Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
ы удача их не
оставила, чтобы Кисси повезло с раковинами.
Кисси сказала:
- Хватит. Вы хорошо гребете. - Она показала направо, где рассыпалась в
океане флотилия "ама". - Первые выбирают лучший участок. Сегодня на этой
отмели мы будем работать одни. Здесь много водорослей, которых любят
"аваби". Глубоко, правда, почти сорок футов, но я могу задерживать дыхание
почти на минуту, хватает, чтобы поднять две-три "аваби", если найду,
конечно. Это уж как повезет, роешься вслепую в водорослях, раковин ведь и
не видно. Нащупаешь и поддеваешь вот этим, - она показала нож. - Потом
придется передохнуть. А вы не сможете нырнуть? Согласны? Говорят, вы
хороший пловец, я прихватила очки отца. Вот эти клапаны по бокам
выравнивают давление между стеклами и глазами. Нырнете сначала ненадолго,
наука нехитрая. Сколько вы будете на Куро?
- Дня два, три.
- Жаль. Где же нам с Дейвидом искать помощника?
- Может быть, ваш отец выздоровеет?
- Дай Бог. Надо бы отвезти его на горячие источники на Кюсю. Иначе
придется выходить здесь замуж, а это довольно сложны. Выбор невелик, к
тому же у меня есть немного денег, еще от киносъемок - а немного на Куро
означает много - и вполне могут понадобиться не я, а деньги. Попробуй,
угадай.
- А вернуться в кино не хотите?
Она зло взглянула на него:
- Никогда. Ненавижу. Они меня там за человека не считали. Раз я японка,
значит, животное, и должна со всеми трахаться. Один Нивен оказался хорошим
парнем. - Она тряхнула головой, отгоняя воспоминания:
- Нет. Буду жить на Куро, и да помогут мне боги, - она улыбнулась, -
как и сегодня.
Она встала, спокойно, несмотря на зыбь, обвязала вокруг талии конец
длинной веревки, поправила поднятые на лоб очки:
- Веревку держите натянутой, почувствуете один рывок, немедленно
выбирайте на себя. Работа тяжелая, но когда вернемся, сделаю вам массаж. У
меня это хорошо получается. Ну, начали!
Бонд, взялся за весла. За его спиной затоптался Дейвид нетерпеливо шипя
и вытягивая шею. Кисси привязала короткий конец к деревянной бадейке и
спустила ее за борт. Прижимая к коленям белую рубашку, чтобы она не
всплыла пузырем. Кисси скользнула в воду. В то же мгновение без всплеска
нырнул и исчез Дейвид. Бечева, привязанная к банке, на которой сидел Бонд,
начала стремительно раскручиваться. Он поднял бухту веревки, закрепленной
на поясе Кисси, и привстал на ноющих ногах.
Кисси опустила очки на глаза и на секунду скрылась под водой. Подняв
голову, улыбнулась:
- А там хорошо.
Она лежала на воде, посвистывая сквозь сжатые губы - наполняет легкие
воздухом, понял Бонд. Затем, коротко взмахнув рукой, она опустила голову
под воду, выгнула бедра, и на мгновение Бонд увидел под тонкой материей
пропущенный между ягодиц черный шнур. И внезапно ушла отвесно вниз,
стремительными движениями ног помогая грузам увлечь себя на дно.
Бонд, посматривая на часы, быстро стравливал веревку. Появился Дейвид с
серебристой полуфунтовой рыбой в клюве. Чертова птичка. Некогда с ним
возиться. Презрительно взглянув на Бонда, баклан швырнул рыбу в плавающую
бадью, и исчез, как черная пуля.
Пятьдесят секунд! Бонд уже занервничал, когда почувствовал рывок и
начал быстро выбирать веревку. В прозрачной воде далеко внизу появилось
белое облачко. Бонд заметил, что руки девушки плотно прижаты к бокам,
чтобы было легче всплывать. Она вынырнула рядом с лодкой, вытянула руки,
показывая пару внушительных "аваби", и бросила их в бадью. Восстанавливая
дыхание, она ухватилась за борт лодки, и Бонд залюбовался великолепной
грудью, которую не скрывала тонкая материя. Коротко улыбнувшись ему, она
наполнила легкие воздухом, вновь соблазнительный изгиб бедер, и она
исчезла.
Прошел час. Бонд освоился и даже успел рассмотреть ближайшие к ним
лодки. Их было много, и время от времени над безмолвным океаном слышался
какой-то жутковатый, похожий на тихий крик морской птицы, свист
девушек-ныряльщиц. Одна лодка покачивалась на мягкой зыби в сотне ярдов, и
Бонд видел юношу с веревкой в руках, появляющееся изредка чудесное
золотистое, блестящее, как мех нерпы, тело, и слышал их возбужденные
голоса. Хоть бы не опозориться, когда придет его черед. Саке и сигареты!
Ничего себе тренаж!
В бадье медленно росла кучка "аваби" и трепыхалось с дюжину рыбин.
Вынимая из клюва Дейвида рыбешку, Бонд уронил ее, и птице пришлось вновь
нырнуть. На этот раз на Бонда посмотрели уж совсем презрительно.
Вынырнула Кисси и устало забралась в лодку. Все, хватит, она сорвала
очки и, тяжело дыша, устроилась на корме. Отдышалась и рассмеялась:
- Двадцать одна штука. Отлично. Берите грузы и нож и взгляните сами,
как там внизу. Через тридцать секунд я вас вытащу. Дайте мне часы. И не
потеряйте "тегане", нож, а то придется возвращаться.
Первое погружение было неудачным. Он шел вниз слишком медленно и едва
успел взглянуть на ровное, усеянное черными камнями и покрытое дно
"посидонией", встречающимися во всех морях водорослями, как почувствовал
рывок вверх. Легкие его работали неважно, но все же он успел заметить
густо заросший большой валун и в следующий раз подплыл прямо к нему и
принялся шарить среди корней правой рукой. Он успел нащупать гладкую
овальную раковину, но тут вновь почувствовал рывок веревки. На третий раз
он вынырнул с "аваби", и Кисси улыбнулась, когда он бросил раковину в
бадью. Он нырял еще с полчаса, но потом легкие его заныли и он
почувствовал холод октябрьского моря и вынырнул последний раз одновременно
с Дейвидом, пронесшимся мимо, как великолепная сверкающая черная рыба.
Когда Бонд бросил в бадью свою пятую раковину, баклан одобрительно
дернул его за волосы.
Кисси была довольна. В лодке у нее было грубое коричневое кимоно, и она
досуха вытерла им Бонда, пока он сидел, опустив голову и тяжело дыша.
Потом она выловила бадью и вывалила ее содержимое на дно лодки. Она
вытащила нож, разрешала пополам рыбешку и скормила ее Дейвиду, терпеливо
ждавшему у борта. Тот проглотил рыбу в два приема и занялся своими
перьями.
Чуть позже они позавтракали рисом с маленькими кусочками рыбы и
сушеными водорослями, похожими на солоноватый шпинат. И, передохнув,
работали до четырех, пока не налетел откуда-то легкий прохладный бриз, и
сразу похолодало. Подошло время грести домой.
Кисси забралась в лодку и несколько паз дернула за бечеву, к которой
был привязан Дейвид. Тот вынырнул недалеко от лодки, привычно поднялся в
воздух, сделал над ними несколько кругов, спикировал и на своих
перепончатых лапах, как на водных лыжах, скользнул к лодке, перевалился
через борт, и, проковыляв на нос, устроился там с царственным видом,
ожидая когда личный гребец доставит его домой.
Кисси вытиралась, чрезвычайно благопристойно переодевшись
предварительно в коричневое кимоно. Она объявила, что они собрали
шестьдесят пять "аваби", это просто замечательно. Бонд добыл десять штук,
и для начала это тоже здорово. Нелепо обрадовавшись, Бонд наметил курс на
остров, казавшийся сейчас песчинкой на горизонте, и мерными движениями
шотландского рыбака начал грести.
Ладони горели, спина болела, как будто его избили дубинкой, плечи
обгорели под солнцем - утешало лишь, что это хороший тренаж перед заплывом
и взятием крепостной стены и прочими грядущими удовольствиями, и время от
времени он награждал себя, улыбаясь Кисси прямо в лицо. Она не отводила
взгляда, и низкое солнце золотило ее карие глаза. А песчинка превращалась
в облачко, облачко в остров, и, наконец они были дома.
15. ШЕСТЕРО ХРАНИТЕЛЕЙ
На следующий день было так же солнечно и они собрали шестьдесят восемь
"аваби", в основном, благодаря успехам Бонда.
А накануне вечером Кисси вернулась с базара, продав раковины,
обнаружила Бонда, катающимся по полу со спазмами брюшных мышц, и свою
матушку, беспомощно кудахтаюшую над ним. Она прогнала старушку, расстелила
на полу мягкий "футон", содрала с Бонда плавки и перекатила лицом вниз на
"футон". Она встала ему на спину и мягко затопала по позвоночнику вверх и
вниз, от ягодиц до шеи, и боль постепенно стихла. Она велела ему не
двигаться и принесла теплого молока. Потом она отвела его в крошечную баню
и обливала горячей и прохладной водой из бадейки для "аваби" до тех пор,
пока окончательно не смыла соль с кожи и волос Вытерла его, смазала теплым
молоком солнечные ожоги и сбитые ладони и отвела в комнату, с деланной
суровостью приказала заснуть, а, в случая чего, немедленно звать ее. Она
задула свечу и ушла, и, под стрекотанье сверчка в клетке, он мгновенно
вырубился.
Утром он чувствовал себя великолепно, лишь ладони слегка саднили. Кисси
разбила ему яйцо в рис и накормила соевым творогом, и он извинился за
причиненное вечером беспокойство. Она ответила:
- Тодороки-сан, в вас живет дух десяти самураев, но тело у вас одно. Не
следовало мне это забывать. Такой был чудесный день, я просто увлеклась,
простите меня. Сегодня мы пойдем недалеко, поработаем у прибрежных скал. Я
сяду на весла, а вы сможете понырять, глубина у берега всего футов
двадцать, и я не была там несколько недель.
Так оно и случилось. Бонд натянул рубашку от солнца и сумел собрать
двадцать одну раковину. Настроение испортил лишь отличный вид на черную
крепость за проливом и здоровенный желто-черный воздушный шар со столбцами
черных иероглифов на рекламном щите.
Они отдыхали, и Бонд небрежно спросил Кисси, что она знает о замке, и
был удивлен, заметив, как потемнело ее лицо.
- Тодороки-сан, мы стараемся не говорить об этом месте. На Куро это
почти табу. Будто ад раскрыл свою пасть в полумиле от нашего дома. А мы,
"ама", похожи на ваших цыган. У нас есть дар предвидения. И мы верим что
здесь поселился сам дьявол, - не глядя на крепость, она мотнула головой.
Даже "каннуши-сан" согласен с нами, а старики говорят, что "гайджин"
всегда приносили несчастья Японии, а этот воплощает все зло Запада. И на
острове уже появилась легенда: шестеро Хранителей Джизо призовут человека
из-за моря, и тот убьет "Короля Смерти". Так его здесь зовут.
- А что это за Хранители"
- "Джизо" - бог-хранитель детей. Наверное, буддистский. На другой
стороне острова, на берегу, стоят пять статуй, шестую, я думаю, просто
смыло. Такие страшноватенькие на вид. Стоят в одну линию. У них грубые
каменные тела и круглые валуны вместо голов, и каждый месяц рыбаки меняют
на них белые рубахи. Их поставили наши предки много веков назад. Во время
прилива они полностью скрываются под водой и стоят там на страже, охраняя
нас, "ама", "детей моря". Каждый год в начале июня, когда море
прогревается после зимы и начинается рабочий сезон, мы отправляемся к
Хранителям и поем, чтобы развеселить их, и тогда они принесут нам удачу.
- А эта история о человеке из-за моря, откуда она появилась?
- Кто знает? Из моря или воздуха... Откуда берутся такие истории? В них
просто верят.
- А, со десу ка! - сказал Бонд, и они рассмеялись и принялись за
работу.
На третий день, когда Бонд, как обычно завтракал на крыльце, в дверях
появилась Кисси и тихо сказала:
- Идите сюда, Тодороки-сан.
Заинтригованный, он вошел в дом и она закрыла за ним дверь.
Так же тихо она заговорила:
- Только что у нас был посыльный от "каннуши-сан" и рассказал, что
вчера сюда приходили на лодке люди с большого острова. Привезли
"презентос" - сигареты и сладости. Расспрашивали о полицейском катере.
Сказали, что на нем прибыли три человека, а ушло только двое. Пытались
узнать, куда делся третий. Они охраняют замок, и их долг не пускать туда
нарушителей. Старики "презентос" приняли, но сделали "ширан-као" -
"непроницаемые лица", и отослали этих людей к "каннуши-сан", который
объяснил, что третий человек занимался рыболовными лицензиями, его укачало
и он, наверное, лежал на обратном пути. Потом он отпустил этих людей и
послал к маяку мальчишку проследить, куда пойдет лодка, и мальчишка видел,
как лодка подошла к побережью у замка и там ее затащили в ангар.
"Каннуши-сан" считает, что вам нужно это знать. - Она посмотрела на него с
жалостью: - Тодороки-сан, мы ведь с вами друзья. Я чувствую, у вас с
"каннуши-сан" есть секреты, и они касаются замка. Расскажите мне об этом,
я боюсь за вас.
Бонд улыбнулся. Он подошел к ней, взял ее лицо в ладони и поцеловал в
губы.
- Ты такая красивая и добрая, Кисси. Сегодня мы не пойдем в море, мне
надо отдохнуть. Отведи меня к маяку, мне хочется взглянуть на замок, и
все, что можно, я тебе расскажу. Я и так рассказал бы, мне потребуется
твоя помощь. А потом хорошо бы взглянуть на ваших Хранителей. Мне
интересно - как антропологу.
Кисси взяла маленькую корзинку с едой, надела свое коричневое кимоно и
туфли на веревочной подошве, и по узкой извилистой тропинке они пошли в
гору, поднимавшуюся за серыми домишками деревни.
Камелии уже почти отцвели, но изредка еще попадались кусты, покрытые
белыми и красными цветами, а особенно много их было вокруг небольшой
рощицы карликовых кленов, пламеневших алыми осенними листьями. Роща стояла
прямо над домом Кисси.
Она показала ему маленький синтоистский алтарь, среди деревьев:
- За алтарем есть уютная пещерка, но рыбаки боятся заходить, там полно
призраков. А я как-то забралась в нее, и если там есть привидения, то я им
понравилась.
Кисси хлопнула в ладони перед алтарем, на секунду склонила голову и
опять хлопнула в ладони. И они отправились на вершину тысячефутовой горы.
Пара великолепных фазанов с золотистыми хвостами, пронзительно крича,
пролетела над выступом скалы и скрылась в кустах на южном склоне. Бонд
попросил Кисси не высовываться, а сам пристроился за каменной пирамидой на
вершине и осторожно осмотрелся.
За высокой крепостной стеной и парком поднимался черно-золотой донжон
замка. Было десять часов. Суетились фигурки в синей крестьянской одежде,
высоких сапогах, с длинными палками в руках; изредка шевелили палками в
кустах. На лицах у всех были черные "маскос". Бонду пришло в голову, что
это утренний выход за свеженькими трупами. Что же они делают, обнаружив
полуслепое существо или кучку одежды у одного из фумаролов, паривших там и
сям в парке? Волокут к доктору? И что происходит, если человек еще жив? А
где прятаться, когда он сегодня ночью переберется через стену? Ладно,
разберемся на месте! Хорошо хоть море спокойно и нет облаков. Доплывет он
нормально.
Бонд вернулся к Кисси и они сели в траву. Он посмотрел в океан, где
рассыпался флот "ама".
- Кисси, сегодня ночью я поплыву к замку. Надо туда пробраться.
Она кивнула:
- Я знаю. Вы хотите убить этого дьявола и его жену. Вы тот самый
человек из-за моря, которого ждут в Куро. - Она не отрывала глаз от
океана. Сказала тускло: - Но почему именно вы? Почему не другой, не
японец?
- Эти люди - "гайджин". И я - "гайджин". Государству удобнее
представить все это склокой между иностранцами.
- Понятно. А "каннуши-сан" согласился?
- Да.
- А если... А потом? Вы вернетесь ко мне на лодку?
- Ненадолго. Меня ждут в Англии.
- Нет. Я верю, вы надолго останетесь на Куро.
- Почему?
- Я молилась перед алтарем. И я никогда не просила о таком раньше. Я
уверена, все исполнится. - Она помолчала. - А ночью я поплыву с вами. -
Она подняла руку. - Я знаю течения. Один вы туда не доплывете.
Бонд взял ее маленькую сухую ладонь. Посмотрел на детские обломанные
ногти. Сказал хрипло:
- Нет. Это мужская работа.
Она посмотрела на него. Карие глаза были спокойны и серьезны. Она
сказала, впервые называя его по имени:
- Таро-сан, фамилия ваша означает "гром", но я не боюсь грома. Я знаю,
что делаю. И каждый день, ровно в полночь, буду ждать в скалах у подножья
стены. Буду ждать час, вдруг вам потребуется помощь. Вас могут ранить.
Женщины в воде куда сильнее мужчин. Поэтому-то у "ама" ныряют девушки, а
не парни. А океан вокруг Куро я знаю, как крестьянин свое поле. Не
упрямьтесь. Все равно я не буду спать, пока вы не вернетесь. Скажите "да",
Таро-сан.
- Хорошо, Кисси, - сказал Бонд хрипло. - Я просто думал, что мы
подойдем на лодке поближе к замку, но если тебе хочется подразнить акул...
- Акулы "ама" не трогают. Хранители не дремлют, и с нами вообще ничего
не случается. Много лет назад у одной "ама" веревка запуталась в скалах, и
люди до сих пор вспоминают об этом. А акулы принимают нас за себе
подобных. - Она рассмеялась. - Ну вот, договорились, давайте поедим и я
покажу вам Хранителей. Прилив еще не начался, и они с удовольствием
взглянут на вас.
По тропинке они спустились с вершины, обогнули выступ скалы и вышли к
берегу к востоку от деревни. Вброд по мелководью они обошли мыс. Там на
плоском каменистом пляже на квадратных основаниях из огромных камней
стояли пять фигур и смотрели куда-то за горизонт. Они мало напоминали
людей. На каменных телах-подставках в напяленных на них грубых белых
рубахах громоздились большие валуны. От шестой оставалось лишь туловище,
голову, должно быть, снесло штормом. В неподвижности своей несли они
стражу над водой и под нею.
Люди подошли к идолам и взглянули на гладкие бесстрастные лица. Бонд
первый раз в жизни почувствовал благоговейный трепет. Сколько веры,
сколько значения вложили древние ваятели в эти примитивные скульптуры,
хранителей веселых голых девушек - "ама", и Бонд ощутил нелепое желание
преклонить колени и попросить благословения, как когда-то крестоносцы
просили своего Бога. Он отогнал дурацкую мысль, но, склонив голову,
попросил удачи в своем деле. А потом отошел и смотрел со стесненным
сердцем, как Кисси, на прекрасном лице которой были и напряжение и мольба,
хлопнула в ладони, привлекая внимание идолов, и долго и взволнованно
говорила, то и дело упоминая его имя. И ему показалось, что круглые
головы-валуны коротко кивнули.
Что за чушь! Но когда Бонд взял Кисси за руку и они пошли назад,
девушка весело сказала:
- Все в порядке, Тодороки-сан. Вы заметили, они кивнули?
- Нет, - сказал Бонд внушительно, - не заметил.
Они тихо прошли вдоль восточного побережья Куро и затащили лодку в
глубокую расселину в черных скалах. Было начало двенадцатого, и огромная
луна высоко и быстро неслась среди кудрявых облаков. Они говорили шепотом,
хотя замок стоял в полумиле от них и его не было видно. Кисси сняла свое
коричневое кимоно, аккуратно сложила и положила в лодку. Тело ее блестело
в лунном свете. Соблазнял черный треугольник между ног, и хотелось дернуть
за шнурок на талии, придерживающий легкий клочок материи. Кисси
возбужденно хихикнула:
- Не пяльтесь на мою черную кошку!
- А почему это так называется?
- Сами догадайтесь!
Бонд осторожно натянул черный костюм "ниндзя". Удобно, и в воде
согреет. Капюшон он отбросил на спину, сдвинул на лоб очки для плавания.
Кисси взяла их у своего отца. Маленькая водонепроницаемая упаковка весело
прыгала в бухточке, и он накрепко привязал ее к правому запястью.
Он улыбнулся Кисси и кивнул головой.
Она прижалась с нему, обняла и поцеловала в губы.
Прежде, чем он смог ответить, она опустила очки на глаза и нырнула в
спокойную теплую воду.
16. ПРЕЛЕСТНОЕ МЕСТЕЧКО
Кисси спокойно плыла кролем, а Бонд без усилий шел за н