы и медикаменты и эвакуировать 8600 человек, включая
2600 раненых; однако у остальной части наших войск и у массы гражданского
населения не было никакой другой возможности, кроме 600-мильного перехода
через джунгли и горы.
24 марта противник возобновил свое наступление, атаковав китайскую
дивизию у Тоунгуа, и после ожесточенных боев, длившихся неделю, захватил
этот город. Через четыре дня противник вышел на обе стороны реки Иравади,
напротив Промэ. В конце апреля противник подошел к Мандалаю, и надежда на
сохранение контакта с китайскими войсками и на то, чтобы удержать Бирманскую
дорогу, исчезла. Часть китайских войск отошла в Китай, остальные последовали
за генералом Стилуэллом вверх по Иравади и перевалили через горные цепи в
Индию. Александер с английскими войсками направился в северо-западном
направлении к Калева. Только таким образом они могли охранять восточную
границу Индии, которая уже находилась под угрозой, так как японская колонна
продвигалась вверх по реке Чиндвин.
17 мая, только через два дня после ожидавшегося начала дождей,
Александер смог доложить, что его войска прорвались и сосредоточены в
Имфале, хотя они и потеряли все свои средства транспорта и несколько
оставшихся танков. В этом своем первом опыте независимого командования, хотя
оно и завершилось полной катастрофой, он показал свое военное искусство,
проявил спокойствие и высказал разумные суждения, благодаря чему позже
выдвинулся в первые ряды союзных военных руководителей. Путь в Индию был
прегражден.
"Глава десятая"
"ЦЕЙЛОН И БЕНГАЛЬСКИЙ ЗАЛИВ"
Японские экспедиционные войска, доставляемые и поддерживаемые
превосходящими морскими и воздушными силами, захватили всю цепь островов
Голландской Ост-Индии вместе с Сиамом и всю Британскую Малайю. Они заняли
Южную Бирму и Андаманские острова и теперь угрожали самой Индии. Побережье
Индии и Цейлона и западнее -- важнейший морской путь, единственный, по
которому мы поддерживали армии на Среднем Востоке, -- могло подвергнуться
налетам в самых широких масштабах. Мадагаскар, где вишистские французы,
по-видимому, сдались бы так же, как они раньше сдались в Индокитае, вызывал
глубокое беспокойство.
Наша первая обязанность заключалась в том, чтобы послать в Индию
значительную армию и тем самым обеспечить контроль на Индийском океане и
особенно в Бенгальском заливе. Единственной хорошей базой для создаваемого
нами восточного флота был Цейлон с его гаванями Коломбо и Тринкомали. Мы
прилагали решительные и почти отчаянные усилия для того, чтобы обеспечить
достаточное число истребителей для острова до ожидаемой атаки японцев.
Вместо того чтобы использовать при сложившихся обстоятельствах авианосец
"Индомитебл" как боевой корабль, его заставили просто-напросто на полной
скорости перевозить туда и обратно самолеты и их оснащение. Австралийское
правительство согласилось позволить двум своим бригадным соединениям,
возвращавшимся на родину из Пустыни, изменить маршрут и оказать помощь
гарнизону на Цейлоне в критическое время, до прибытия английских войск. Это
было хорошим временным средством.
Военно-морское министерство в течение долгого времени изучало тайные и
уединенные якорные стоянки в Индийском океане для использования их нашим
флотом в войне с Японией. Временной заменой Коломбо был атолл Адду -- кольцо
коралловых островов, окружавшее глубоководную лагуну у южной оконечности
Мальдивских островов на расстоянии приблизительно 600 миль юго-западнее
Цейлона. Здесь, вдалеке от всех основных торговых коммуникаций, где
противник мог появиться только после длительного океанского перехода, наш
флот мог найти убежище, топливо и пополнить запасы в пределах досягаемости
Коломбо. По своим размерам лагуна такая же, как Скапа-Флоу, и в нее ведут
четыре глубоких канала между рифами. На близлежащих островах, покрытых
джунглями, были установлены батареи и прожекторы. В лагуне собрались
транспорты с запасами и госпитальные суда. Проводились работы по созданию
аэродрома и базы "летающих лодок". В течение некоторого времени все это не
было известно противнику. Эта гавань, которую мы называли "порт Т",
содействовала осуществлению стратегических планов на Индийском океане.
С начала года наш флот прилагал усилия, чтобы создать в Индийском
океане силы, которые могли бы защитить там наши интересы. Адмирал Сомервелл,
который так хорошо проявил себя, командуя знаменитым соединением "Н" в
Гибралтаре, был назначен командующим вместо злополучного Тома Филлипса. 24
марта он прибыл в Коломбо на авианосце "Формидебл". Когда он взял на себя
командование, в его распоряжении был линкор "Уорспайт", который только что
прибыл из Америки через Австралию, где он ремонтировался после повреждений,
полученных в битве за Крит 9 месяцев назад, 4 старых линкора типа "R", 3
авианосца, включая легкий авианосец "Гермес", 7 крейсеров, включая
голландский крейсер "Хеемскерк", и 16 эсминцев.
Не было времени для того, чтобы обучить координированным действиям эту
эскадру, собранную из разных мест. Сначала она была разделена на два отряда
-- один отряд находился в Коломбо, а другой -- в "порту Т". Неоднократно
отдавались приказы поторопиться с созданием воздушных баз вдоль восточного
побережья Бенгальского залива, куда уже прибывали самолеты.
* * *
Теперь в Бенгальском заливе и на Индийском океане должны были произойти
захватывающие события. Адмирал Сомервелл получил 28 марта сведения о том,
что приблизительно 1 апреля ожидается нападение на Цейлон мощных японских
вооруженных сил, включая авианосцы; 31 марта он сконцентрировал свой флот
южнее Цейлона, так как отсюда ему было лучше всего действовать против
противника, и выслал воздушные патрули на расстояние 120 миль от Коломбо,
Для осуществления разведывательных полетов на более далекие расстояния
имелось только шесть "летающих лодок" типа "Каталина". Адмирал Лейтон,
который проявил свои способности на посту главнокомандующего на Цейлоне,
привел все свои войска в состояние готовности, вывел из портов и
рассредоточил все торговые суда. Ремонт крейсера "Дорсетшир" был внезапно
прекращен, и он вышел в море вместе с "Корнуоллом" для того, чтобы
присоединиться к эскадре адмирала Сомервелла.
С 31 марта по 2 апреля повсюду царило напряженное выжидание. Флот
продолжал крейсировать в выделенных районах ожидания, но ничего не
произошло, за исключением того, что были получены сообщения о патрулях
японских подводных лодок юго-восточнее Цейлона.
К вечеру 2 апреля у линкоров типа "R" начал иссякать запас воды, и
адмирал Сомервелл пришел к выводу, что противник либо выжидает, пока он,
Сомервелл, будет вынужден отойти из-за нехватки топлива, либо сообщения его
разведки о предстоящем нападении были неверными. К счастью, хотя и с
неохотой, он решил вернуться в "порт Т", находившийся на расстоянии 600
миль.
Едва флот 4 апреля достиг атолла Адду, как с самолета "каталина",
проводившего патрулирование, заметили, что крупные силы противника
приближаются к Цейлону. Прежде чем радист мог сообщить о численности сил
противника, самолет был сбит. Таким образом, первоначальное предупреждение
оказалось правильным, была допущена лишь ошибка во времени, и не могло быть
никакого сомнения в том, что на другой день Цейлон подвергнется сильному
нападению. В эту же ночь адмирал покинул атолл Адду на "Уорспайте" с
авианосцами "Индомитебл" и "Формидебл", двумя крейсерами и шестью эсминцами,
приказав адмиралу Уиллису, как только он будет готов, сопровождать его с
кораблями типа "R" и с остальными кораблями.
"Дорсетшир" и "Корнуолл" опять вышли из Коломбо для того, чтобы
присоединиться к флоту.
В течение ночи 4 апреля воздушные патрули продолжали сообщать адмиралу
Лейтону о приближении противника. И в пасхальное воскресенье, 5 апреля,
примерно в 8 часов утра, около 80 японских пикирующих бомбардировщиков
предприняли ожидаемое нападение и нанесли удар по Коломбо. Все было готово.
В ходе упорного воздушного боя был сбит 21 самолет противника, мы потеряли
19 истребителей и 6 самолетов "суордфиш" из состава воздушных сил морского
флота. К 9 часам 30 минутам утра бой прекратился.
Благодаря тому что суда, находившиеся в гавани, были своевременно
рассредоточены, потери оказались незначительными, однако пострадали портовые
сооружения. Эсминец "Тенедос" и вооруженный торговый крейсер "Хектор" были
потоплены, но только одно торговое судно было повреждено.
Тем временем "Дорсетшир" и "Корнуолл" направлялись к силам адмирала
Сомервелла. День был спокойный и ясный. Капитан "Дорсетшира" Агар знал, что
противник близко, и шел на максимальной скорости. В 11 часов утра был
замечен один японский самолет. Примерно в 1 час 40 минут после полудня оба
корабля подверглись сокрушительному нападению. Пикирующие бомбардировщики
следовали волнами в строю по три с интервалами в несколько секунд. Немногим
более чем через 15 минут оба крейсера были потоплены. Спасшиеся держались за
плавающие обломки и стойко переносили испытание, ожидая спасения, которое,
как они знали, наступит не скоро.
На другой день вечером "Энтерпрайз" и два эсминца спасли 1122 офицера и
рядовых с обоих кораблей, причем многие из них были ранены. Люди провели 30
часов под тропическим солнцем в водах, кишевших акулами. 29 офицеров и 395
рядовых погибло.
К этому времени адмирал Сомервелл узнал, что силы японского флота
значительно превосходили его собственные силы. Теперь нам известно, что
адмирал Нагумо, который руководил налетом на Перл-Харбор, командовал 5
авианосцами и 4 быстроходными линкорами, не считая крейсеров и эсминцев,
которых сопровождали танкеры. Это и был враг, которого наш флот нетерпеливо
ждал до 2 апреля. Мы едва избежали катастрофической морской битвы. После
спасения оставшихся в живых людей Сомервелл отвел свои силы в западном
направлении и утром 8 апреля достиг "порта Т".
* * *
На другой день на Цейлоне на нас обрушились новые несчастья. Рано утром
Тринкомали подвергся сильному воздушному налету. 54 японских бомбардировщика
в сопровождении истребителей нанесли повреждения верфи, мастерским и
аэродрому. Они были встречены нашими самолетами, которые сбили 15 самолетов
противника, потеряв 11 своих. Горстка наших легких бомбардировщиков также
предприняла героическое, но безнадежное нападение на японские авианосцы при
значительном перевесе сил противника. Менее половины из них вернулось.
Небольшой авианосец "Гермес" и эсминец "Вэмпайр", которые накануне вечером
покинули Тринкомали в поисках убежища, были потоплены японскими самолетами,
причем погибло более 300 человек.
Тем временем в Бенгальском заливе второй японский ударный отряд в
составе легкого авианосца и шести тяжелых крейсеров начал действовать против
наших беззащитных судов. 31 марта, когда в Коломбо были предприняты
чрезвычайные меры, было решено оставить Калькутту. В этом районе находились
наши незначительные морские силы, и было принято решение, чтобы они вышли
небольшими группами. Через пять дней эту сомнительную политику пришлось
изменить, когда южнее Калькутты авиацией было потоплено одно судно; после
этого выход судов был прекращен. В течение нескольких дней японцы, свободно
действуя на море и в воздухе, потопили суда общим тоннажем 93 тысячи тонн.
Если добавить к этому ущерб, причиненный в это же время отрядом Нагумо, то
наши потери тогда составили почти 116 тысяч тонн.
* * *
Сосредоточение против нас крупных японских военно-морских сил побудило
меня добиваться того, чтобы американский флот предпринял отвлекающую
операцию.
Бывший военный моряк -- президенту Рузвельту 7 апреля 1942 года
"... Поскольку в настоящее время Ваши силы на Тихом океане, очевидно,
значительно превосходят силы противника, сложившаяся обстановка, видимо,
предоставляет американскому тихоокеанскому флоту непосредственную
возможность, характер которой