Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
иезду и тому, что мы будем работать вместе. - Он отпустил руку
Бонда. - А теперь мне нужно сделать кое-что и как можно быстрее. Может
быть, не все, что я собираюсь предпринять, окажется правильным, но что
поделаешь? Такова жизнь, - снова довольная улыбка на лице Керима.
Старший клерк (видимо, исполняющий у Керима обязанности начальника
штаба) распахнул перед Бондом маленькую дверь, которая вела в узкий
коридор. По обе стороны его были комнаты. В одной из них находилась
современная, хорошо оснащенная фотолаборатория. Через десять минут Бонд
вышел на улицу к ожидавшему его "роллс-ройсу". Автомобиль беззвучно
тронулся с места и направился к Галата Бридж.
В гостинице дежурил новый портье - маленький подобострастный человечек
с желтым лицом и угодливыми глазками. При виде Бонда он кинулся навстречу,
сложив руки на груди в извиняющемся жесте.
- Эфенди, мои самые глубокие извинения. Портье, дежуривший вчера
вечером, поселил вас в неудобной комнате. Он не знал, что вы друг
Керим-бея. Мы перевели вас в номер 12 - это лучшая комната нашего отеля.
Ваш багаж уже там. Обычно этот номер мы сдаем новобрачным, - портье
ухмыльнулся. - Там вам будет намного удобнее, чем в старом. Еще раз прошу
извинения, эфенди. Предыдущая комната не предназначена для таких видных
клиентов.
Он низко поклонился, подобострастно потирая руки.
Бонд не выносил, когда ему лижут ботинки, и холодно посмотрел на
портье.
- Вы так считаете? Сначала мне хотелось бы посмотреть на эту новую
комнату. Может быть, она мне не понравится. Меня вполне устраивала
прежняя.
- Конечно, конечно, эфенди, - человечек снова поклонился и показал
рукой в сторону лифта. - К сожалению, в той комнате, где вы ночевали,
испортился вод провод. Там работают сантехники, и нам пришлось
отключить...
Лифт начал подниматься и голос затих.
"Ну что ж, - подумал Бонд, - с водой действительно было не все в
порядке. В конце концов, почему не поселиться в самом лучшем номере?"
Портье распахнул высокую дверь и отступил.
Бонд вошел и оглянулся по сторонам. Несомненно, комната была отличной.
Солнечный свет заливал ее через широкие двойные окна, выходящие на балкон.
Стены были покрашены в розовые и белые цвета. Мебель, хотя и несколько
поцарапанная, сохраняла элегантность начала века. На полу лежали роскошные
бухарские ковры. С потолка, украшенного изысканной лепниной, свисала
хрустальная люстра. Справа стояла поистине огромная кровать, а стену за
ней украшало большое зеркало в позолоченной раме. Бонда это позабавило.
Комната для новобрачных! Не хватало только зеркала на потолке. Просторная
ванная, примыкающая к спальне, была оборудована буквально всем, включая
биде и душ. Бритвенные принадлежности Бонда были аккуратно разложены на
полочке над умывальником.
Бонд сказал, что номер ему нравится, и портье, угодливо кланяясь, исчез
за дверью.
Действительно, почему бы и нет? Бонд снова обошел комнату. На этот раз
он внимательно осмотрел стены и телефон. Кому придет в голову
устанавливать здесь скрытые микрофоны или устраивать в стенах потайные
двери? Какой в этом смысл?
Чемодан стоял на скамейке рядом с сервантом. Бонд наклонился. На замке
и вокруг него не было видно ни единой царапины. Волосок, который он
осторожно закрепил в пряжке замка, был на месте. Бонд достал ключ, открыл
замок и вынул из чемодана меленький атташе-кейс. И здесь никаких следов
назойливого любопытства. Он уложил кейс обратно в чемодан, запер его и
выпрямился с чувством облегчения.
Бонд умылся холодной водой, вышел из комнаты и спустился по лестнице.
Нет, для эфенди ничего не было. Никаких писем или телефонных звонков.
Портье вышел вслед за Бондом на тротуар и с глубоким поклоном открыл перед
ним дверцу "роллс-ройса". Какое-то заговорщицкое выражение на мгновение
мелькнуло на его лице. Или Бонду показалось это? Он решил, что показалось.
Да и какое это имеет значение? Так или иначе игра должна начаться, и если
смена комнат была началом игры - тем лучше.
Автомобиль поехал вдоль улицы, ведущей к берегу Золотого Рога, и Бонд
подумал о Дарко Кериме. Как же все-таки удачно выбран человек на пост
начальника станции Т.! Уже один рост и широкие плечи выделяют его среди
всех остальных в этой стране, низкорослых, маленьких людей, а любовь к
жизни и бьющая через край энергия не могут не располагать к нему
окружающих. Но как удалось завербовать его в секретную службу? Откуда
взялся этот хитрый жизнерадостный разбойник? Керим относился к той редкой
категории людей, которые нравились Бонду с первого взгляда, и он был уже
готов причислить его к своим друзьям. Друзьям, а не просто знакомым.
Автомобиль по широкому мосту пересек Босфор и остановился перед
сводчатыми аркадами восточного базара. Шофер пригласил Бонда следовать за
ним и повел его по истертым ступеням лестницы, ругательствами расчищая
дорогу через толпу нищих и тяжело нагруженных носильщиков. Наконец он
остановился и показал Бонду на небольшую арку в массивной стене.
- Эфенди, Керим-бей ждет вас в верхней комнате по левой стороне
коридора. Назовите его имя, и вас проводят. Керим-бея знают все.
Бонд с благодарностью кивнул и начал подниматься по узкой крутой
лестнице. Наверху, в небольшом вестибюле, его встретил официант и повел
через лабиринт крошечных живописных комнаток. В одной из них Бонд увидел
Керима, который сидел у окна, выходящего на центральную часть базара.
- Как раз вовремя, мой друг! - шумно приветствовал его Керим. - А
сейчас немедленно стакан ракии! Вы устали, наверно, после поездок по
Стамбулу?
Бонд опустился на стул, и официант тотчас поставил перед ним небольшой
стакан с белой матовой жидкостью, в которой плавали кусочки льда. Бонд
выпил жидкость, по вкусу походившую на узу. Официант тут же снова наполнил
стакан.
- Что вы хотите на обед? У нас в Турции едят одни лишь отбросы,
приготовленные на прогорклом оливковом масле. Но в Мизир Карсарси отбросы
готовят, по крайней мере, лучше, чем в других ресторанах.
Улыбающийся официант что-то произнес по-турецки.
- Он говорит, что сегодня отличный кебаб. Я не верю ему, но не
исключено, что это правда. Кстати, для справки: кебаб - это молодой
барашек, жаренный на угольях с пряным рисом и луком. Или вы хотите
что-нибудь другое? Может, пилав? Или этот паршивый фаршированный перец,
который жрут все? Отлично. Однако начнем с жареных сардин. Они вполне
съедобны. - Керим повернулся к официанту, что-то скомандовал ему,
откинувшись на спинку стула, и улыбнулся Бонду. - С этими турками только
так и можно обращаться. Они любят, когда их ругают и дают пинки под зад.
Это им сразу понятно. А демократия прямо-таки убивает их. Им нужны
султаны, войны, насилие и развлечения. Бедняг заставили носить европейские
костюмы и котелки на голове вместо фесок. Ну ладно, хватит об этом. Есть
что-нибудь новое?
Бонд покачал головой, потом рассказал о неожиданной смене комнат и о
том, что чемодан остался нетронутым.
Керим покачал головой, опрокинул стакан и вытер губы.
- Когда-нибудь игра должна начаться, - произнес он, повторяя вслух
мысли Бонда. - Я тоже кое-что предпринял. Теперь остается ждать. После
обеда мы совершим набег на вражескую территорию. Это будет очень
интересно. Не беспокойтесь, нас никто не увидит. Мы будем двигаться в
темноте, под землей, - Керим заразительно расхохотался. - А теперь
поговорим о чем-нибудь другом. Как вам понравилась Турция? Впрочем, не
отвечайте, я и так знаю.
В этот момент появился официант. Жареные сардины оказались самыми
обычными. Перед Керимом официант поставил большую тарелку с чем-то похожим
на ломтики сырой рыбы. Керим заметил интерес Бонда.
- Это, действительно, сырая рыба. Сейчас мне принесут свежий салат,
сырое мясо, а на десерт простоквашу. Не думайте, что у меня какой-то
заскок в отношении пищи. Просто я в молодости был профессиональным
силачом. Это очень популярное занятие в Турции, ведь здесь признают только
сильных людей. Мой тренер настаивал, чтобы я ел одну сырую пищу. Это стало
привычкой и понравилось мне. Но я не утверждаю, что такое питание подходит
всем. Ешьте, что хотите, только с удовольствием.
- Почему же вы прервали свою прежнюю карьеру? И как лопали к нам?
Керим подцепил вилкой ломтик сырой рыбы и разорвал его зубами.
- Ну что ж, - произнес он с улыбкой, - почему бы не поговорить обо мне,
если нет иной темы? Только вкратце, потому что это длинная история. Если
она вам наскучит, дайте знать. Согласны?
Бонд кивнул и закурил сигарету.
- Родом я из Трабзона. Вырос в огромной семье. У моего отца было много
жен. Ни одна женщина не могла устоять перед ним. Женская психология
такова: в глубине души каждой хочется, чтобы мужчина схватил ее, унес в
пещеру и взял силой. Именно так относился к женщинам мой отец. Он был
знаменитым рыбаком и прославился на все Черное море. Ловил он главным
образом рыбу-меч. Ее трудно поймать, но отец всегда возвращался с большим
уловом. Женщины любят, чтобы их мужчины были героями, а мой отец был
героем в той части Турции, где живут сильные и смелые мужчины. Он любил
женщин и не раз убивал из-за них соперников. Естественно, что у него было
много детей. Мы жили в огромном полуразвалившемся доме, и многочисленные
"тети" содержали его в порядке. По сути дела, все эти "тети" вместе -
гарем моего отца.
Среди них была и английская гувернантка. Отец встретил ее в цирке,
влюбился и тем же вечером увез в Трабзон на своем каике. Думаю, что она не
пожалела об этом. Отец стал для нее всем. Она умерла сразу после войны,
шестидесятилетней. За год до моего рождения появился мальчик у итальянки.
Он был блондином, и его назвали Бьянко. Я был смуглым и черноволосым, и
мне дали имя Дарко. У отца было пятнадцать детей, и наше детство было
восхитительным. Мы часто ссорились друг с другом, да и наши "тети" не
отставали от нас. Отец щедро отвешивал подзатыльники женщинам и детям,
когда мы слишком уж шумели. Но когда в семье было тихо и мирно, он был
очень добрым. Вам, наверное, трудно представить себе такую семью?
- Ну почему же? Вы рассказываете о ней с такой теплотой.
- Таким и было мое детство. Я вырос и стал похож на отца, разве что
воспитание у меня лучше. Об этом позаботилась моя мать. Отец научил нас
регулярно мыться и не стыдиться ничего на свете. Мать научила меня уважать
Англию. К тому времени, когда мне исполнилось двадцать лет, у меня была
уже своя рыбацкая лодка и я неплохо зарабатывал. Но из-за моего
необузданного характера никто не мог найти на меня управу. Я ушел от семьи
и поселился в двух маленьких комнатах на набережной. Мне не хотелось
огорчать мать тем, что я часто вожу к себе женщин. И тут мне повезло. В
горах, недалеко от Стамбула, я встретил цыган и украл у них бессарабскую
девушку. Они погнались за мной, но мне удалось ускользнуть от них на
лодке. Девушка отбивалась от меня, как сумасшедшая, и мне пришлось так
ударить ее, что она потеряла сознание. Когда мы вернулись в Трабзон, она
попыталась убить меня. Я раздел ее догола, спрятал одежду и приковал цепью
к ножке стола. За ужином я бросал ей объедки - пусть поймет, кто хозяин.
Но тут случилось непредвиденное. Моя мать пришла навестить меня, увидела
девушку и устроила невероятный скандал. Она назвала меня жестоким
негодяем, недостойным быть ее сыном, и потребовала, чтобы я немедленно
вернул девушку домой. Она привезла ей одежду, но, когда я освободил
девушку, та отказалась покинуть меня. - Дарко Керим расхохотался. - Вот и
пойми женщин. Пока моя мать занималась девушкой и получала от нее в
благодарность одни ругательства, я встретился с отцом. Тогда к нему
приехал высокий худой англичанин, один глаз которого был закрыт черной
повязкой. Они говорили о русских. Англичанину были нужны сведения о том,
что они предпринимают в своей пограничной зоне, в Батуми, и на их
военно-морской базе, расположенной всего в пятидесяти милях от Трабзона.
Он был готов хорошо заплатить за такие сведения. Я знал английский и
русский. У меня было отличное зрение и такой же слух. Наконец, даже своя
рыбацкая лодка. Отец решил, что я буду работать на англичанина. Этот
англичанин, майор Дэнси, стал моим другом, предшественником на посту
начальника станции Т. Остальное вам известно. - Керим вставил в мундштук
сигарету.
- А как же подготовка к профессии силача?
- Это помогло мне, хотя стало всего лишь побочным делом. Наш
странствующий цирк был единственной труппой турок, которую
беспрепятственно пропускали через границу. Русские не могут жить без
цирка. Я гнул рельсы, рвал цепи и поднимал тяжести. Часто мне приходилось
бороться с местными силачами. Должен сказать вам, что некоторые грузины -
настоящие гиганты. К счастью, они полагались только на свою силу, и я
почти всегда одерживал верх. А потом начинался праздник, выносили вино,
языки развязывались. Я притворялся дураком, делая вид, что не понимаю, о
чем они говорят. Иногда я задавал невинные вопросы. Они смеялись над моей
глупостью, но отвечали на них.
Принесли второе блюдо и с ним бутылку каваклидере - красного вина,
похожего на бургундское, только с более резким букетом. Кебаб с перцем и
разными специями понравился Бонду. Керим ел что-то вроде бифштекса
по-татарски - огромный плоский гамбургер из тщательно перемолотого сырого
мяса с чесноком и перцем, политый яйцом. Он предложил Бонду попробовать.
Бифштекс тоже был удивительно вкусным.
- Его нужно есть каждый день, - серьезно посоветовал Керим. - Очень
полезен для тех, кто часто занимается любовью. Для этого существуют также
определенные упражнения. Это очень важно для мужчин, по крайней мере для
меня. Подобно моему отцу, я потребляю женщин в большом количестве. Но в
отличие от него - я пью и курю, а это мешает любви, как и моя работа.
Из-за слишком большого умственного напряжения кровь приливает к голове, а
не к тем частям тела, которым она больше всего нужна. Но я жаден до жизни
и часто перехожу разумные границы. Когда-нибудь сердце у меня неожиданно
остановится. В него вцепится Железный Краб, как это случилось с моим
отцом. Но я не боюсь Железного Краба. На моем памятнике напишут "ЭТОТ
ЧЕЛОВЕК УМЕР ПОТОМУ, ЧТО СЛИШКОМ ЛЮБИЛ ЖИТЬ".
- Не торопись умирать, Дарко, - засмеялся Бонд. - Этим ты расстроишь
М., который тебя очень ценит.
- Правда? - Керим внимательно посмотрел на Бонда. Убедился, что тот не
шутит и весело улыбнулся. - В таком случае я не позволю Железному Крабу
схватить меня. - Он взглянул на часы. - Пошли, Джеймс. Ты напомнил мне о
моих обязанностях. У нас мало времени. Ежедневно в половине девятого
русские собираются на свой совет. Сегодня мы с тобой окажем им честь и
примем в нем участие.
16. КРЫСИНЫЙ ТУННЕЛЬ
Когда они вернулись в кабинет Керима, он открыл стенной шкаф и достал
оттуда два синих рабочих комбинезона. Керим разделся, натянул на себя
комбинезон и надел высокие резиновые сапоги. Бонд последовал его примеру.
Пока они одевались, старший клерк принес чашечки с кофе и два мощных
электрических фонаря, которые он положил на стол.
- Это один из моих сыновей. Самый старший, - заметил Керим, когда клерк
вышел из кабинета. - Те, что сидят в зале, тоже мои дети. Шофер и охранник
- братья отца. Кровные узы - лучшая гарантия преданности. А компания,
торгующая восточными пряностями, - великолепная крыша. Между прочим, М.
помог мне основать ее. Он поговорил со своими знакомыми в лондонском Сити,
и те ссудили меня деньгами на очень выгодных условиях - почти без
процентов. Теперь я превратился в главного торговца специями на Ближнем
Востоке. Долги уже давно оплачены. Мои дети - акционеры компании. Им уже
не приходится экономить. Если требуется провести какую-то тайную операцию,
я выбираю того, кто лучше всех для этого подготовлен. Каждый из них обучен
одной из разведывательных специальностей. Все они - смелые и умные.
Некоторым уже приходилось убивать противников. Они готовы умереть за меня
и за М. Я воспитал их в духе беспрекословного повиновения М., и они
считают, что его место - где-то чуть ниже господа бога, - Керим махнул
рукой, будто извиняясь. - Мне хотелось сказать, чтобы ты ни о чем не
беспокоился. Ты в надежных руках.
- Я в этом не сомневался.
- Ха! - с сомнением покачал головой Керим. Он взял один из фонарей и
передал его Бонду. - А теперь за работу.
Керим подошел к широкому книжному шкафу и сунул руку за стенку.
Раздался щелчок, массивный шкаф плавно откатился влево, открыв маленькую
дверь. Керим на что-то нажал, дверь распахнулась, Бонд увидел темный
туннель с каменными ступенями, ведущими вниз. Из темноты в комнату
ворвался сырой промозглый воздух.
- Ты иди первым, - сказал Керим. - Спускайся по ступенькам и обожди
меня внизу. Я должен закрыть дверь.
Бонд включил фонарь, наклонился, вошел в дверной проем и начал
осторожно спускаться. Прыгающий свет фонаря выхватывал из темноты
кирпичную кладку. Где-то внизу, футах в двадцати, луч осветил поверхность
воды. Спустившись, Бонд увидел, что по дну древнего туннеля, круто
заворачивающего направо, течет узкий поток воды. Бонд решил, что, судя по
всему, туннель идет к Золотому Рогу.
В темноте, куда не доставал луч фонаря, слышался какой-то шорох. Он
разглядел: в двадцати ярдах от Бонда сидели и перебегали от стены к стене
тысячи крыс. Их беспокоил незнакомый запах, в глазах сверкали красные
огоньки. Бонд представил себе, как седые крысиные усы поднимаются над
острыми желтыми зубами, и на мгновение с ужасом подумал о том, что с ним
будет, если фонарь вдруг погаснет. Рядом послышались шаги Керима.
- Нам придется идти вверх не меньше четверти часа. Надеюсь, ты любишь
животных, - эхо его хохота разнеслось по туннелю. - К сожалению, у нас нет
выбора. Здесь полно крыс и летучих мышей. Целые дивизии. Точнее, армия и
военно-воздушные силы. И мы будем гнать их перед собой. В конце туннеля
нам всем будет очень тесно. Ну, пошли. По крайней мере, здесь не
приходится беспокоиться о воздухе, потому что он чистый. Видишь, по дну
туннеля течет всего небольшой ручеек, а вот зимой здесь настоящая река, и
приходится пользоваться легким водолазным костюмом. Направь свет фонаря
себе под ноги. Если в волосах запутается летучая мышь, смахни ее. Впрочем,
такое бывает редко - у них великолепные радиолокаторы.
Они медленно двинулись вверх. Вонь и сырость становились все сильнее.
Бонд подумал, что вряд ли ему удастся быстро избавиться от этого запаха,
когда они вернутся обратно.
С потолка туннеля свисали летучие мыши, похожие на связки высохшего
винограда. Время от времени, когда головы Керима или Бонда касались их,
летучие мыши оживали и с писком улетали в темноту. По мере того как они
продвигались вперед, лес красных точек становился все гуще. Иногда Керим
поднимал свой фонарь, и перед ними открывалось отвратительное зрелище:
сплошное серое движущееся поле мерзких животных со сверкающими зубами и
поблескивающими в электрическом свете усами. Когда на крыс падал яркий
свет фонаря, их охватывало какое-то безумие. Они в панике карабкались друг
другу на спины, чтобы побыстрее скрыться в те