Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
онцами, торговцами или
собирателями слухов; в толпе наверняка сновали агенты, шпионы или воры;
убийцы могли явиться в любом обличье. Всякое государственное празднество,
где смешивались различные кланы и политические партии, становилось как бы
продолжением Игры Совета.
Позади самой высокой лестницы вздымалась каменная арка шириною в двести
футов. Кевин пытался рассчитать размер арены за аркой, но с этой задачей не
справился. Ряды кресел под открытым небом должны были вмещать не менее ста
тысяч зрителей; ни один амфитеатр в Королевстве не Мог сравниться со
здешним.
На первой террасе Люджан возгласил:
- Акома!
Публика рангом пониже поспешила расступиться, освобождая проход для свиты
Мары. Когда воины поднимались по второй лестнице, Кевин обратил внимание на
удивленные взгляды и возгласы людей, стоявших по обе стороны от прохода. У
него даже уши покраснели, когда до него дошло, что именно он вызывает такой
интерес у зевак, для которых были в диковинку и его рост, и варварский
облик.
Наверху второй террасы Люджан провел свой отряд через толпу и расчистил
пространство рядом со свитами других вельмож. Носильщики опустили свою ношу,
и Кевин помог Маре подняться с подушек. Люджан, сотник по имени Кенджи, а
также два гвардейца и Аракаси заняли места по обе стороны от властительницы
и ее раба-телохранителя. Остальные гвардейцы Акомы и носильщики удалились;
им надлежало ждать на улице у подножия лестницы.
Люджан свернул влево от арочного входа. Не менее сотни рядов кресел
располагалось выше того яруса, по которому шествовала Мара со своими
приближенными; еще пятьдесят рядов сбегали вниз, к полю арены. Еще левее
находились две оцепленные стражей площадки. На одной из них возвышалась
крытая ложа с отделкой из золотого и белого лака. Другая ложа, лишенная
всяких украшений, сразу же приковывала взгляд по контрасту. Все, кто
присутствовал в ней, были облачены в черные хламиды.
Аракаси заметил, с каким интересом Кевин смотрит в ту сторону, и тихо
пояснил:
- Это Всемогущие.
- Ты имеешь в виду магов? - осторожно спросил Кевин. Люди в черном сидели
молча или обменивались быстрыми фразами. Некоторые приглядывались к песчаной
арене внизу, ожидая начала состязаний. - Внешность у них самая заурядная.
- Внешность бывает обманчива, - возразил Аракаси.
По команде Люджана он помог другим воинам плечами растолкать плотный
сгусток ротозеев.
- Почему здесь толкутся все эти люди? - не выдержала Мара. - Простая
публика обычно не забирается на наш ярус.
Соблюдая все меры предосторожности, чтобы его не подслушали, Аракаси
ответил:
- Они надеются хоть одним глазком увидеть варварского Всемогущего.
Сплетники уверяют, что он появится в ложе.
- Как это может быть - варварский Всемогущий? - перебил его Кевин.
Аракаси отодвинул в сторону матрону с цветочной корзиной, пытавшуюся
продать Маре ветку с яркими бутонами.
- Всемогущие не подчиняются законам, и никто не может подвергать сомнению
их поступки. Если уж человек принят в их круг и его сочли достойным носить
черную хламиду, он - член Ассамблеи. Его прежний ранг утрачивает всякое
значение. Он - только Всемогущий, связанный клятвой действовать во имя
сохранности Империи, и само его слово обретает силу закона.
Аракаси бросил в сторону Кевина многозначительный взгляд, и тот
воздержался от дальнейших расспросов. Кругом теснились чужие люди. Случайно
оброненное слово или неподобающее поведение могли навлечь беду.
Ряды вокруг арены не были заполнены и на треть, когда Мара добралась до
ложи, которая была для нее предназначена. Точно так же, как в Палате Совета,
занимаемое место определялось рангом в имперской иерархии. По оценке Кевина,
около сотни семейств были ближе к императорской ложе, чем Акома, но зато
тысячи - дальше.
По обе стороны от Мары разместились Люджан, молодой сотник и солдаты;
Кевин и Аракаси встали позади кресла госпожи, готовые исполнить любое ее
поручение. Кевин присматривался к геральдическим цветам семей, усаживающихся
поблизости, и пытался разобраться в закономерностях цуранской политики.
За ложей магов, справа от возвышения Имперского Стратега, виднелась ложа,
цвета которой - черный с оранжевым - свидетельствовали, что она принадлежит
семье Минванаби. На более высоких ярусах занимали места семьи не столь
значительные, хотя все они были связаны с властителем Десио либо
принадлежностью к тому же клану, либо вассальной зависимостью.
По соседству выделялись желтый и пурпурный цвета Ксакатекасов; победный
договор с Цубаром выдвинул вперед властителя Чипино, и теперь он был вторым
по могуществу в Высшем Совете. Ярусом ниже Мары находилась ложа властителя
Чековары - на одном уровне с ложей Имперского Стратега, но в таком же
удалении от него, как ложа Акомы.
Рев труб, донесшийся с арены, возвестил о начале состязаний. Со всех
сторон просторного поля широко распахнулись деревянные двери, и в
безупречном строю на поле вступили многочисленные юноши в доспехах различных
цветов. По мере своего продвижения они разбились на пары и отсалютовали
пустой императорской ложе на помосте. По второму сигналу распорядителя игр,
сидевшего в специальной нише у ворот, они выхватили мечи из ножен и начали
сражаться.
Кевин быстро определил, что поединки велись только до первой крови;
побежденный снимал шлем в знак признания победы соперника. Затем тот, кто
одержал верх, выбирал себе партнера из числа победителей в других парах и
снова вступал в бой.
Люджан объяснил Кевину:
- Это молодые офицеры из разных домов. Большинство из них - кузены или
младшие сыновья вельмож, жаждущие показать свою удаль и завоевать почетную
ленту. - Взглядом он обвел стадион. - Их поединки мало кого интересуют,
кроме их самих и их родичей. Однако победа в таком состязании позволяет
офицеру подняться во мнении своего хозяина.
На арене отсутствовали цвета Минванаби, Ксакатекасов и других трех
Великих Семей, равно как и зеленый цвет Акомы: считалось, что этим домам,
совсем недавно вновь покрывшим себя славой, не было надобности утруждать
себя участием в столь тривиальных выступлениях. Кевин сначала наблюдал за
поединками опытным взглядом воина, но быстро утратил интерес к тому, что
происходило на поле. Он видел цуранских воинов в деле, когда они были
настроены куда более решительно, чем эти мальчишки, развлекающиеся потешными
стычками на арене.
По ту сторону стадиона дальние родственники и слуги перебирались в ложи,
куда вскоре должны были прибыть наиглавнейшие властители.
Состязание молодых аристократов закончилось, и арену покинула последняя
пара - побежденный с опущенным в знак поражения мечом и победитель, гордыми
кивками отвечающий на редкие приветственные возгласы немногих
заинтересованных зрителей.
Вверх от арены поднимался прогретый солнцем воздух, а высокие стены
амфитеатра не пропускали к местам на ярусах ни малейшей струйки ветерка.
Смотреть на арену Кевину надоело. Он снова задумался о том, какие резоны
заставили Мару посетить эти игры и терпеть все сопутствующие неудобства. Он
наклонился, чтобы спросить, не хочется ли ей какого-либо прохладительного
питья. Она подчеркнуто не замечала его с того самого момента, когда они
оказались на виду у всей публики, и это было данью необходимости; но сейчас,
когда она покачала головой, отказываясь от его заботы, Кевин заметил, что
его возлюбленная явно чувствует себя не в своей тарелке. Этикет запрещал ему
осведомляться о ее добром здравии. Когда Мара напускала на себя цуранское
безразличие, между ними возникала какая-то преграда, хотя он постепенно
научился понимать движения ее души не хуже, чем свои.
Могло показаться, что его невысказанные мысли растревожили властительницу
Акомы, и, обратившись к Аракаси, она сказала:
- Я бы с удовольствием выпила холодного фруктового сока.
Мастер тайного знания с поклоном удалился, и Кевин подавил невольную
вспышку боли. Лишь с некоторым запозданием он сообразил, что его хозяйка
вряд ли стала бы посылать Аракаси просто за питьем. По пути к торговцу
соками мастер, несомненно, повидается со своими осведомителями и кое-что
разузнает о делах во вражеских станах...
Отослав Аракаси, Мара не сразу вернулась к созерцанию событий на арене,
но мгновение помедлила, чтобы перехватить взгляд Кевина. И один этот взгляд
лучше всяких слов сказал ему: она счастлива, что он здесь.
Мара с самым беспечным видом наклонила голову к Люджану:
- Ты заметил? Большинство знатных господ сегодня не торопятся на стадион.
Захваченный врасплох таким началом беседы, столь неожиданным в
общественном месте, военачальник Акомы ответил без обычной шутливости:
- Да, госпожа, и это совсем не свойственно таким праздникам.
Не успел он договорить, как до них донеслись раскаты хохота с нижних
рядов кресел: открылись другие двери, и на арену выбежали какие-то
низкорослые создания. Брови у Кевина поползли на лоб от изумления, когда на
поле засуетились группы насекомоподобных существ, возбужденно размахивающих
передними конечностями и щелкающих челюстями. С противоположного конца поля
навстречу им устремился отряд воинов-карликов с забавно размалеванными
лицами; не менее комично выглядели и их пародийные доспехи. Потрясая ярко
раскрашенными деревянными мечами, они построились в редкую цепь и бросились
в атаку, издавая боевые Кличи.
Звучание их на удивление сильных голосов было еще слишком свежо в памяти
Кевина, и он не удержался от тихого восклицания:
- Кочевники из Дустари!
Мара кивком позволила Люджану добавить:
- И, по-моему, многие из них были среди наших пленных.
У Кевина просто в голове не укладывалось, что люди такой гордой расы
вынуждены участвовать в столь унизительной комедии. Но еще больше удивило
его, что на посмешище выставлены чо-джайны: ведь они считались союзниками!
- За чо-джайнов не беспокойся, - поправил Люджан недоумевающего Кевина. -
Это чу-джи-лайны из лесов севернее Силмани. Они размером поменьше, и разума
у них нет. В сущности, они вполне безобидны.
Карлики и инсектоиды столкнулись, производя великий шум от ударов щитов о
хитиновые панцири. Кевин очень скоро удостоверился, что стычка будет
безрезультатной: тупые деревянные мечи не могли пронзить хитиновую броню
инсектоидов, а столь же тупые клешни на передних конечностях и маленькие
челюсти оказывались бессильными причинить карликам хоть какой-то вред.
Этот фарс продолжался на потеху толпе, пока внезапное ощущение некоего
могучего присутствия не заставило все головы повернуться. Глаза Кевина
обратились туда же, куда устремились все прочие взгляды - ко входу,
ближайшему к императорской ложе. Там прокладывал себе путь к ложе Всемогущих
некто в черной хламиде.
- Миламбер... - выдохнул Люджан.
Кевин прищурился, чтобы получше рассмотреть своего земляка.
- Он из Королевства?
Люджан пожал плечами:
- Если верить слухам, то да. У него борода, как у рабов, и этого
достаточно, чтобы его сочли варваром.
Невысокий (по меркам Королевства) и ничем на вид не примечательный
человек занял место между двумя магами, один из которых был весьма тучен, а
другой худощав. Пораженный неясными воспоминаниями, Кевин промолвил:
- В нем есть что-то знакомое...
Мара повернулась к Кевину:
- Он - с твоей родины?
- Я хотел бы подойти к нему поближе и посмотреть... госпожа.
Но Мара запретила ему отлучаться, ибо понимала, что он будет привлекать
слишком много внимания, если начнет бродить в толпе сам по себе.
Как и все служители Мары, причастные к ее повседневной жизни, сотник
Кенджи знал, какие отношения связывают властительницу Акомы с этим варваром;
однако в том, как они непринужденно держались друг с другом, что-то
покоробило молодого офицера, и он сказал:
- Госпожа, нужно напомнить твоему рабу, что, каково бы ни было прошлое
Всемогущего, сейчас он служит Империи.
Кевин почувствовал резкость его тона, как раньше резкость тона Мары, и
хотя понимал, что она вынуждена так держаться на виду у публики, совладать с
обидой было трудно.
- Ну что ж, мне в общем-то не о чем говорить с предателем, - бросил он.
Быстрый взгляд Мары заставил Кевина прикусить язык: если бы любой
прохожий случайно услышал дерзкие речи раба, дело могло обернуться скверно.
Внезапно и бесшумно объявившийся Аракаси с поклоном подал хозяйке большую
чашу с холодным питьем. Едва слышно он доложил:
- Шиндзаваи блистают своим отсутствием. - Он быстро огляделся по сторонам
и был вполне удовлетворен: внимание толпы было все так же поглощено
таинственным Всемогущим из дальнего мира. Тогда он продолжил:
- Госпожа, готовится что-то небывалое. Я настаиваю на предельной
осторожности.
Склонившись к чаше с напитком, чтобы спрятать лицо от посторонних
взглядов и не выдать свое волнение, Мара напряженным шепотом произнесла лишь
одно слово:
- Минванаби?..
Аракаси едва заметно покачал головой:
- Не думаю. Десио все еще никак не может выбраться из носилок: он уже
изрядно набрался вина. Я думаю, он не стал бы напиваться, если бы собирался
сейчас воплотить в жизнь какой-нибудь гнусный замысел.
Мастер тайного знания по привычке еще раз оглянулся, проверяя, не
прислушивается ли к их разговору кто-нибудь из толпы. Шум битвы между
карликами и инсектоидами нарастал все больше и больше. Воспользовавшись этим
благоприятным обстоятельством и маскируя характер разговора раболепными
ужимками, Аракаси поделился с госпожой своими соображениями:
- Но затевается что-то важное, и я предполагаю, что это как-то связано с
возвращением Партии Синего Колеса в Военный Альянс. Слишком многие речи,
которые я слышал, отдают фальшью. Слишком много противоречий, которые
почему-то ни у кого не вызывают вопросов. И Ассамблея представлена сегодня
большим количеством Всемогущих, чем может увидеть иной человек за всю свою
жизнь. Если кто-либо намеревается подкопаться под Имперского Стратега...
- Здесь?! - Мара чуть не подпрыгнула от неожиданности. - Невозможно!
Однако мастера не смутил ее скептицизм.
- На вершине триумфа он может оказаться наиболее уязвимым. - После долгой
паузы Аракаси заговорил снова:
- С того дня как я появился на свет, госпожа, девять раз случалось так,
что я предпринимал те или иные действия, руководствуясь не более чем неким
смутным чувством... и каждый раз это спасало мне жизнь. Умоляю тебя, будь
готова покинуть это место при первом признаке опасности. Многие невинные
жертвы могут попасть в ловушку, устроенную для захвата Альмеко. Другие могут
погибнуть просто потому, что их враги быстро сообразят, как воспользоваться
преимуществами момента. Я хочу обратить твое внимание на то, что отсутствуют
не только Шиндзаваи.
Ему не требовалось называть имена: пустые ложи выглядели достаточно
красноречиво. Большинство господ из Партии Синего Колеса не прислали на игры
никого из своих семейств; многие из Партии Мира явились сами, но оставили
дома жен и детей, а почти все властители клана Каназаваи были облачены в
доспехи вместо парадных одежд. Если все эти отклонения от традиционного
порядка являли собою разрозненные следствия одной и той же причины, то
следовало согласиться, что серьезная угроза может стать для многих вполне
реальной. В стратегически важных местах на ярусах и у входов были размещены
отряды воинов в белых доспехах; их многочисленность бросалась в глаза. Такое
количество имперских гвардейцев совсем не требовалось, чтобы навести
порядок, если какое-нибудь неблагоприятное событие на арене подтолкнет
возбужденную толпу перейти от праздничного ликования к разнузданному
буйству. Помимо императорской ложи под охрану были взяты и многие другие.
Мара коснулась запястья Аракаси в знак согласия: она приняла его
предостережение близко к сердцу. Вполне могло оказаться, что Минванаби
расставили вокруг ложи Акомы своих агентов, ожидающих любого повода, чтобы
нанести удар. Люджан немедленно обшарил взглядом всех, кто толпился в
непосредственной близости к ложе, пытаясь определить, сколько среди них
солдат и каково их расположение. Для него не имело значения, почему могут
возникнуть беспорядки - по злому умыслу или случайно. Если враг скончается
от ран, полученных в пьяной драке, - кого тут винить? От судьбы не уйдешь!
Таким может быть ход мыслей у многих благородных господ, которые окажутся
неподалеку, если только в разгар беспорядков им подвернется подходящий
случай.
Аракаси прервал свои рассуждения на полуслове: знатные зрители
устремились в свои ложи - верный признак скорого прибытия Имперской партии.
В ложу, которая примыкала к помосту с белой драпировкой, вошел толстый
господин в церемониальном черно-оранжевом одеянии; его сопровождала кучка
воинов и слуг. Он шествовал уверенной походкой, которая ясно
свидетельствовала, что под слоем жира скрываются сильные мускулы.
- Минванаби, - проговорил Аракаси с несвойственным ему выражением лютой
ненависти.
Кевин с жадным интересом воззрился на тучного молодого мужчину,
раскрасневшегося от жары, - смертельного врага его возлюбленной.
Долго предаваться наблюдениям не пришлось. Трубы и барабаны возвестили о
приближении Имперской партии. Все разговоры на стадионе разом оборвались.
Стражники выбежали на поле и прогнали долой карликов и инсектоидов. На
опустевшей арене появились работники в набедренных повязках; граблями и
скребками они разровняли песок, чтобы приготовить поле для предстоящих
состязаний.
Снова взревели трубы - уже ближе, - и показались первые ряды
императорской гвардии. Воины в белых доспехах несли инструменты, звучащие
как фанфары. Изготовленные из рогов какого-то огромного животного, они
изгибались вокруг плеч гвардейцев и заканчивались у них над головами широким
раструбом в форме колокола. Далее следовал ряд барабанщиков, размеренно
отбивающих ритм. Этот военный оркестр занял позицию впереди императорской
ложи, и сразу показался почетный эскорт Имперского Стратега, состоящий из
двух десятков гвардейцев. Непременную часть их экипировки составлял шлем,
покрытый белым лаком и обозначающий их принадлежность к элитному отряду,
известному под названием Имперских Белых.
Солнечный свет дробился, отражаясь от золотых эмблем и орнаментов, к
неподдельному восхищению простолюдинов, разместившихся на самых верхних
ярусах. Металлические украшения, которые пошли на отделку доспехов каждого
воина, по цуранским понятиям стоили целого состояния: таких денег хватило бы
на оплату расходов Акомы за целый год.
Гвардейцы встали на предназначенное им место, и толпа смолкла. В
напряженной тишине раздался голос главного глашатая, достаточно громкий,
чтобы его услышали на самых дальних ярусах:
- Альмеко, Имперский Стратег!
В толпе никто не остался равнодушным. Все вскочили на ноги, выкрикивая
приветствия могущественнейшему воину Империи.
Прихлебывая холодный напиток и сохраняя полнейшее спокойствие, Мара
наблюдала за появившимся Стратегом. Широкие золотые полосы окаймляли ворот и
плечевые прорези нагрудной пластины его кирасы; золотые узоры украшали и
шлем, увенчанный алым плюмажем. От Альмеко не отставали ни на шаг два мага в
черных хламидах; именно этих магов в народе обычно называ