Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
к компании, и только что я
сел, как рассказчик сейчас же и произнес:
- Является на сцену кухонный мужик!
Это было так неожиданно, что я вздрогнул на кресле и очень неуместно
воскликнул:
- Как кухонный мужик?
- Ах, это презабавное qui-pro-quo {одно вместо другого (лат.), т. е.
смешение понятий, путаница, недоразумение.}, - отвечал мне Данилевский и,
назвав рассказчика по имени, прибавил, что он рассказывает qui-pro-quo
одного кухонного мужика, у которого вышел престранный инцидент.
- С болгарами! - воскликнул я.
- Да: с болгарами, - вы это разве уж слышали?
Вы можете понять мое душевное состояние, мои и радости и муки, когда я
это услышал!.. Он здесь, здесь налицо перед нами, наш "всечеловек". наш
милый, универсальный кухонный мужик, и притом в личных и непосредственных
qui-pro-quo с самими болгарами!.. Но еще надо мне прежде узнать: с какими же
болгарами является наш кухонный мужик: с сечеными или с несечеными?
И представьте, мне объясняют, что именно дело идет о болгарах сеченых.
А мне это дороже всего: мне только и нужно было, чтобы мужик появился в
сближении с сечеными болгарами, и учил нас, что мы должны в таком же
сближении сделать!..
Но что же это такое у них было?
Я узнал следующее: у этого клубного члена, так любящего "беседовать с
народом", есть его собственный, очень хороший и очень честный кухонный
мужик, кажется, по имени Николай. Он у него живет уже несколько лет и
известен всем в доме с отличной стороны. Единственный порок его заключается
в том, что он любит читать книги, не пьет вина, и никому из прислуги
неизвестно, в какую он церковь ходит. За это на него было гонение со стороны
набожной экономки, но хозяин случайно узнал об этом от своего камердинера и
заступился за Николая. За это он был щедро вознагражден судьбою, потому что
открыл в своем кухонном мужике объект для опровержения ненавистных "теорий
Толстого". Мужик не только читал толстовские "китрадки" {28}, но и вел такую
странную жизнь, что его представляли "девственником". Наш приятель находил,
что это "неестественно", и употреблял свое влияние исправить мужика, а потом
уверял, что это не может быть, что мужик только хитрит и надо его
подсмотреть.
Барин занялся своим кухонным мужиком даже в "в общих целях" - чтобы
"наблюсти, как в живом человеке Толстой борется с натурой". Он делал об этом
заметки и хотел со временем что-то написать к Толстому. А главное, - он был
озабочен, чтобы "смесить мужика", то есть ввести его в соблазн и
отпраздновать его падение; послав депешу Толстому. С этой целию он даже
допускал себя делать подкупы у женщин, и писал к своему кухонному мужику
анонимные письма, которые выдали себя, потому что были слишком искусственны.
Женщина писала, например: "Превкусный суп моих удовольствий! Лакомый кусочек
с господской передачки! Сердце мое по тебе иссушилося, как жареный
картофель" и т. п. Кухонный мужик, получив это, прочел и оставил без
внимания, сказав: "Кто-то шуткует".
Но вдруг наш знакомый узнает, что он напрасно так издали забирает:
экономка сообщила ему, что мужик изобличен в том, что он по ночам выходит на
черную лестницу и сидит там на окне с очень старой и безобразной соседской
кухаркой.
- Заметьте, - "старой и безобразной"! - подчеркивал наш приятель и
вслед за тем всегда добавлял: А вот я еще по этому поводу задам гонку
Толстому: я его спрошу - еще знает ли он, что у нас в простом народе есть
альфонсизм? Да, да; в простом классе не мужчина тратится на свою
возлюбленную, как мы грешные, а мужчина обирает свою возлюбленную... Все эти
горничные, прачки и швачки - они на своих любовников только и живут... Пусть
Толстой не думает...
Но вдруг - афронт! Призванный пред очи господина кухонный мужик
толстовской складки объявил, что он "соблюдал себя в чистоте", а к соседской
кухарке на лестницу по жалости, а она туда выходила "по страсти",
то есть потому, что ей дома становилось страшно, так как она живет у
болгарина, и когда к нему приходят другие болгары их веры, то у них такая
игра, что они один другого секут, и ей это страшно, - она и выходит на
лестницу, а он сидит с ней по состраданию.
XIII
Этот рассказ всех так заинтересовал,- говорил Жомини,- что один только
Данилевский по своей неотложной редакционной надобности встал и уехал, а все
прочие остались рассуждать и толковать о том: что это за игра могла быть у
болгар и какое она может приносить удовольствие всем играющим?
Одни думали, что это что-нибудь сектаторское, - теперь ведь очень много
сект, - а другие склонны были видеть в этом "приемы спартанского
воспитания", в духе которого недурно укрепить себя при Панице, а третьи
думали, что это просто "правеж", так как этот болгарин давал деньги на
проценты и, вероятно, сек неисправных плательщиков.
А рассказчик наш над всем этим засмеялся и сказал:
- Вы все не отгадали, - впрочем, и я тоже вначале не отгадал и велел
сообщить управляющему домом, а тот, в свою очередь, дал знать околодочнику,
и тот все выяснил.
- Как это любопытно! - прошептали мы переглядываясь.
- Да, да, да! - отвечал рассказчик, - и я так думал, что это любопытно,
а это вышло, что этот болгарин или даже и не болгарин, а персианин или
армянин приехал сюда торговать, но прогорел и стал лечить, - начал
заниматься чем-то вроде массажа... "Коусек хлеба заробивал"... Открыл своего
рода врачебное действие, которое так и назвал "пользительное
похлопывание"... И к нему приходили больные ревматизматики или паралитики, и
он их "немножко побиет, а они ему немножко заплотят, и всем оттого благо
выходит".
Этот рассказ не только мне понравился, потому что он прост, занимателен
и весел, но я в нем слышал и ощущал что-то утешительное и бодрящее. Что
такое именно? - в этом я не мог дать себе отчета, но что-то будто сильное и
властное стало на мою сторону и подставило политическому полонезу огромную
ногу в валяной суконной онуче и в лаптях. Кухонный мужик что-то выудил,
настоящий, находчивый ум с живою фантазиею из этого непременно бы что-то
сделали, и сделали бы как раз то, что нужно, чтобы расстроить полонез!
А это. прошу вас заметить,- это все было уже сделано!
XIV
Под влиянием охватившего меня жизнерадостного чувства мне не хотелось
ни возвращаться домой, ни сидеть в клубе, и я заехал к Цибеле.
Я боялся, что было немножко поздновато, и постучал, а не позвонил в
двери и чрезвычайно удивился, когда мне открыла их сама хозяйка.
Я извинился, что захожу поздно.
- Ничего, ничего, - отвечала Цибела, - наши друзья и друзья наших
друзей приходят к нам всегда в пору. К тому же вы у меня еще застаете других
друзей, и я только сейчас проводила Данилевского... Он тоже всего на минуту
зашел и вышел... Как он, право, талантлив!
- О, да! - отвечал я. следуя за хозяйкою в зал.
В гостиной у Цибелы я нашел несколько достопочтенных людей, которые
напирали на Питулину, присутствовавшую здесь без дочерей и высказавшую такую
"грубую радикальность", что будто русские люди все "очень пустоверны и всему
могут верить, а ничего не понимают", и что ей сегодня нагрубил кучер и ни за
что не хотел надеть часов на поясницу, потому что, говорит: "Я исповедь и
святое причастие принимаю: мне стыдно, что на меня, в эту точку смотрели".
После этого чего и удивляться...
Цибела ее перебила и сказала:
- Удивляться не надо, а благоговеть надо, - и она заговорила об
особенных способностях славян к беззаветной вере, - черпала широкою рукою
подходящий ей материал из старых и новых времен и потом вдруг кинула укор
Гексли и другим ученым англичанам за то, что они не хотят оказывать доверия
Бутсу {29}. Благочестивый мистер Бутс очень хочет, чтобы ему давали деньги и
чтобы он мог употреблять эти деньги на бедных "апостольски", то есть
безотчетно, а Гексли и другие с ним находят, что такой способ безотчетности
теперь уже устарел и вреден прежде всего для самого великого раздавателя,
так как неминуемо порождает сомнения: все ли назначаемое плыть через его
руки в целости доплывает до бедных?..
Цибела была в сильном воодушевлении, и от нее начинали веять
мерцательные движения, которыми она подавала знак, что далее полемизировать
с нею небезопасно, но один иностранец позволил себе заметить, что никакой
честный и воспитанный человек и сам ни за что не захочет брать на себя
столько, чтобы действовать бесконтрольно...
Эти досадительные речи так больно укололи Цибелу, что она пустила
мерцательные движения только бровями, ибо слово с чужими людьми тратить не
стоило, и подала мне знак, что хочет со мной побеседовать.
И когда мы вышли в ее маленький будуар, она мне прямо сказала:
- С болгарами нужна осторожность.
- Да; кажется, - отвечал я и спросил: а вы что-нибудь о них узнали?
- Да... пожалуйста, тише, - мне сообщено, будто они... то есть не все,
а некоторые... нарочно фабрикуют себе раны...
- Боже мой! - воскликнул я, - для чего же они это делают?
- Ну, что им удивляться!.. Они так низко пали, что им это ничего не
значит, лишь бы возбуждало к ним сочувствие и приносило выгоды. Но так как
это дело уже доведено до полиции, то, - вы понимаете, - к нему нельзя
привлекать первых дам.
- Конечно! - говорю - невозможно!
- Да! И вот вы именно застали меня в этом настроении. Для дела много
уже сделано, и завтра должен был выйти мой артикль, под которым был должен
подписаться Редедя, но я все остановила. Я сейчас же всех своих людей
послала к Корибанту и в типографию, и к Редеде, чтобы статьи завтра не было,
- и вот почему я сама и отперла вам двери; но никого из моих людей до сих
пор еще назад нет... И это меня страшно беспокоит и бросает в отчаяние,
потому что если завтра выйдет артикль в пользу болгар с укоризнами нашему
обществу, а полиция имеет сведения, что они сами где-то там делают
искусственные раны, то... наша политическая репутация полетит кувырком, не
лучше репутации прекрасной Елены!
Я не находил слов, чтобы выразить Цибеле мои чувства, и только глядел
на нее полным участия взглядом. А она была сильно встревожена и, вставая,
обтерла на висках капли холодного пота и заметила:
- Гости не в пору хуже татар, но, если они сейчас уедут, - пожалуйста,
не уходите, пока я получу известие, что артикля не будет, а то мне как-то
даже страшно!
Гости действительно уехали, а слуги, разосланные во все места, чтобы
задержать артикль, еще не возвращались, и потому я остался в приятном
tete-a-tete с Цибелой.
- Ах! вот мы теперь и одни! - сказала она. - Как я рада, что они уехали
и я не обязана улыбаться, когда мне не до улыбок; но скажите, пожалуйста:
что же это за цель, что за надобность или удовольствие им так над собою
делать? Как вы это понимаете? - скажите мне откровенно.
- Откровенно, - говорю, - я тоже этого не понимаю, но по некоторым, так
сказать, дипломатическим соображениям, я кое о чем догадываюсь.
- Ну, да! - как же вы догадываетесь!
- А вот видите... Есть тут одна... этакая... как вам сказать...
техническая сторона... так сказать, самое производство этих ужасных
истязаний...
- В чем же тут вопрос?
- Сеченье розгами оставляет на теле следы...
- Ну да! и были следы! - живо перебила Цибела. - Это несомненно
удостоверил тот, кого вы зовете моим Корибантом...
- Он-то и есть главный виновник всей этой истории.
Я чувствовал, что я сказал невесть что и оклеветал человека и должен
продолжать.
- Чем он виноват! - воскликнула Цибела - Я его отлично знаю, и, что бы
о нем ни говорили, но в этом деле он был очень предусмотрителен: он
предвидел, что могут найтись люди, которые решатся даже оспаривать самый
факт истязания, и потому когда приезжавшие к нему в гости болгары
рассказывали, что они высечены, то он их осматривал! Да, да, да! Он многих
из них раздел и осмотрел, и только когда увидал, что они действительно
высечены, тогда только и стал называть их высеченными и показал их другим
гостям. Если бы вы захотели видеть, то он и вам бы их показал. Здесь обмана
не было.
- Подлог был.
- Почему вы это думаете?
- Я в этом уверен.
- Даже уверены!
- Конечно! - И я как-то деликатно рассказал Цибеле, что люди,
высеченные в болгарской Софии, не могли бы довести своих рубцов до
Петербурга и что... Но тут Цибела сама помогла Жомини.
Она вскричала:
- Стало быть, могут сказать, что они это приготовили здесь в Лештуковом
переулке!
Жомини удивился: откуда взялось уже и указание на Лештуков переулок, о
котором не упоминал первоисточник? Но говорить об этом теперь было некогда,
потому что Цибела почувствовала себя дурно и обратилась к правам своего пола
требовать услуги от наличного представителя другого пола.
- Я, - говорил Жомини, - подал ей воды и отыскал на указанном ею
столике флакончик с спиртом, а она все беспокоилась, что люди не
возвращаются, и артикль, может быть, уже печатают. И горю ее и тревоге не
было пределов, а тут вдруг внезапно раздался звонок, и она схватила
дипломата за руку и совсем замерла, прошептав:
- Вот! они уже лезут!
Ей казалось, что к ней хотят ворваться болгары, но оказалось, что это
пришел Редедя.
Он видел, что один слуга Цибелы ждет у Корибанта, а другой в
типографии, и пришел сказать, что люди эти будут ожидать напрасно - потому
что Корибант с обеда неожиданно уехал строить ригу в деревню.
- Но мой article! После того, что делают с собою болгары в Лештуковом
переулке - я не желаю, чтобы за них бы выходил мой article!
- И его не будет.
- Но он, быть может, уже поставлен!
- И не поставлен.
- Но он мне так обещал.
- Ну и какая важность. Он обещал, а Фортинбрас съел ваш артикль.
- Что за Фортинбрас? Что вы такое говорите? Я ничего не понимаю.
- Сейчас поймете. "Фортинбрас" - это лицо, которое приходит на сцену,
чтобы кончить терзания Гамлета. Шекспир был вещий поэт и отгадал, что во
всякой истории должен быть свой Фортинбрас, чтобы история получила конец.
Если нет двуногого Фортинбраса - тогда годится и четвероногий. У нашего
Корибанта есть пес по прозванью "Фортинбрас". Это совершенно невоспитанное
животное доставляет удовольствие своему хозяину тем, что оно грызет и рвет
что ни попало...
- И он изгрыз article! - воскликнула Цибела.
- Да; представьте, что этот Фортинбрас вскочил на стол и изорвал в
мельчайшие куски несколько литературных произведений и в том числе этот
article, и набирать было не с чего!
- И потому моего артикля не будет.
- Да; артикля не будет.
Цибела вздохнула свободно и благодарственно перекрестилась.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- И этим все были спасены, - закончил Жомини. Смешная и неуместная
затея, которая могла нас ославить шутами, не осуществилась, благодаря одной
случайности... и, может быть, всех более интриге Фортинбраса.
XV
Так кончил Жомини свой рассказ, и в это же время везший нас поезд стал
удерживать ход, приближаясь к петербургскому вокзалу. Сейчас всем нам
предстояло расстаться, и ни с чем не согласный князь сказал Жомини:
- Рассказ ваш таков, что я не могу, пожалуй, думать, что вы над нами
хотите пошутить и посмеяться, но вот что приходится вам заметить, - мне
ужасно это ваше злорадство над народным вкусом. Вам противны Ашинов и
болгары, и вы их выводили на чистую воду, а почему же вы не вывели также
начистоту Миклуху {30} с его несуществующими сочинениями и коллекциями,
"собранными" в Лондоне?
- А это правда, - отвечал Жомини, - не до всех же нам дело! Притом
Миклуха все-таки ведь умел прослыть образованным, и за него Россию даже
хвалили. Что же нам до него? Мы знали, что он живет в Сиднее и ездит куда-то
на дачу, но зачем спорить с учеными? Если они верят в Миклуху, то это нам
безвредно и даже полезно. Приподнимать себя в уровень с европейскими людьми
- это наша слабость: и мы не боимся никаких предприимчивых людей, которые
более или менее ловко умеют выдать себя за образованных особ, разъезжающих с
высокими целями, но мы боимся таких, которые искренно и чистосердечно ведут
себя как варвары.
- Это не в вашем вкусе?
- Конечно.
- И вы считаете себя вправе вредить им?
- Да.
- Так это вовсе не либерально.
- Боже мой! да кто же об этом и говорит! Мы ищем того, что полезно!
- Кому?
- России и... всем... Вы знаете: лучше даже притворяться воспитанным,
чем искренно щеголять варварством.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Речь идет о ближайшем окружении жены Александра II - о баронессе Н
К. Пиллар фок Пильхау и С. Е. Кушелеве (1821-1890), приятеле и покровителе
Лескова в высшем свете и бюрократических кругах Петербурга. В 1873 г.
писатель посвятил ему первопечатный текст рассказа "Очарованный странник".
2. Барон А. Г. Жомини (1817-1888), старший советник министерства
иностранных дел. В качестве рассказчика - подставная фигура: отведенная ему
роль (как и образ в целом) расходится с рядом мемуарных свидетельств; явно
противоречит сюжету - см. ниже главу VII - единодушное утверждение
современников, что Жомини плохо владел русским языком.
3. P. А. Фадеев (1824-1883), генерал-майор, идеолог консервативной
оппозиции, автор нашумевших книг "Русское общество в настоящем и будущем.
(Чем нам быть?)" (1874) и "Писем о современном состоянии России" (1881);
выдвигал программу укрепления самодержавия и реставрации дворянства. Редедей
(имя косожского хана рубежа Х - XI веков, убитого в поединке с Мстиславом)
вслед за М. Е. Салтыковым-Щедриным ("Современная идиллия") Лесков называет
генерал-лейтенанта М. Г. Черняева (1828-1898), туркестанского
генерал-губернатора, скомпрометировавшего себя крупными военными неудачами
на Балканах в 1870-е гг. Лесков сблизился с обоими, постоянно сотрудничая в
начале 1870-х гг. в издававшейся ими охранительной газете "Русский мир".
4. Б. М. Маркович (1822-1884), беллетрист, публицист, влиятельный
чиновник министерства народного просвещения; в среде высшей бюрократии и
петербургской знати - проводник инспирированных М. Н. Катковым
внутриполитических реформ. Протежировал Лескову в придворных кругах и в
редакции катковского "Русского вестника".
5. Поддерживая национально-освободительное движение в Болгарии, Россия
поощряла и ее стремление к учреждению самостоятельной, автокефальной церкви,
что вызывало сопротивление константинопольской патриархии и привело в 1872
г. к созыву Вселенского Собора и объявлению болгарской церкви
схизматической. Говоря далее о позиции сынов церкви, Лесков имел в виду
прежде всего Т. И. Филиппова (обычно писатель язвительно называл его
"церквиным сыном"), литератора, в 1880-е гг. влиятельного сановника,
видевшего в происшедшем расколе источник ослабления православной церкви.
6. Это библейское выражение приобрело в XIX веке злободневный смысл,
связанный для Лескова с идеей национальной ограниченности. В 1888 г.,
обсуждая с А. С. Сувориным фразу из передовой статьи "Нового времени",
посвященной речи О. Бисмарка ("Необходимо чтобы вера в счастливое и
мир