Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Классика
      Лесков Н.С.. Рассказы и повести -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
тся иронический смысл "пира". Консоматер (от франц. consommateur), - гость, потребитель. Каинов сын. - Сын Каина Енох, по библейскому преданию, был продолжателем нечестия своего отца. Нельи - предместье Парижа. Поплеванник - то есть пеклеванный хлеб. Холодно, странничек, холодно; Голодно, родименький, голодно! - строки из поэмы Некрасова "Коробейники" ("Песня убогого странника"). А лягушки по дорожке... - Шерамур поет популярную детскую песню. И вы подобно так падете... - это державинское переложение 81-го псалма действительно подвергалось цензурным запретам и было напечатано лишь в 1808 году, Бударь - будочник, сторож. ...как Спиноза промеж ног проюркнул. - Происхождение этого выражения не установлено. Ср. еще в "Свадьбе" Чехова слова Апломбова: "Я не Спиноза какой-нибудь, чтобы выделывать ногами кренделя". ...у нас был директор Ермаков. - Н. А. Ермаков (1824-1897) был директором С. - Петербургского технологического института в 1869-1875 годах. Экозес (экосез) - танец. ...с одним англичанином познакомилась, и ей захотелось людей исправлять. - Английский пропагандист лорд Редсток появился в Петербурге в 1874 году. Его проповедь "подлинного" христианства нашла немало последователей в аристократических кругах Петербурга. Разоблачению учения Редстока Лесков посвятил несколько газетных статей: одна из них - "Великосветский раскол. Лорд Редсток и его последователи" - вышла в 1877 году отдельным изданием. Дубельт, Л. В. (1792-1862) - с 1835 по 1855 год управляющий III отделением. Что за отзыв Дубельта о евангелии имеет в виду Шерамур, не установлено. Энгелист - то есть нигилист. Юлисеев - владелец гастрономического магазина в Петербурге Елисеев. Лаферма - здесь: вывеска, фирма. Страфил - здесь в значении - струсил. Чугунка - народное наименование железной дороги. Я бы, говорит, от тебя и не бежал, да боялся, что у тебя вумственные книжки есть - намек на революционную пропаганду. В частности, в 1874 году слушалось дело революционной группы А. В. Долгушина, обвинявшегося в распространении нелегальной литературы в специально оборудованной типографии. Ср. в стихотворении Некрасова "Путешественник" (1874): Книг нам не надо - неси их к жандару! В прошлом году у прохожих людей Мы их купили по гривне за пару, А натерпелись на тыщу рублей. ..."Эмиля" Руссо читали? - Роман Ж. - Ж. Руссо (1712-1778) "Эмиль, или о воспитании" (1761, русский перевод 1807) развивал идеи воспитания сообразно с природой и вызвал большие нападки на автора со стороны и католиков и протестантов. Лизис - постепенное ослабление болезни (в отличие от резкого перелома - кризиса). Ковчег завета - в нем, по библейскому преданию, хранились откровения (скрижали), которые бог через пророка Моисея даровал еврейскому народу. Скрыжи - скрижали. Ипокритство (от франц. hypocrite - лицемер) - притворство, лицемерие. ...Тэн обнаружил и другие свойства этих тартюфок. - Знаменитый французский философ и историк литературы И. Тэн (18281893) в работе "Histoire de la litterature anglaise", t. V, Paris, 1864, сделал ряд выпадов против героев современной ему французской литературы. Тартюфки - лицемерки (по имени Тартюфа, героя одноименной комедии Мольера). ...молодой осленок, о котором в библии так хорошо рассказано... - Речь идет об осленке, на которого, по евангельскому преданию, до Христа никто не садился; на этом осленке Христос въехал в Иерусалим. Кис-ме-квик (англ, kiss me quick) - поцелуй меня скорее. В Женевку - то есть в Женеву, центр русской политической эмиграции в те годы. ...примера "старца Погодина", как он скорбел и плакал о некоем блуждавшем на чужбине соотчиче... - речь идет о Герцене, см. ниже на стр. 652. Рапсодии - здесь в значении - выходки. Зачичкался - захирел. Ледащенький - здесь в значении: слабосильный. Гар (от франц. gare) - вокзал. Г-жа Т. - это лицо не установлено; возможно, что оно вымышленное. ...псковскою историею Гемпеля с Якушкиным... - В 1859 году известный фольклорист и этнограф П. И. Якушкин (1820-1872) путешествовал по России, изучая крестьянский быт и записывая произведения народной словесности. Он постоянно носил крестьянское платье. Вследствие этого псковская полиция, приняв его за "подозрительного", несколько раз арестовывала его - формальным мотивом была неисправность паспорта. Свои злоключения Якушкин описал в статье "Проницательность и усердие губернской полиции". Статья была напечатана в "Русской беседе" (1859, Э 5). Она вызвала большой шум и многочисленные отклики и была перепечатана в ряде журналов и газет ("Русский вестник", 1859, Э 9, кн. 1; "Московские ведомости", 1859, Э 233, и др.). Якушкину отвечал псковский полицеймейстер В. Э. Гемпель ("С. - Петербургские ведомости", 1859, Э 239 - статья Якушкина и ответ Гемпеля). Тот же ответ был, по требованию властей, напечатан и в "Московских ведомостях", 1859, Э 264; ЦГИАЛ, ф. 772, д. Э 5017 (152423). Якушкин, в свою очередь, отвечал Гемпелю ("Московские ведомости", 1859, Э 266). Полемику завершила "Русская беседа", напечатав в Кг 6 за 1859 год "Последнюю страницу в деле г. Якушкина с полициею". Здесь перепечатан ответ Гемпеля, статья Лебедева 3-го из "Русского инвалида" (1859, Э 239) и обширное заключение редакции, целиком в пользу Якушкина. ...тверскою эпопеею "пяти дворян". - Тверские мировые посредники с самого начала подготовки крестьянской реформы представляли собою левую прослойку либеральной части русского дворянства. 5 февраля 1862 года от имени чрезвычайного собрания тверского дворянства они обратились по почте к Александру II с адресом, подписанным 113 участниками, в котором были формулированы принципы уравнения сословий, неудовлетворенность крестьянской реформой, необходимость немедленного выкупа крестьянских наделов и пр. путем "правительственных мер". Не веря в желание правительства провести эти мероприятия, тверские дворяне просили о скорейших выборах народных представителей. Основные авторы проекта (9 уездных предводителей дворянства и губернский предводитель, во главе с А. М. Унковским, т. е. 10, а не 5 человек, как пишет Лесков) были арестованы и заключены в Петропавловскую крепость. Приговор сената был довольно суровый: заключение в смирительный дом в среднем на два года и лишение некоторых прав. От первой части наказания подсудимые были освобождены под предлогом "тезоименитства" государыни. Извещение о выступлении тверских деятелей было напечатано в "Северной пчеле", 1862, 21 февраля, Кг 39, стр. 133; приговор и амнистия - там же, 19 августа, Э 181, Сводку материалов и изложение всей истории см. в примечаниях М. К. Лемке к Полному собранию сочинений и писем А. И. Герцена, т. XV, Пг., 1920, стр. 71-78. ...остался на родине испытывать тоску за различные мои грехи... - автобиографический намек на сложное и двусмысленное положение Лескова в 1860- 1870-х годах после написанных им реакционных "антинигилистических" романов, статьи о петербургских пожарах и т. п. Гарибальди, Д. (1807-1882) - вождь итальянского национально-освободительного движения; с 1854 года неоднократно жил на островке Капрера близ Сардинии. Клячко, Юлиан (1828-1906) - известный польский критик и публицист, видный деятель аристократической партии А. Чарторижского. Лесков упомянул его еще в 1863 году в статье "Русское общество в Париже" ("Библиотека для чтения", 1863, Э 9, стр. 12). Лангевич, Мариан (1827-1887) - видный деятель польского восстания 1863 года, сторонник партии Чарторижского. Пустовойтова, Генрика (1838-1881) - адъютант Лангевича во время восстания, впоследствии эмигрантка. ...он выдумал непогрешимость и зачатие... - Папа Пий IX в 1854 году провозгласил догмат о непорочном зачатии девы Марии, а в 1870 году - догмат о папской непогрешимости. ..."в его новизнах есть старизна"... - крылатые слова, впервые, по-видимому, употребленные старообрядцами в их прошении Александру II. Здесь теперь в моде Берсье... - Е. Берсье (1831-1889) - французский проповедник так называемой свободной церкви, противник католичества. В 1866 году основал в Париже общину. Его короткие (так называемые "дамские") молитвы были широко распространены в Париже и Петербурге в 1870-х годах. Образцы некоторых из них см. в приложении к названной на стр. 648 книжке Лескова о Редстоке - "Великосветский раскол". Бебеизм (от франц. bebe) - ребячество. Сен-Клу - город во Франции, недалеко от Парижа. Амбаркадер - платформа железнодорожной станции. ...закурил капоральную сигаретку... - дешевый сорт "капоральских" (т. е. капральских) папирос. Капрал - унтер-офицерский чин во французской армии. Горчаков, А. Д. (1798-1883) - министр иностранных дел в 1856-1882 годах. ...сказать, что в Париже проживает второй Петр Иванович Бобчинский? - В "Ревизоре" Гоголя Бобчинский просит Хлестакова передать в Петербурге, что в таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский (д. 4, явл. 7). "Попэнджой ли он!" - заглавие романа А. Троллопа (1815-1882). Русский перевод вышел в Петербурге в 1878 году. Заглавием этого романа Лесков заменил первоначальное: "Лепесток". "Попэнджой" использован Лесковым еще и в первой редакции рассказа "Голос природы" ("Осколки", 1883, Э 12, стр. 5). Popinjay (англ.) - фат, щеголь. "Петровский разрыв" - одна из употребительных формул в русской общественно-политической полемике, начиная с 1840-х годов, о разрыве русской и западной культур. ..."старец Погодин" и его просветительные паломничества в Европу с благородною целию просветить и наставить на истинный путь Искандера... - см. след, примечание. Искандер - псевдоним А. И. Герцена. "Простая речь о мудрых вещах". - В книге известного историка, журналиста и публициста М. П. Погодина (1800-1875): "Простая речь о мудреных вещах" (1873 и изд. 2-е-1874)1 приведены строки из его письма к Герцену, содержавшие попытку обратить его на "истинный путь". Отзыв Погодина о Герцене лицемерно теплый: он уверяет, что чувствовал в Герцене "звуки теплой любви к отечеству и доказательства ума, таланта сильного" (см. назв. книгу, изд. 2-е, стр. 21-24). ...рослый грешник, чьи черты Тургенев изображал в "Рудине"... - Прототипом Рудина до некоторой степени был известный русский революционный деятель, анархист М. А. Бакунин (1814-1876). Панье-фижмы (юбки с каркасом). Шнип - мыс на лифе в женской одежде. ...а Герцеговине кто-то встряхнул старые счеты... - Летом 1875 года, в условиях невыносимого для народа турецкого гнета, в Боснии и Герцеговине вспыхнуло большое восстание, поддержанное почти во всех славянских странах, в том числе и в России. Книга Ренина "St. Paul". - Исследование Ренина об апостоле Павле вышло в свет в Париже в 1869 году. Проприетер (от франц. proprietaire) - собственник. Осот - сорное колючее растение. ...славянская война в Турции. - Имеется в виду русско-турецкая война 1877 года. "Волдавия" или "Молдахия" - искаженные Молдавия и Валахия. Славянские претензии... которые Аксаков в Москве выдумал вместе с Кокоревым... - Лесков намекает на активнейшую деятельность И. С. Аксакова (1823-1886) и названного выше В. А. Кокорева (1817-1889) в Московском славянском комитете (потом обществе) в период русско-турецкой войны 1877 года; Аксаков и Кокорев проповедовали идеи славянского братства под русским владычеством. "Сербский квит" - здесь в значении: сведение счетов. В июне 1876 года Сербия объявила войну Турции, с целью поддержки восстания в Боснии и Герцеговине (см. выше). Мир был заключен в феврале 1877 года. "Швейцарские митрополиты" - так Лесков иронически и презрительно называет круг революционеров-эмигрантов, обосновавшихся с конца 1860-х годов в Швейцарии. ..."святая святых" еврейской скинии... - По библейской легенде, скиния - походный храм, устроенный пророком Моисеем во время странствования евреев в пустыне - из Египта в Палестину. ...корзинка с лакомством "четырех нищих" - небольшая порция сухих фруктов и орехов. Вуй (франц. oui) - да. ...позднюю поправку к проступку третьего Наполеона? - В главе пятой повести рассказывается о том, что Tante Grillade "в юности была предметом внимания Луи-Бонапарта и очень могла бы кое-что напомнить". Бельвиль - предместье Парижа. Наполеониды - сторонники Наполеона III. Сакрифис (франц. sacrifice) - жертва. Омфала - мифологическая царица Лидии; у нее три года жил Геркулес; одетый в женское платье, он прял вместе с ее невольницами. Н.С.Лесков. Кадетский монастырь ---------------------------------------------------------------------------- Собрание сочинений в 11 томах. Т. 6. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957 OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------- ^TГЛАВА ПЕРВАЯ^U У нас не переводились, да и не переведутся праведные. Их только не замечают, а если стать присматриваться - они есть. Я сейчас вспоминаю целую обитель праведных, да еще из таких времен, в которые святое и доброе больше чем когда-нибудь пряталось от света. И, заметьте, все не из чернородья и не из знати, а из людей служилых, зависимых, коим соблюсти правоту труднее; но тогда были... Верно и теперь есть, только, разумеется, искать надо. Я хочу вам рассказать нечто весьма простое, но не лишенное занимательности, - сразу о четырех праведных людях так называемой "глухой поры", хотя я уверен, что тогда подобных было очень много. ^TГЛАВА ВТОРАЯ^U Воспоминания мои касаются Первого петербургского кадетского корпуса, и именно одной его поры, когда я там жил, учился и сразу въявь видел всех четырех праведников, о которых буду рассказывать. Но прежде позвольте мне сказать о самом корпусе, как мне представляется его заключительная история. До воцарения императора Павла корпус был разделен на возрасты, а каждый возраст - на камеры. В каждой камере было по двадцати человек, и при них были гувернеры из иностранцев, так называемые "аббаты", - французы и немцы. Бывали, кажется, и англичане. Каждому аббату давали по пяти тысяч рублей в год жалованья, и они жили вместе с кадетами и даже вместе и спали, дежуря по две недели. Под их надзором кадеты готовили уроки, и какой национальности был дежурный аббат, на том языке должны были все говорить. От этого знание иностранных языков между кадетами было очень значительно, и этим, конечно, объясняется, почему Первый кадетский корпус дал так много послов и высших офицеров, употреблявшихся для дипломатических посылок и сношений. Император Павел Петрович как приехал в корпус в первый раз по своем воцарении, сейчас же приказал: "Аббатов прогнать, а корпус разделить на роты и назначить в каждую роту офицеров, как обыкновенно в ротах полковых". {Из "Краткой истории Первого кадетского корпуса", составленной Висковатовым, видно, что это произошло 16 января 1797 года. (Прим. автора.)} С этого времени образование во всех своих частях пало, а языкознание вовсе уничтожилось. Об этом в корпусе жили предания, не позабытые до той сравнительно поздней поры, с которой начинаются мои личные воспоминания о здешних людях и порядках. Я прошу верить, а лично слышащих меня - засвидетельствовать, что моя память совершенно свежа и ум мой не находится в расстройстве, а также я понимаю слегка и нынешнее время. Я не чужд направлений нашей литературы: я читал и до сих пор читаю не только, что мне нравится, но часто и то, что не нравится, и знаю, что люди, о которых буду говорить, не в фаворе обретаются. Время то обыкновенно называют "глухое", что и справедливо, а людей, особенно военных, любят представлять сплошь "скалозубами", что, может быть, нельзя признать вполне верным. Были люди высокие, люди такого ума, сердца, честности и характеров, что лучших, кажется, и искать незачем. Всем теперешним взрослым людям известно, как воспитывали у нас юношество в последующее, менее глухое время; видим теперь на глазах у себя, как сейчас воспитывают. Всякой вещи свое время под солнцем. Кому что нравится. Может быть, хорошо и то и другое, а я коротенько расскажу, кто нас воспитывал и _как_ воспитывал, то есть какими чертами своего примера эти люди отразились в наших душах и отпечатлелись на сердце, потому что - грешный человек - вне этого, то есть без живого возвышающего чувства примера, никакого воспитания не понимаю. Да, впрочем, теперь и большие ученые с этим согласны. Итак, вот мой воспитатели, которыми я на старости лет задумал хвалиться. Иду по номерам. ^TГЛАВА ТРЕТЬЯ^U Э 1. _Директор, генерал-майор Перский_ (из воспитанников лучшего времени Первого же корпуса). Я определился в корпус в 1822 году вместе с моим старшим братом. Оба мы были еще маленькие. Отец привез нас на своих лошадях из Херсонской губернии, где у него было имение, жалованное "матушкою Екатериною". Аракчеев хотел отобрать у него это имение под военное поселение, но наш старик поднял такой шум и упротивность, что на него махнули рукою и подаренное ему "матушкою" имение оставили в его владении. Представляя "ас с братом генералу Перскому, который в одном своем лице сосредоточивал должности директора и инспектора корпуса, отец был растроган, так как он оставлял нас в столице, где у нас не было ни одной души ни родных, ни знакомых. Он сказал об этом Перскому и просил у него "внимания и покровительства". Перский выслушал отца терпеливо и спокойно, но не отвечал ему ничего, вероятно потому, что разговор шел при нас, а прямо обратился к нам и сказал: - Ведите себя хорошо и исполняйте то, что приказывает вам начальство. Главное - вы знайте только самих себя и никогда не пересказывайте начальству о каких-либо шалостях своих товарищей. В этом случае вас никто уже не спасет от беды. На кадетском языке того времени для занимавшихся таким недостойным делом, как пересказ чего-нибудь и вообще искательство перед начальством, было особенное выражение "подъегозчик", и этого преступления кадеты _никогда не прощали_. С виновным в этом обращались презрительно, грубо и даже жестоко, и начальство этого не уничтожало. Такой самосуд, может быть, был и хорош и худ, но он несомненно воспитывал в детях понятия чести, которыми кадеты бывших времен недаром славились и не изменяли им на всех ступенях служения до гроба. Михаил Степанович Перский был замечательная личность: он имел в высшей степени представительную наружность и одевался щеголем. Не знаю, было ли это щегольство у него в натуре или он считал обязанностию служить им для нас примером опрятности и военной аккуратности. Он до такой степени был постоянно занят нами и все, что ни делал, то делал для нас, что мы были в этом ув

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору